1. Introdución
Thank you for choosing the Audison SR 4 4-Channel 360W Power Amplificador. Este manual proporciona información esencial para a correcta instalación, funcionamento e mantemento do seu amplifier. Please read this manual thoroughly before attempting installation or use to ensure optimal performance and safety.
The Audison SR 4 is designed to deliver high-quality audio amplification for your car audio system, featuring a built-in crossover for precise sound tuning.
2. Información de seguridade
- Instalación profesional recomendada: Installation of car audio equipment can be complex. It is highly recommended to have this ampLiificador instalado por un profesional cualificado.
- Desconectar batería: Always disconnect the vehicle's negative battery terminal before starting any electrical work to prevent short circuits and damage.
- Cableado adecuado: Use appropriate gauge wiring for power, ground, and speaker connections as specified in the installation section. Incorrect wiring can lead to overheating, fire, or damage to the amplifier and vehicle.
- Ventilación: Asegurar o amplifier is mounted in a location with adequate ventilation to prevent overheating. Do not cover the amplifier or mount it in an enclosed space without airflow.
- Humidade e calor: Evite montar o amplifer en zonas expostas á luz solar directa, á calor excesiva ou á humidade.
- Montaxe segura: Monte de forma segura o amplifier to prevent it from becoming a projectile in the event of a sudden stop or accident.
- Niveis de volume: A exposición prolongada a niveis de volume elevados pode causar danos auditivos. Axuste o volume con responsabilidade.
3. Contido do paquete
Please check the contents of your Audison SR 4 amplifier package. If any items are missing or damaged, contact your authorized Audison dealer immediately.
- Audison SR 4 4-Channel Power Ampmáis vivo
- Ferraxes de montaxe (parafusos, arandelas)
- Manual de usuario (este documento)
- Tarxeta de garantía
4. Produto rematadoview
The Audison SR 4 is a high-performance 4-channel amplifier designed for car audio enthusiasts. It features robust construction and advanced circuitry to deliver clean, powerful sound. The integrated crossover allows for flexible system configuration, enabling you to optimize sound for various speaker setups.

Figura 4.1: Fronte view of the Audison SR 4 ampvidador, mostrarasing its compact design and input/output terminals. This image illustrates the general layout of the ampconexións e controis do transformador.
Características principais:
- 4-Channel Configuration
- Potencia de saída de 360 vatios
- Built-in Crossover for flexible system tuning
- Robust and compact design
- High-quality audio reproduction
5. Instalación e configuración
Proper installation is crucial for the performance and longevity of your Audison SR 4 amplifier. Follow these guidelines carefully.
5.1 Localización de montaxe
- Choose a dry, well-ventilated location away from direct heat sources and moisture.
- Ensure sufficient space around the amplifier para o fluxo de aire para evitar o sobrequecemento.
- Monte o amplifier securely to a solid surface using the provided mounting hardware. Avoid mounting on carpet or other soft materials that could impede airflow.
- Common mounting locations include under seats, in the trunk, or behind panels.
5.2 Conexións de cableado
Antes de facer calquera conexión, asegúrese de que a batería do vehículo estea desconectada.
- Potencia (B+): Connect a heavy-gauge power cable (e.g., 8 AWG or larger, depending on total system power) directly from the positive terminal of the vehicle's battery to the amplifier's B+ terminal. Install an appropriate fuse holder within 18 inches (45 cm) of the battery.
- Terra (GND): Connect a heavy-gauge ground cable of the same size as the power cable from the amplifier's GND terminal to a clean, unpainted metal surface of the vehicle chassis. Ensure a good electrical connection.
- Acendido remoto (REM): Connect a remote turn-on wire (typically 18 AWG) from your head unit's remote output to the ampterminal REM do lificador. Este cable activa o ampacende e apaga o activador coa unidade principal.
- Entradas RCA: Conecte os cables RCA da toma de corrente da unidade principalamp saídas ao amplifier's RCA input jacks. Ensure correct channel matching (Front L/R, Rear L/R).
- Saídas de altofalantes: Conecta os teus altofalantes ao amplifier's speaker output terminals. Pay close attention to polarity (+ and -) for each speaker. The SR 4 supports 4-channel stereo or 2-channel bridged operation. Refer to the amplifier's terminal markings for specific configurations.
5.3 Crossover and Gain Adjustment
The Audison SR 4 features adjustable crossovers and gain controls to fine-tune your audio system.
- Configuración de cruce: Use the High-Pass Filter (HPF) and Low-Pass Filter (LPF) controls to direct specific frequency ranges to your speakers. For full-range speakers, you might use HPF to protect them from low bass. For subwoofers, use LPF. Consult your speaker specifications for recommended crossover points.
- Control de Ganancia: O control de ganancia coincide co amplifier's input sensitivity to the output level of your head unit. Start with the gain set to minimum. Play a familiar track at about 75% of your head unit's maximum volume. Slowly increase the amplifier's gain until you hear distortion, then back off slightly. Do not use the gain control as a volume knob.
6. Instrucións de funcionamento
Once properly installed and configured, operating your Audison SR 4 amplifier is straightforward.
- Encendido/apagado: O amplifier will automatically turn on when your head unit is powered on (via the remote turn-on wire) and turn off when the head unit is switched off.
- Control de volume: Adjust the overall system volume using your head unit's volume control.
- Axustes de son: Further sound adjustments (bass, treble, balance, fader) should primarily be made through your head unit. The amplifier's crossover and gain settings are for initial system tuning and should not be frequently adjusted.
7. Mantemento
The Audison SR 4 ampO lificador require un mantemento mínimo para garantir un rendemento a longo prazo.
- Limpeza: Limpar periodicamente o ampo exterior do lifador cun pano suave e seco. Non empregue produtos químicos agresivos nin produtos de limpeza abrasivos.
- Ventilación: Asegúrese de que o amplifier's cooling fins and surrounding area remain free of dust and debris to maintain proper heat dissipation.
- Conexións: De cando en vez, comproba todas as conexións do cableado para asegurarte de que estean ben fixadas e libres de corrosión.
8 Solución de problemas
If you experience issues with your Audison SR 4 amplifier, refer to the following common problems and solutions before contacting support.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen enerxía / Ampo lifier non se acende |
|
|
| Sen saída de son |
|
|
| Son distorsionado |
|
|
| Ampsobrequecemento do lificador |
|
|
9. Especificacións
The following specifications are typical for the Audison SR 4 ampmáis vivo:
- Modelo: SR 4
- Número de canles: 4
- Potencia de saída: 360 Watts (Total RMS, typical)
- Voltage: 15 voltios (rango de funcionamento)
- Peso do artigo: 7.26 libras (aprox.)
- Dimensións do produto (L x W x H): 11.81 x 11.81 x 11.81 polgadas (aprox.)
- Tipo de montaxe: Montaxe en superficie
- Fabricante: Audison
- Crossover integrado: Yes (HPF/LPF)
10. Garantía e soporte
Audison products are engineered for reliability and performance. This product is covered by a limited warranty. Please refer to the warranty card included in your package for specific terms and conditions, including warranty period and coverage details.
For technical support, service, or warranty claims, please contact your authorized Audison dealer or visit the official Audison website for contact information and resources. When contacting support, please have your product model number (SR 4) and purchase information readily available.
Official Audison Websitio: www.audison.eu





