1. Introdución
Thank you for choosing the Bogen CC4021 40W Amplificador. Este manual proporciona información esencial para o funcionamento seguro e eficiente do seu amplifier. Please read these instructions thoroughly before installation and use, and retain them for future reference.
The Bogen CC4021 is a 40-watt amplifier designed for various audio applications, featuring two inputs and level control. It is engineered for reliable performance and clear sound reproduction.
2. Información importante de seguridade
AVISO: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Do not remove the cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
- Lea todas as instrucións antes de facer funcionar o aparello.
- Conserve estas instrucións para referencia futura.
- Ten en conta todas as advertencias do aparello e das instrucións de uso.
- Siga todas as instrucións.
- Non use este aparello preto da auga.
- Limpar só cun pano seco.
- Non bloquee ningunha abertura de ventilación. Instáleo segundo as instrucións do fabricante.
- Non instale preto de fontes de calor como radiadores, rexistros de calor, cociñas ou outros aparellos (incluíndo amplificadores) que producen calor.
- Protexa o cable de alimentación para evitar que se pise ou se pinche, especialmente nos enchufes, tomas de corrente e no punto de saída do aparello.
- Use só anexos/accesorios especificados polo fabricante.
- Desenchufe este aparello durante tormentas eléctricas ou cando non se use durante longos períodos de tempo.
- Encargue toda a reparación a persoal de servizo cualificado. O mantemento é necesario cando o aparello resultou danado dalgún xeito, como o cable de alimentación ou o enchufe está danado, se derrama líquido ou caen obxectos no aparello, o aparello estivo exposto á choiva ou á humidade, non funciona normalmente. , ou foi abandonado.
Proposición 65 Advertencia: Este produto pode conter produtos químicos que o estado de California sabe que causan cancro e defectos de nacemento ou outros danos reprodutivos.
3. Produto rematadoview
Bogen CC4021 amplifier is designed for robust audio performance. Key features include:
- 40-watt output for clear and strong sound.
- Two independent input channels for versatile connectivity.
- Adjustable input level controls.
- Bass and Treble tone controls for sound customization.
Controis e indicadores do panel frontal

Figura 3.1: Fronte view of the Bogen CC4021 amplifier. This image displays the Input 1 and Input 2 level controls, Bass and Treble tone controls, and the Power switch. It also shows the Peak, Signal, and Power indicator lights.
- Input 1 Level Control: Adjusts the volume for Input 1.
- Input 2 Level Control: Adjusts the volume for Input 2.
- Control de graves: Adjusts the low-frequency response (-12 to +12).
- Control de agudos: Adjusts the high-frequency response (-12 to +12).
- Indicador de pico: Illuminates when the audio signal is clipping or nearing distortion.
- Indicador de sinal: Ilumínase cando hai un sinal de son presente.
- Indicador de potencia: Acende cando a unidade está acendida.
- Interruptor de alimentación: Vira o ampmáis vivo encendido ou apagado.
Conexións do panel traseiro

Figura 3.2: Traseira view of the Bogen CC4021 amplifier. This image shows the speaker output terminals (COM, 4Ω, 25V, 70V), AC power inlet, RCA inputs (Input 4, Rec Out), and Input 1 terminal block with Line/Mic/Phantom Power switch and Mute Send switch.
- Terminais de saída de altofalantes: Connections for speakers (COM, 4Ω, 25V, 70V). Ensure correct impedance matching.
- Entrada de alimentación de CA: Connects to the main power supply using the provided power cord.
- Input 4 (RCA): Unbalanced stereo input for line-level audio sources.
- SAÍDA DE GRAVACIÓN (RCA): Unbalanced stereo output for recording or connecting to another ampmáis vivo.
- Input 1 Terminal Block: Balanced input for Line or Microphone sources.
- Line/Mic/Phantom Power Switch (Input 1): Selects input type and enables/disables phantom power for microphones.
- Mute Send Switch: Controls the mute function for external devices.
4. Configuración e instalación
4.1 Desembalaxe
Desembalar con coidado amplifier and inspect it for any signs of damage. Retain the packaging materials for future shipping or storage.
4.2 Colocación
Coloca o amplifier on a stable, flat surface. Ensure adequate ventilation around the unit to prevent overheating. Do not place it near heat sources or in direct sunlight.
4.3 Conectar altofalantes
Connect your speakers to the appropriate output terminals on the rear panel (COM, 4Ω, 25V, or 70V). Ensure that the speaker impedance and voltage rating match the amplifier's output to prevent damage. For 25V/70V systems, ensure proper transformer taps are used on the speakers.
