1. Introdución
Grazas pola compraasing the Trevi TT 1040 BT Vintage Turntable System. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your device. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.
2. Información de seguridade
- Ensure the power supply matches the requirements specified on the unit (AC 230V 50Hz).
- Non expoña a unidade á choiva nin á humidade para evitar incendios ou descargas eléctricas.
- Non bloquee as aberturas de ventilación.
- Coloque a unidade nunha superficie plana e estable.
- Evite colocar a unidade preto de fontes de calor ou baixo a luz solar directa.
- Desenchufe a unidade durante as tormentas eléctricas ou cando non se use durante longos períodos.
- Encargue toda a reparación a persoal de servizo cualificado.
3. Contido do paquete
Comprobe que estean presentes todos os elementos:
- Trevi TT 1040 BT Turntable System
- Manual de usuario
- Certificado de garantía
- Spare Stylus (if included)
- Adaptador de 45 rpm
4. Produto rematadoview
The Trevi TT 1040 BT features a vintage design with modern functionalities. Below are the main components and controls.

Figura 1: Fronte view of the Trevi TT 1040 BT Turntable System, showing the radio dial, control knobs, and front panel inputs.
Controis do panel frontal:
- Botón de potencia/volume: Acende/apaga a unidade e axusta o volume.
- Selector de funcións: Switches between Phono, USB, Bluetooth, AUX, and Radio modes.
- Botón de afinación: Axusta a frecuencia de radio no modo AM/FM.
- Marcador de radio: Displays current radio frequency.
- Porto USB: Para reprodución de MP3 desde unidades USB.
- Conector AUX-IN: Conecta dispositivos de audio externos.
- Jack para auriculares: Para escoita privada.
- Botóns de reprodución/pausa/parada: For USB/Bluetooth playback.

Figura 2: Primeiro plano view of the front panel, highlighting the USB port, headphone jack, and control buttons.
Sección de tocadiscos:
- Funda antipolvo: Protects the turntable.
- Prato: Onde se colocan os rexistros.
- Eixo: Holds the record.
- Adaptador 45 RPM: Para reproducir discos de 7 polgadas con grandes orificios centrais.
- Tone Arm: Sostén o estilete.
- Estilete (agulla): Le os sucos do disco.
- Selector de velocidade: Switches between 33, 45, and 78 RPM.
- Interruptor de parada automática: Enables/disables automatic tone arm return.
5. Configuración
- Desembalaxe: Carefully remove the unit from its packaging. Retain packaging for future transport.
- Colocación: Place the unit on a stable, level surface away from direct sunlight, heat sources, and excessive dust or vibration.
- Conexión de alimentación: Connect the AC power cord to the unit's power input and then to a standard AC 230V 50Hz wall outlet.
- Funda antipolvo: Remove any protective materials from the turntable platter and tone arm.
6. Instrucións de funcionamento
6.1 Acendido/apagado e volume
Xire o Botón de potencia/volume clockwise to turn the unit on and increase the volume. Rotate counter-clockwise to decrease volume and turn off the unit.
6.2 Turntable Operation
- Levante a tapa antipolvo.
- Place a record on the turntable platter. If playing a 7-inch record with a large center hole, use the 45 RPM adapter.
- Select the appropriate speed (33, 45, or 78 RPM) using the Selector de velocidade cambiar.
- Establece o Interruptor de parada automática to ON for automatic tone arm return at the end of the record, or OFF for manual control.
- Move o Selector de funcións to "PHONO".
- Gently lift the tone arm and position the stylus over the desired track of the record. Lower the tone arm slowly onto the record.
- Axuste o volume empregando o Botón de potencia/volume.
- At the end of the record, if auto-stop is ON, the tone arm will return to its rest position. Otherwise, manually lift and return the tone arm.
6.3 Emparejamento Bluetooth
- Move o Selector de funcións to "BT" (Bluetooth). The unit will enter pairing mode, indicated by a flashing indicator light.
- Enable Bluetooth on your external device (e.g., smartphone, tablet) and search for available devices.
