Pronomic M-602

Manual de instrucións do mesturador de directo/estudio Pronomic M-602

Modelo: M-602

1. Introdución

The Pronomic M-602 is a professional 6-channel mixer designed for versatile audio applications in both live performance and studio environments. It features robust construction, low-noise circuitry for clear audio, and a musical 3-band equalizer on each channel. This manual provides essential information for the safe and effective operation of your M-602 mixer.

2. Instrucións de seguridade

Please read and understand these safety instructions before operating the device. Keep this manual for future reference.

  • Fonte de enerxía: Only use the provided external power supply. Ensure the voltage cumpre cos requisitos especificados na unidade.
  • Auga e humidade: Do not expose the unit to rain, moisture, or any liquids. Do not place objects filled with liquids on the unit.
  • Ventilación: Asegúrese de que haxa unha ventilación axeitada. Non bloquee as aberturas de ventilación.
  • Calor: Non coloque a unidade preto de fontes de calor como radiadores, rexistros de calor, estufas ou outros aparellos (incluídos amplificadores) que producen calor.
  • Limpeza: Limpar só cun pano seco.
  • Servizo: Non intente realizar o mantemento desta unidade vostede mesmo. Encomende calquera mantemento a persoal de servizo cualificado.
  • Cables: Protexa o cable de alimentación para evitar que se pise ou se pinche, especialmente nos enchufes, tomas de corrente e no punto de saída do aparello.

3. Contido do paquete

Verifica que todos os elementos estean presentes no paquete:

  • Pronomic M-602 Mixer Unit
  • Fonte de alimentación externa
  • Manual de instrucións (este documento)

4. Produto rematadoview

The Pronomic M-602 mixer features a compact design with intuitive controls. Below is an illustration of the mixer's layout and a description of its main components.

Arriba abaixo view of the Pronomic M-602 mixer, showing all controls and input/output jacks.
Figura 1: De arriba abaixo view of the Pronomic M-602 mixer, illustrating the layout of all controls and input/output jacks. This image displays the two mono channels with XLR/jack inputs, two stereo channels with jack inputs, the main section with CD/Tape I/O, and various output options.

4.1 Input/Output Panel (Top Rear)

  • MIC Inputs (XLR): Balanced inputs for microphones.
  • LINE Inputs (1/4" Jack): Balanced/unbalanced inputs for line-level instruments or devices.
  • STEREO AUX RETURN (1/4" Jack): Inputs for external effects processors.
  • MAIN OUT (1/4" Jack): Main stereo output to amplificadores ou dispositivos de gravación.
  • CTRL ROOM OUT (1/4" Jack): Output for control room monitors.
  • FX SEND (1/4" Jack): Output to send signal to external effects processors.
  • PHONES (1/4" Jack): Saída de auriculares.

4.2 Controis de canles

Each channel (2 mono, 2 stereo) features the following controls:

  • TRIM (Mono Channels): Adjusts the input gain for microphones and line inputs (max. +60 dB).
  • EQ (alto, medio, baixo): 3-band equalizer for tone shaping (High: 12 kHz, Mid: 2.5 kHz, Low: 80 Hz).
  • FX: Controls the amount of signal sent to the FX Send output (post-fader).
  • PAN (Canles mono) / BAL (Canles estéreo): Axusta a posición estéreo do canal.
  • LED CLIP: Ilumínase cando o sinal de entrada é demasiado alto, o que indica un posible recorte.
  • NIVEL: Adjusts the overall output level of the channel to the main mix.

4.3 Controis da sección principal

  • CD/TAPE IN/OUT (RCA): Stereo RCA inputs/outputs for connecting CD players, tape decks, or other stereo devices. Assignable to Mix and Phones/CTRL.
  • Interruptor PHANTOM +48V: Activates +48V phantom power for condenser microphones. An LED indicates activation.
  • PHONES/CTRL Knob: Adjusts the level for the headphone and control room outputs.
  • Botón de mestura principal: Adjusts the overall output level of the main stereo mix.
  • AUX RETURN Knob: Adjusts the level of the signal returning from external effects processors.
  • LEVEL METER (LED): 4-segment LED display showing the main mix output level.
  • LED POWER: Indica que a unidade está acendida.
En ángulo view of the Pronomic M-602 mixer, highlighting the control knobs and their color-coded design.
Figura 2: En ángulo view of the Pronomic M-602 mixer, providing a clearer perspective of the control knobs and their ergonomic, color-coded design for intuitive operation.

