1. Introdución
This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your BLACK+DECKER 20V MAX Cordless Drill and Driver. Please read this manual thoroughly before using the tool and retain it for future reference.
2. Información de seguridade
Siga sempre as precaucións básicas de seguridade para reducir o risco de incendios, descargas eléctricas e danos persoais.
- Wear appropriate personal protective equipment, including safety glasses or side shields, and hearing protection.
- Manter a zona de traballo limpa e ben iluminada. As zonas desordenadas ou escuras invitan a accidentes.
- Non utilice ferramentas eléctricas en atmosferas explosivas, como en presenza de líquidos, gases ou po inflamables.
- Manteña os nenos e os espectadores afastados mentres manexa unha ferramenta eléctrica.
- Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before inserting battery pack, picking up or carrying the tool.
- Emprega a ferramenta correcta para a túa aplicación. Non forces a ferramenta.
- Desconecte a batería da ferramenta antes de facer axustes, cambiar accesorios ou gardar ferramentas eléctricas.
- Garde as ferramentas inactivas fóra do alcance dos nenos e non permita que persoas que non estean familiarizadas coa ferramenta eléctrica ou con estas instrucións a utilicen.
3. Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean incluídos no teu paquete:
- BLACK+DECKER 20V MAX Cordless Drill/Driver (LDX120C)
- 20V MAX Lithium Ion Battery
- Cargador de batería
- Double-ended Bit
- Guía do usuario (este manual)
4. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the main components of your drill.

Figura 4.1: Fronte view of the BLACK+DECKER 20V MAX Cordless Drill and Driver with battery attached.

Figure 4.2: Key features of the drill, highlighting the 11-position clutch, LED work light, ergonomic grip, and compact design.

Imaxe 4.3: Primeiro plano view indicating the 3/8 inch chuck and the 11 clutch settings.

Figure 4.4: The integrated bit holder, conveniently located under the handle for easy access to the included double-ended bit.

Figure 4.5: The comfortable ergonomic grip and variable speed trigger for precise control.
5. Configuración
5.1 Carga da batería
Your drill is powered by a 20V MAX Lithium Ion battery. It is recommended to fully charge the battery before first use.

Figure 5.1: The included battery charger.
- Conecta o cargador a unha toma de corrente estándar.
- Deslice a batería no cargador ata que encaixe no seu lugar.
- The charging indicator light on the charger will illuminate. Refer to the charger's specific instructions for light indications (e.g., solid red for charging, solid green for fully charged).
- Unha vez cargada por completo, retire a batería do cargador.
5.2 Instalación/extracción da batería
- To install: Align the battery pack with the base of the drill handle and slide it in until it locks securely.
- To remove: Press the battery release button (usually located on the front of the battery pack) and slide the battery out.
5.3 Instalación/retirada das brocas
A broca inclúe un mandril sen chave de 3/8 polgada para facilitar o cambio de brocas.
- To install: Rotate the chuck counter-clockwise until the jaws are open wide enough to insert the bit. Insert the bit fully into the chuck.
- Rotate the chuck clockwise until the bit is securely tightened. For best results, hand-tighten firmly.
- Para retirar: xire o mandril en sentido antihorario para afrouxar as mordazas e tirar da broca.
6. Instrucións de funcionamento
6.1 Acendido/Apagado
The drill is activated by a variable speed trigger switch.
- To turn on: Squeeze the trigger switch. The drill speed increases as you apply more pressure.
- Para apagar: Solte o interruptor de disparo.
6.2 Forward/Reverse Button
Located above the trigger, this button controls the direction of rotation.
- Push the button to the left for forward (clockwise) rotation, used for drilling and driving screws.
- Push the button to the right for reverse (counter-clockwise) rotation, used for removing screws or backing out bits.
- A posición central bloquea o gatillo para evitar o arranque accidental.
6.3 Embrague de 11 posicións
The clutch ring allows you to select the appropriate torque setting for various applications, preventing stripped screws or damaged materials.

Figure 6.1: The 11-position clutch helps prevent stripping screws.
- Rotate the clutch ring to align the desired number with the arrow on the drill body.
- Lower numbers (1-5) are for driving small screws or working with soft materials.
- Higher numbers (6-10) are for driving larger screws or working with harder materials.
- The drill icon setting is for drilling applications, providing maximum torque without clutch slippage.
6.4 Luz de traballo LED
The integrated LED light illuminates the work surface when the trigger is pressed.

Figure 6.2: The LED work light illuminates darker areas for improved visibility.
This feature is particularly useful in dimly lit areas or when working inside cabinets or other confined spaces.

Figure 6.3: The compact and lightweight design makes it ideal for drilling in tighter spaces.
7. Mantemento
7.1 Limpeza
- Manteña limpas as ranuras de ventilación da ferramenta para evitar o sobrequecemento.
- Use un suave, damp pano para limpar o exterior da ferramenta. Non empregue produtos químicos agresivos nin produtos de limpeza abrasivos.
- Never immerse the tool or charger in water or any other liquid.
7.2 Almacenamento
- Store the tool, battery, and charger in a cool, dry place, away from direct sunlight and excessive heat.
- Asegúrese de retirar a batería da ferramenta antes de gardala.
- Store batteries in a charged state to prolong their life.
8 Solución de problemas
If your drill is not operating correctly, refer to the table below for common issues and solutions.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A furadeira non arranca. | Battery not installed correctly. Battery discharged. Trigger lock engaged. | Ensure battery is fully seated. Charge battery. Disengage trigger lock (forward/reverse button in center position). |
| Perda de potencia durante o funcionamento. | Battery discharged. Overload. | Recharge battery. Reduce pressure on the tool or use a higher clutch setting/drill mode. |
| A broca esvara no mandril. | Mandril non axustado o suficiente. | Ensure bit is inserted fully and chuck is hand-tightened firmly. |
| Screws are stripped or overdriven. | Clutch setting too high. | Adjust the clutch to a lower setting. |
For issues not listed here, please contact BLACK+DECKER customer support.
9. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | BLACK+DECKER |
| Número de modelo | LDX120C |
| Fonte de enerxía | Alimentado por batería |
| Voltage | 20 voltios |
| Ampera | 6 Amps |
| Velocidade de rotación máxima | 750 RPM |
| Velocidade | 650 RPM |
| Torque Máximo | 115 libras de polgadas |
| Tamaño máximo de mandril | 10 milímetros (3/8 polgada) |
| Capacidade da batería | 1.5 Amp Horario |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 10.63" x 3.69" x 8.5" |
| Peso do elemento | 0.16 onzas |
| Material | Plástico |
| Cor | Negro/Laranxa |
| Compoñentes incluídos | Double ended bit, Battery, Drill, Charger, User guide |
| Características especiais | Lightweight, LED Worklight, Always Ready |
10. Garantía e soporte
10.1 Información da garantía
Este produto BLACK+DECKER inclúe un 2 ano de garantía. Please retain your proof of purchase for warranty claims. The warranty covers defects in material or workmanship. It does not cover damage caused by misuse, abuse, normal wear and tear, or unauthorized repairs.
10.2 Atención ao cliente
For technical assistance, replacement parts, or warranty service, please visit the official BLACK+DECKER website or contact their customer service department. Refer to the contact information provided in your product packaging or on the official brand websitio.