- Select "Trevi TT 1040 BT" from the list of devices.
- Once paired, the indicator light will stop flashing, and you can play audio from your device through the turntable system.
Reprodución por USB 6.4
- Inserir unha unidade flash USB que conteña son MP3 files no Porto USB.
- Move o Selector de funcións to "USB".
- The unit will automatically begin playing MP3 files da unidade USB.
- Use the Play/Pause/Stop buttons on the front panel to control playback.
Radio AM/FM 6.5
- Move o Selector de funcións to "RADIO".
- Select either AM or FM band using the band switch (if available, otherwise it's usually a single mode or auto-detect).
- Xire o Botón de axuste to search for desired radio stations.
- The frequency will be displayed on the Radio Dial.
6.6 Conexión AUX-IN
- Connect an external audio device (e.g., smartphone, CD player) to the Jack AUX-IN usando un cable de audio de 3.5 mm (non incluído).
- Move o Selector de funcións to "AUX".
- Play audio from your external device. The sound will be output through the turntable system's speakers.
6.7 Uso de auriculares
Plug 3.5mm headphones into the Conector para auriculares for private listening. The internal speakers will be muted automatically.
7. Mantemento
- Limpeza da unidade: Limpe a unidade cun pano suave e seco. Non empregue produtos de limpeza abrasivos nin solventes.
- Coidados do stylus: The stylus is delicate. Handle it with care. Clean the stylus periodically with a soft brush, brushing from back to front.
- Coidado de rexistros: Keep records clean and free of dust. Store them vertically in their sleeves.
- Funda antipolvo: Keep the dust cover closed when not in use to protect the turntable.
- Substitución do punteiro: The stylus has a limited lifespan (approx. 300-500 hours of play). Replace it when sound quality deteriorates. Refer to the manufacturer's websitio web ou distribuidores autorizados para obter palpadores de reposto.
8 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen poder | Power cord not connected; Power outlet not active; Unit not turned on. | Ensure power cord is securely connected. Check power outlet. Rotate Power/Volume knob clockwise. |
| Non hai son dos altofalantes | Volume too low; Function selector incorrect; Headphones connected. | Increase volume. Select correct function (PHONO, BT, USB, AUX, RADIO). Disconnect headphones. |
| Tocadiscos non xira | Unit not powered on; Function selector not on PHONO; Tone arm not lowered. | Ensure unit is on. Select PHONO mode. Lower tone arm onto record. |
| Poor sound quality from records | Record dirty or damaged; Stylus dirty or worn; Incorrect speed selected. | Clean record. Clean or replace stylus. Select correct RPM speed. |
| Fallo de sincronización de Bluetooth | Unit not in BT mode; Device too far; Bluetooth disabled on external device. | Ensure function selector is on BT. Move device closer. Enable Bluetooth on external device. |
| A reprodución USB non funciona | USB drive not inserted correctly; USB drive not formatted correctly; Files not MP3. | Reinsert USB drive. Ensure USB drive is FAT32 formatted. Check if files are MP3 format. |
9. Especificacións
| Nome do modelo: | Trevi TT 1040 BT |
| Tipo de produto: | Vintage Turntable System |
| Marca: | Trevi |
| Velocidades do tocadiscos: | 33, 45, 78 RPM |
| Conectividade: | Bluetooth, USB (MP3 playback), AUX-IN |
| Radio: | AM/FM analóxica |
| Saída de audio: | High-performance stereo speakers, Headphone Jack |
| Material do armario: | Madeira |
| Fonte de alimentación: | CA 230 V 50 Hz |
| Dimensións (L x P x A): | 480 x 255 x 320 mm |
| Peso: | 6.5 kg |
As especificacións están suxeitas a cambios sen previo aviso.
10. Garantía e soporte
This product comes with a warranty certificate. Please refer to the included warranty certificate for detailed terms and conditions.
- Dispoñibilidade de pezas de reposición: 2 Anos
- For technical support or service inquiries, please contact your local dealer or visit the official Trevi websitio.