5. Configuración

Siga estes pasos para a configuración inicial:

  1. Conexión de alimentación: Connect the external power supply to the mixer's power input and then to a suitable power outlet. Ensure the mixer is switched off before connecting.
  2. Conexión de saída: Connect the MAIN OUT jacks to your amplifier, powered speakers, or recording interface. For monitoring, connect your headphones to the PHONES jack or control room monitors to the CTRL ROOM OUT jacks.
  3. Conexión de entrada:
    • For microphones, connect via the XLR inputs. If using condenser microphones, ensure the +48V PHANTOM power is activated (see Operating section).
    • For line-level instruments (keyboards, guitars with preamps) or other audio devices, connect via the 1/4" LINE inputs.
    • For stereo playback devices (CD player, smartphone), use the CD/TAPE IN RCA jacks.
  4. Configuración inicial: Before powering on, set all LEVEL, TRIM, EQ, FX, PAN/BAL, MAIN MIX, PHONES/CTRL, and AUX RETURN knobs to their minimum (fully counter-clockwise) positions.
The external power supply unit for the Pronomic M-602 mixer, showing the power brick and connected cables.
Figure 3: The external power supply unit for the Pronomic M-602 mixer, featuring the power brick and its attached cables, essential for powering the device.

6. En funcionamento

6.1 Acendido/Apagado

After all connections are made and initial settings are at minimum, power on your amplifier/speakers first, then the M-602 mixer. To power off, reverse the order: mixer first, then amplifier/altofalantes.

6.2 Axustar os niveis de entrada

  1. TRIM (Mono Channels): For mono channels, gradually increase the TRIM knob until the CLIP LED flashes only occasionally during the loudest parts of the input signal. Then, slightly reduce TRIM until the LED no longer flashes.
  2. NIVEL da canle: Slowly raise the LEVEL knob for the active channel to send its signal to the main mix.
  3. MESTURA PRINCIPAL: Gradually increase the MAIN MIX knob to set the overall output volume. Monitor the LED level meter to avoid clipping (red LEDs).

6.3 Using the Equalizer (EQ)

Each channel has a 3-band EQ (High, Mid, Low). The center position is flat (no boost or cut). Turn clockwise to boost frequencies, counter-clockwise to cut them. Experiment to achieve the desired tone for each input.

Alimentación Phantom de 6.4 (+48 V)

If using condenser microphones, press the +48V PHANTOM switch. The corresponding LED will illuminate. Ensure dynamic microphones are not connected when phantom power is active, as this can cause damage to some dynamic microphones.

6.5 FX Send/Return

To use an external effects processor:

  1. Connect the FX SEND jack to the input of your effects processor.
  2. Connect the output of your effects processor to the STEREO AUX RETURN jacks.
  3. Use the FX knob on each channel to send signal to the processor.
  4. Use the AUX RETURN knob in the main section to control the overall level of the returned effect signal in the mix.

6.6 Seguimento

Adjust the PHONES/CTRL knob to set the listening volume for your headphones or control room monitors.

7. Mantemento

Un mantemento axeitado garante a lonxevidade e o rendemento óptimo da súa batedora.

  • Limpeza: Disconnect the power supply before cleaning. Use a soft, dry cloth to wipe the surface of the mixer. Do not use liquid cleaners, solvents, or abrasive materials.
  • Almacenamento: When not in use for extended periods, store the mixer in a dry, dust-free environment.
  • Coidado do cable: Avoid bending or kinking cables excessively. Store cables neatly to prevent damage.

8 Solución de problemas

Se tes algún problema, consulta esta sección antes de contactar co servizo de asistencia.