4.4 Conexión de fontes de son
- Entrada 1: For balanced line-level or microphone sources. Use the terminal block and set the Line/Mic/Phantom Power switch accordingly. If using a condenser microphone, enable phantom power.
- Input 2 (RCA): For unbalanced line-level audio sources. Connect your device (e.g., CD player, media player) using RCA cables.
4.5 Conexión de alimentación
Connect the supplied AC power cord to the AC Power Inlet on the rear panel and then to a suitable wall outlet. Ensure the power switch on the front panel is in the OFF position before connecting to power.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Acendido/Apagado
- Asegúrese de que todas as conexións estean seguras.
- Turn down the Input 1 and Input 2 level controls to their minimum settings.
- Press the Power switch on the front panel to turn the amplifier ON. The Power indicator light will illuminate.
- To turn OFF, press the Power switch again.
5.2 Axuste do volume
Gradually increase the Input 1 or Input 2 level control for the active audio source until the desired volume is achieved. Monitor the Signal and Peak indicators:
- O Sinal indicator should light up when audio is present.
- O Pico indicator should only flash occasionally during the loudest parts of the audio. If it stays lit constantly, reduce the input level to prevent distortion and potential speaker damage.
Control de 5.3 tons
Use the Bass and Treble controls to adjust the tonal characteristics of the audio output. Turn clockwise to boost frequencies and counter-clockwise to cut them. Start with the controls at the '0' (center) position for a flat response.
6. Mantemento
- Limpeza: Disconnect the power cord before cleaning. Use a soft, dry cloth to wipe the exterior of the ampNon empregue produtos de limpeza líquidos nin aerosois.
- Ventilación: Ensure that the ventilation openings are not blocked by dust or debris. Periodically check and clean if necessary.
- Almacenamento: Se garda a unidade durante un período prolongado, desconéctea da corrente e gárdea nun lugar fresco e seco, preferiblemente na súa embalaxe orixinal.
7 Solución de problemas
If you experience issues with your Bogen CC4021 amplifier, consulte os seguintes problemas e solucións comúns:
- Sen enerxía:
- Comprobe se o cable de alimentación está conectado correctamente a ambos os dous amplificador e a toma de corrente.
- Comprobe que a toma de corrente da parede funciona correctamente.
- Ensure the front panel Power switch is in the ON position.
- Sen saída de son:
- Confirm that the audio source is playing and connected correctly to the ampentradas do lifier.
- Check that the Input level controls on the front panel are turned up.
- Verify speaker connections and ensure they are securely attached to the correct terminals.
- Ensure the Line/Mic/Phantom Power switch for Input 1 is set correctly for your source.
- Son distorsionado:
- Reduce the Input level controls. If the Peak indicator is constantly lit, the signal is too high.
- Comprobe se a fonte de son ten distorsión.
- Asegúrate de que a impedancia do altofalante coincida coa ampsaída de lifier.
- Zumbido ou ruído:
- Check all audio cables for secure connections and damage.
- Try using different cables or audio sources to isolate the problem.
- Asegúrese de que todos os equipos conectados teñan unha conexión a terra axeitada.
If the problem persists after trying these steps, please contact Bogen technical support.
8. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Número de modelo | CC4021 |
| Potencia de saída | 40 vatios |
| Entradas | 2 (Input 1: Balanced Line/Mic with Phantom Power; Input 2: Unbalanced RCA) |
| Saídas | Speaker (COM, 4Ω, 25V, 70V), REC OUT (RCA) |
| Controis de ton | Bass (-12 to +12), Treble (-12 to +12) |
| Dimensións do produto | 14 x 10 x 6 polgadas |
| Peso do elemento | 11.9 libras |
| Fabricante | Bogen |
| ASIN | B009RTZ7T4 |
9. Información da garantía
Bogen products are designed and manufactured to high quality standards. This product is covered by a limited warranty against defects in materials and workmanship under normal use. The specific terms and duration of the warranty may vary by region and product. Please refer to the official Bogen websitio web ou póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para obter información detallada sobre a garantía aplicable á súa compra.
Retain your proof of purchase for warranty service.
10. Atención ao cliente
For technical assistance, service, or further information regarding your Bogen CC4021 amplifier, please contact Bogen customer support:
- Websitio: Visit the official Bogen Communications website for FAQs, product documentation, and contact details.
- Teléfono: Refer to the contact section of the Bogen websitio web para obter números de teléfono de asistencia rexional.
When contacting support, please have your product model number (CC4021) and serial number ready.





