1. Introdución
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your MTX Audio TH90.2 TH Series Car Amplifier. Please read this manual thoroughly before attempting installation or operation to ensure proper function and to prevent damage to the unit or your vehicle's audio system.
1.1 Información de seguridade
- Desconecte sempre o terminal negativo da batería do vehículo antes de comezar calquera instalación.
- Asegúrate de que todo o cableado estea correctamente colocado e fixado para evitar que se aprisione ou se dane.
- Empregue un cableado do calibre axeitado para as conexións de alimentación e terra, tal e como se especifica neste manual.
- Monte o ampo refrigerador de forma segura nun lugar que permita unha ventilación axeitada e estea protexido da humidade e da calor excesiva.
- Consulta cun instalador profesional se tes algunha dúbida sobre algunha parte do proceso de instalación.

2. Contido do paquete
Comprobe que todos os elementos estean presentes no paquete antes de continuar coa instalación:
- MTX Audio TH90.2 Serie TH Coche Ampmáis vivo
- Ferraxes de montaxe (parafusos)
- Conector de entrada de alto nivel
- Manual do propietario (este documento)
3. Características do produto
The MTX Audio TH90.2 amplifier is engineered for high performance and reliability. Key features include:
- Anodized Aluminum Top Cover: Provides durability and aids in heat dissipation through convection cooling.
- Variable High and Low Pass Crossovers: Allows for precise tuning of audio frequencies to match your speaker system.
- Entradas de alto nivel: Enables connection to factory or aftermarket head units without RCA outputs.
- Construción robusta: Designed to meet high performance standards through rigorous quality testing.

4. Configuración e instalación
4.1 Localización de montaxe
Escolla un lugar de montaxe que estea seco, ben ventilado e seguro. Evite montar o amplifier directly on carpet or in enclosed spaces that restrict airflow. Common locations include under seats, in the trunk, or behind panels.

4.2 Procedemento de montaxe
- Coloca o ampo adaptador na localización de montaxe desexada e marque as posicións para os parafusos de montaxe.
- Drill pilot holes if necessary, ensuring no wires or vehicle components are damaged.
- Asegure o amplificador usando os parafusos de montaxe fornecidos.
5. Conexións
5.1 Power and Ground Connections
Proper power and ground connections are critical for amprendemento e seguridade do lificador.
- GND (terra): Connect to a clean, unpainted metal surface of the vehicle chassis. The ground wire should be as short as possible (less than 3 feet) and of the same gauge as the power wire.
- REM (activación remota): Connect to the remote turn-on output of your head unit. This wire signals the amplifier to turn on and off with the head unit.
- +BATT (12V Power): Connect directly to the positive terminal of the vehicle's battery. An in-line fuse holder with the appropriate fuse rating (typically 30A for TH90.2) must be installed within 18 inches of the battery.
- FUSIBLE: O amplifier includes an integrated fuse. Ensure it is correctly rated.

5.2 Conexións de altofalantes
Connect your speakers to the SPEAKER terminals. Observe correct polarity (positive to positive, negative to negative).
- Modo estéreo: Connect left speaker to L+ and L-, right speaker to R+ and R-.
- Modo ponte: For mono operation (e.g., a subwoofer), connect the speaker's positive terminal to R+ and the negative terminal to L-. Refer to the 'BRIDGE' markings on the ampmáis vivo.
5.3 Conexións de entrada
The TH90.2 offers both low-level (RCA) and high-level inputs.
- ENTRADA DE LIÑA (RCA): Conecte os cables RCA da toma de corrente da unidade principalamp saídas ao amplifier's LINE IN jacks.
- HLI (High-Level Input): If your head unit does not have RCA outputs, use the provided high-level input connector. Connect your head unit's speaker wires to the HLI connector, observing polarity.
- SAÍDA DE LIÑA (RCA): These outputs allow you to pass the audio signal to another amplifier nun multi-ampsistema de eliminación.

6. Controis e axustes
The TH90.2 amplifier features several controls for fine-tuning your audio system.
- GAÑA: Este control coincide co amplifier's input sensitivity to the output level of your head unit. Start with the gain at minimum and slowly increase it until the sound is clear and undistorted at high volume levels from your head unit.
- X-OVER (Interruptor de división):
- HP (Paso alto): Allows frequencies above the set HPF point to pass through. Useful for full-range speakers to prevent low-frequency distortion.
- COMPLETO: Allows all frequencies to pass through.
- LP (Paso baixo): Allows frequencies below the set LPF point to pass through. Essential for subwoofers.
- HPF (filtro paso alto): Adjusts the cutoff frequency for the high-pass filter (40Hz - 400Hz).
- LPF (filtro paso baixo): Adjusts the cutoff frequency for the low-pass filter (40Hz - 400Hz).
7. Instrucións de funcionamento
Once all connections are made and verified, and initial gain settings are established:
- Acenda o contacto e a unidade principal do seu vehículo. O amplifier's POWER indicator should illuminate.
- Play a familiar audio track at a moderate volume.
- Adjust the gain control as described in Section 6 to achieve clear, undistorted sound.
- Fine-tune the crossover settings (HPF/LPF) to blend the amplifier's output with other speakers in your system.
- If the PROTECT indicator illuminates, refer to the Troubleshooting section.
8. Mantemento
The MTX Audio TH90.2 ampO lificador require un mantemento mínimo para garantir un rendemento a longo prazo.
- Limpeza: Limpar periodicamente o ampo exterior do lifador cun pano suave e seco. Non empregue produtos químicos agresivos nin produtos de limpeza abrasivos.
- Ventilación: Asegúrese de que o amplifier's heat sinks are free from obstructions to allow for proper airflow.
- Conexións: Comprobe ocasionalmente todas as conexións de alimentación, terra e altofalantes para asegurarse de que estean seguras e libres de corrosión.
9 Solución de problemas
Se tes problemas co teu amplifer, consulte a seguinte táboa antes de contactar co servizo de asistencia.
| Síntoma | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen alimentación / Sen luz indicadora | Fusible fundido, mala conexión de alimentación/terra, sen sinal de acendido remoto. | Comprobe o fusible en liña e amplifier fuse. Verify power, ground, and remote wire connections. Ensure head unit is on. |
| PROTECT Light On | Speaker short circuit, impedance too low, overheating, DC offset. | Check speaker wiring for shorts. Verify speaker impedance. Ensure adequate ventilation. Disconnect speakers and test. |
| Sen saída de son | Input signal issue, gain too low, speaker wires disconnected. | Check RCA/high-level input connections. Increase gain. Verify speaker connections. |
| Son distorsionado | Ganancia demasiado alta, axustes de crossover incorrectos, terreo en mal estado. | Reduce gain. Adjust crossover settings. Check ground connection for integrity. |
10. Especificacións
The following are the technical specifications for the MTX Audio TH90.2 TH Series Car Ampmáis vivo:
- Número de modelo: TH90.2
- Dimensións do produto: 14 x 4.58 x 9.58 polgadas
- Peso do artigo: 5.75 libras
- Fabricante: Mitek Corporation
- Características: Anodized Aluminum Top Cover, Variable High and Low Pass Crossovers, High Level Inputs
- ASIN: B00852V9OG
- Data de primeira dispoñibilidade: 17 de xullo de 2012
11. Garantía e soporte
MTX Audio products are designed and manufactured to the highest quality standards. For specific warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official MTX Audio website. For technical support or service inquiries, please contact MTX Audio customer service.





