Sanitas SMA 35

Sanitas SMA 35 Electric Manicure/Pedicure Set User Manual

Model: SMA 35 (571.05)

Produto rematadoview

The Sanitas SMA 35 Electric Manicure/Pedicure Set is designed for comprehensive hand and foot care. This powerful device features 7 high-quality attachments made from sapphire and felt, offering versatile solutions for nail filing, shaping, polishing, and callus removal. It operates with two speed levels and supports both forward and reverse rotation for optimal control and precision.

Sanitas SMA 35 Manicure/Pedicure Set in its storage case with attachments and power adapter.

Image: The Sanitas SMA 35 set, neatly organized in its compact storage case, showcasing the main unit, power adapter, and various attachments.

Contido do paquete

Sanitas SMA 35 main unit with all seven attachments laid out, and the storage case in the background.

Image: The Sanitas SMA 35 device and its complete set of 7 attachments, including the sapphire cone, various discs, and cutters, along with the storage case.

Información e advertencias de seguridade

Please read all safety instructions carefully before using the Sanitas SMA 35. Failure to follow these instructions may result in injury or damage to the device.

Configuración

  1. Desempaquetar: Retire con coidado todos os compoñentes da embalaxe. Garde a embalaxe para o seu almacenamento ou transporte futuros.
  2. Inspeccionar: Check the device and all attachments for any signs of damage. Do not use if damaged.
  3. Conectar enerxía: Insert the power adapter into the designated port on the main unit. Plug the power adapter into a suitable electrical outlet (240V).
  4. Seleccione o anexo: Choose the appropriate attachment for your desired treatment (refer to the "Operating" section for attachment descriptions).
  5. Adxunta: Firmly insert the chosen attachment into the opening at the tip of the main unit until it clicks into place. Ensure it is securely seated.

Instrucións de funcionamento

The Sanitas SMA 35 offers two speed settings and a reversible rotation direction for optimal control during manicure and pedicure treatments.

Attachment Functions:

AnexoDescrición e uso
Con de zafiroUsed for removing dry skin, calluses, or corns on the sole of the foot and heel, and for general nail treatment.
Fine Sapphire DiscIdeal for filing and shaping nails with a fine grit, providing a smooth finish.
Coarse Sapphire DiscFor more aggressive filing and shaping of nails, especially thicker nails, with a coarse grit.
Sapphire Callus GrinderDesigned for quick and efficient removal of thick calluses or large corns on the sole of the foot and heel.
Flame CutterSpecifically used for carefully loosening ingrown nails.
Cylinder CutterUsed for grinding and roughly smoothing the surfaces of woody toenails.
Cono de fieltroFor smoothing and polishing the nail edge after filing, and for cleaning the nail surface to achieve a natural shine.

Funcionamento xeral:

  1. Encendido: Preme o botón de acendido para acender o dispositivo.
  2. Seleccionar velocidade: Use the speed control buttons (HI/LO) to select between the two available speed levels (3,800 or 4,600 RPM). Start with the lower speed until you are comfortable.
  3. Seleccionar a dirección de rotación: Use the direction button (forward/reverse) to change the rotation of the attachment. This allows for ergonomic use on both hands and feet.
  4. Realizar o tratamento: Gently guide the rotating attachment over the area to be treated. Apply light, even pressure. Do not press too hard.
  5. Monitor de progreso: Regularly check the treated area to avoid over-filing or irritation.
  6. Apagado: Once finished, press the power button to turn off the device.
  7. Eliminar anexo: Carefully remove the attachment by pulling it straight out.

Mantemento e Limpeza

Regular cleaning and maintenance will ensure the longevity and optimal performance of your Sanitas SMA 35.

  1. Desconectar a enerxía: Desconecte sempre o dispositivo da toma de corrente antes de limpalo.
  2. Limpar a unidade principal: Wipe the main unit with a soft, dry cloth. If necessary, a slightly damp Pódese usar un pano, pero asegúrese de que non entre humidade no dispositivo. Non empregue produtos de limpeza abrasivos nin disolventes.
  3. Limpar anexos:
    • After each use, remove any dust or debris from the attachments using a small brush.
    • Sapphire attachments can be cleaned with a damp cloth or rinsed under running water. Ensure they are completely dry before storing.
    • The felt cone should be cleaned with a dry cloth or brush only.
    • For thorough disinfection, attachments can be wiped with an alcohol-based disinfectant.
  4. Almacenamento: Store the device and all attachments in the provided storage bag in a cool, dry place, away from direct sunlight and moisture.

Resolución de problemas

If you encounter issues with your Sanitas SMA 35, refer to the following common problems and solutions:

ProblemaCausa posibleSolución
O dispositivo non se acende.Not plugged in correctly; Power outlet malfunction; Device malfunction.Ensure power adapter is securely plugged into both the device and a working electrical outlet. Test the outlet with another appliance. If problem persists, contact customer support.
Attachment stops rotating during use.Excessive pressure applied; Attachment not securely inserted.Reduce pressure during use. Ensure the attachment is fully and securely inserted into the device.
Attachments feel less effective.Attachments are worn out or clogged with debris.Clean attachments thoroughly. If they are still ineffective, consider replacing them.
Ruído ou vibración inusual.Attachment not properly seated; Internal malfunction.Re-insert the attachment to ensure it is seated correctly. If the noise persists, discontinue use and contact customer support.

Especificacións

Garantía e Soporte

The Sanitas SMA 35 Electric Manicure/Pedicure Set comes with a 2 ano de garantía desde a data de compra. Esta garantía cobre defectos de fabricación e fallos de materiais en condicións de uso normais.

For warranty claims, technical support, or inquiries about replacement parts, please contact Sanitas customer service. Keep your proof of purchase for warranty validation.

For more information, visit the official Sanitas websitio web ou consulte os datos de contacto que se inclúen na embalaxe do produto.

Note: The warranty does not cover damage caused by improper use, neglect, unauthorized repairs, or normal wear and tear of attachments.