ProblemaCausa posibleSolución
Sen saída de son
  • Power not connected or switched off.
  • MAIN MIX knob is at minimum.
  • Channel LEVEL knob is at minimum.
  • Output cables are faulty or incorrectly connected.
  • Amplifier/speakers are off or muted.
  • Comprobe a conexión de alimentación e o interruptor.
  • Increase MAIN MIX knob.
  • Increase relevant channel LEVEL knob.
  • Verify all output cable connections and test cables.
  • Garantir amplifier/speakers are on and unmuted.
Son distorsionado
  • Sinal de entrada demasiado alto (recorte).
  • MAIN MIX or channel LEVEL too high.
  • Conectado amplifier/speakers are clipping.
  • Reduce TRIM for mono channels until CLIP LED no longer flashes.
  • Reduce channel LEVEL and/or MAIN MIX.
  • Check input levels on connected amplifier/altofalantes.
Zumbido ou ruído
  • Problema de bucle de terra.
  • Cables defectuosos.
  • Interferencias doutros dispositivos electrónicos.
  • Tenta conectar todos os equipos de son á mesma toma de corrente.
  • Proba con diferentes cables.
  • Move the mixer away from power supplies, computers, or other noise-emitting devices.
Phantom power not working
  • +48V PHANTOM switch not engaged.
  • Micrófono ou cable defectuoso.
  • Ensure the +48V PHANTOM switch is pressed and its LED is lit.
  • Test with a different condenser microphone and XLR cable.

9. Especificacións

CaracterísticaDetalle
ModeloM-602
Canles6 (2 Mono XLR/Jack, 2 Stereo Jack)
EQ3-band (Low 80 Hz, Mid 2.5 kHz, High 12 kHz) per channel
Poder Fantasma+48 V, conmutable
Input Gain (Mono)Trim control (max. +60 dB)
ConectividadeXLR, 1/4" Jack, RCA (CD/Tape In/Out)
SaídasMain Out (1/4" Jack), Ctrl Room Out (1/4" Jack), FX Send (1/4" Jack), Phones (1/4" Jack)
Dimensións (L x W x H)24 x 19 x 24 cm (aprox. 9.4 x 7.5 x 9.4 polgadas)
Peso1.3 kg (aprox. 2.87 lbs)
Fonte de alimentaciónAdaptador de CA externo

10. Garantía e soporte

For warranty information, please refer to the documentation provided at the time of purchase or contact your retailer. For technical support or service inquiries, please contact Pronomic customer service through their official websitio ou o seu distribuidor local.

Documentos relacionados - M-602

Preview Manual do usuario do conxunto de micrófonos para instrumentos PRONOMIC MU100
Manual de usuario do conxunto de micrófonos para instrumentos PRONOMIC MU100, no que se detallan as súas características, especificacións e como usar as pinzas incluídas para varios instrumentos.
Preview Manual do usuario do mesturador USB Pronomic Mini4 / Mini6
Comprehensive user manual for the Pronomic Mini4 and Mini6 USB mixers, covering setup, connections, controls, BT/USB player functions, music data transfer, technical specifications, safety guidelines, and WEEE declaration.
Preview Manual do usuario do mesturador USB PRONOMIC Mini4 / Mini6
Manual de usuario completo para os mesturadores USB PRONOMIC Mini4 e Mini6, que detalla as conexións, os controis, a funcionalidade do reprodutor BT/USB, a transferencia de datos, as especificacións técnicas e as directrices de seguridade. Inclúe instrucións de configuración e funcionamento.
Preview Pronomic Audiogeräte Handbücher: Boxenstative, Mixer, Lautsprecher
Umfassende Bedienungsanleitungen für Pronomic Audioprodukte, einschließlich SPS-1 Boxenstativen, PowerMake Series Power Mixer e C-Series passiven Lautsprechern. Enthält technische Details, Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen.
Preview Mestura para DJ PRONOMIC DX-30BTU USB MKII: Manual do usuario e especificacións
Manual de usuario completo para a mesa de mesturas para DJ PRONOMIC DX-30BTU USB MKII, que abrangue a configuración, o funcionamento, funcións como a conectividade USB e Bluetooth, instrucións de seguridade e especificacións técnicas. Inclúe as declaracións RAEE e CE.
Preview Manual do usuario do mesturador USB Pronomic Mini4 / Mini6
Este manual do usuario proporciona instrucións detalladas e información de seguridade para os mesturadores USB Pronomic Mini4 e Mini6, que abarcan as conexións, os controis, o funcionamento e as especificacións técnicas.