Introdución
The Korg TMR-50 is a versatile device designed to assist musicians in improving their pitch and rhythm. It integrates a tuner, metronome, and recorder into a single compact unit. These three functions can be used independently or simultaneously, offering comprehensive support for practice and performance. The TMR-50 also features high-quality linear PCM recording, allowing up to 100 tracks to be stored, and a USB port for easy data transfer to a computer. With its built-in microphone, speaker, and various rhythm variations, the TMR-50 is an essential tool for any musician.
Precaucións de seguridade
- Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, high humidity, or dusty environments.
- Evite deixar caer a unidade ou someterla a impactos fortes.
- Non intente desmontar nin modificar a unidade. Encargue calquera mantemento a persoal cualificado.
- Empregue só o tipo de pila especificado (AAA) e asegúrese de manter a polaridade correcta durante a instalación.
- Retire as pilas se non vai usar a unidade durante un período prolongado para evitar fugas.
- Keep the unit away from sources of strong electromagnetic interference.
Contido do paquete
Asegúrate de que o teu paquete inclúa todos os seguintes elementos:
- Korg TMR-50 Tuner Metronome Recorder unit
- 2 x AAA batteries (for initial use)
- Manual de usuario (este documento)
Nomes e funcións das pezas

Figura 1: Panel frontal rematadoview of the Korg TMR-50, showing all controls and the display.
Controis do sintonizador
- TUNER ON Button: Activates or deactivates the tuner function.
- Botón CALIB: Adjusts the calibration frequency (standard is 440Hz, often adjustable to 442Hz as shown).
- NOTE Buttons (Up/Down Arrows): Selects the target note for tuning.
- Botón SON: Activates the Sound Out function, which outputs a reference tone from the internal speaker.
- SOUND BACK Button: Engages the Sound Back function, allowing the unit to detect the input pitch and output the closest correct pitch for comparison.
Controis do metrónomo
- METRONOME ON Button: Activates or deactivates the metronome function.
- VOL (Volume) Slider: Adjusts the output volume of the metronome and other audio.
- BEAT Buttons (Up/Down Arrows): Adjusts the number of beats per measure.
- TEMPO Buttons (Up/Down Arrows): Adjusts the metronome tempo in beats per minute (BPM).
- Botón TAP TEMPO: Allows you to set the tempo by tapping the button in time with the desired beat.
Recorder Controls
- RECORDER ON Button: Activates the recorder function.
- REC Button (Red Dot): Initiates recording when the recorder is active.
- Botón Aceptar: Confirma seleccións ou accións.
- Rewind/Fast Forward Buttons (Double Arrows): Navigates through recorded tracks or within a track.
- Play/Pause Button (Triangle/Two Vertical Bars): Starts or pauses playback of a recorded track.
- Stop Button (Square): Detén a reprodución ou a gravación.
- A<->B Button: Sets a loop playback region within a recorded track.
- Botón DELETE: Deletes selected recorded tracks.
- Botón START/STOP: A general control for starting and stopping various functions, including recording and metronome.
Pantalla e indicadores
- Pantalla LCD: Shows tuning information (note, cent deviation, calibration), metronome tempo and beat, and recorder track number and status.
- Flat (b) / Sharp (#) Indicators: Lights up to indicate if the detected pitch is flat or sharp.
- Luz indicadora verde: Illuminates when the detected pitch is in tune.
Input/Output and Other Features
- MIC (Micrófono): Built-in microphone for recording and tuning.
- PHONES (Headphone Jack): Output for connecting headphones.
- Toma de entrada: Input for connecting an external microphone or instrument pickup.
- Porto USB: For connecting to a computer to transfer recorded data.
- Relator: Built-in speaker for metronome clicks, reference tones, and playback.
Configuración
Instalación de baterías
- Abra a tapa do compartimento das baterías na parte traseira da unidade.
- Insira dúas (2) pilas AAA, asegurándose de manter a polaridade correcta (+/-) como se indica no interior do compartimento.
- Pecha a tapa do compartimento da batería de forma segura.
Encendido/apagado
- Para acender, manteña premido o botón SINTONIZADOR ACTIVADO or METRONOME ON botón durante aproximadamente un segundo.
- Para apagalo, manteña premido o botón SINTONIZADOR ACTIVADO or METRONOME ON button again for approximately one second. The unit will also automatically power off after a period of inactivity to conserve battery life.
Operating the Tuner
- Preme o SINTONIZADOR ACTIVADO button to activate the tuner. The display will show tuning information.
- Adjust the calibration frequency using the CALIB button if needed. The default is typically 440Hz, but can be set to 442Hz or other values.
- Play a single note on your instrument. The TMR-50 will detect the pitch via its built-in microphone or an external input.
- Observa a pantalla:
- The note name will be displayed.
- The meter indicates pitch deviation. Adjust your instrument until the meter is centered and the green indicator light illuminates.
- The 'b' (flat) or '#' (sharp) indicators will light up if the pitch is significantly off.
- Usa o SON button to output a reference pitch for ear training.
- Implicar o SOUND BACK function to hear the closest correct pitch while you play, aiding in intonation practice.
Operating the Metronome
- Preme o METRONOME ON button to activate the metronome.
- Axusta o tempo usando as TEMPO Up/Down arrow buttons. The tempo range is typically from 30 to 252 BPM.
- Set the desired beat pattern using the BATE Up/Down arrow buttons. This controls the number of beats per measure and rhythm variations.
- Alternativamente, use o TAP TEMPO button to set the tempo by tapping it at your desired speed.
- Preme o INICIAR/PARAR button to begin or end the metronome click.
- Adjust the metronome volume using the VOL control deslizante.
Funcionamento da gravadora
- Preme o RECORDER ON button to enable the recording function.
- Para comezar a gravar, prema REC button (red dot). The display will show "REC" and the track number.
- Play your instrument or sing into the built-in microphone.
- Para deixar de gravar, prema o botón PARA botón.
- To play back a recorded track:
- Use the Rewind/Fast Forward buttons to select the desired track.
- Preme o Reproducir/Pausa botón para iniciar a reprodución.
- Preme o PARA botón para finalizar a reprodución.
- To use the Loop Play function:
- Durante a reprodución, prema o botón A<->B button at the desired start point (A).
- Preme o A<->B button again at the desired end point (B). The section between A and B will loop continuously.
- Preme A<->B a third time to cancel the loop.
- To delete a track:
- Select the track you wish to delete using the Rewind/Fast Forward buttons.
- Preme o ELIMINAR botón.
- Confirm the deletion if prompted (usually by pressing OK).
Conectando a un ordenador
The TMR-50 features a USB port for transferring recorded audio files to your computer. Connect the unit to your computer using a standard USB cable (not included). The device should appear as a removable storage device, allowing you to copy files. Refer to your computer's operating system instructions for managing external storage devices.
Mantemento
- Limpa a unidade cun pano suave e seco. Non empregues produtos de limpeza abrasivos nin solventes.
- If the unit will not be used for an extended period, remove the batteries to prevent leakage and corrosion.
- Garde a unidade nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa.
Resolución de problemas
| Problema | Posible causa/solución |
|---|---|
| A unidade non se acende. |
|
| Tuner is inaccurate or unresponsive. |
|
| O son do metrónomo é demasiado baixo ou non se oe. |
|
| Recorded audio is too quiet or distorted. |
|
| Non se pode transferir files a través de USB. |
|
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | TMR-50 |
| Dimensións (ancho x profundo x alto) | 5.2 x 5.2 x 1.3 polgadas (aprox.) |
| Peso | 6.7 onzas (sen baterías) |
| Fonte de alimentación | 2 pilas AAA |
| Rango do sintonizador | A0 (27.50 Hz) - C8 (4186.01 Hz) |
| Rango de calibración | A4 = 410 – 480 Hz |
| Rango de tempo do metrónomo | 30 – 252 BPM |
| Metronome Beat Settings | 0 – 9 beats, duplets, triplets, quadruplets, etc. (15 variations) |
| Formato de gravación | Linear PCM (WAV) |
| Capacidade de gravación | Up to 100 tracks (approx. 20 minutes total) |
| Entrada/Saída | INPUT jack (mono), PHONES jack (stereo), USB port (Type B) |
Garantía e Soporte
For warranty information and technical support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Korg website. Keep your proof of purchase for warranty claims. Do not attempt to repair the unit yourself, as this may void your warranty.
Korg oficial Websitio: www.korg.com