1. Introdución
This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your SINGER SN777DX Computer Sewing Machine. Please read this manual thoroughly before using the machine and keep it for future reference.

Figure 1: SINGER SN777DX Computer Sewing Machine overview.
2. Instrucións de seguridade
Siga sempre as precaucións de seguridade básicas ao usar electrodomésticos para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica ou lesións ás persoas.
- Ensure the machine is unplugged before cleaning, lubricating, or when not in use.
- Manter os dedos afastados de todas as partes en movemento. Requírese un coidado especial arredor da agulla da máquina de coser.
- Use só accesorios recomendados polo fabricante.
- Nunca fagas funcionar a máquina se ten o cable ou a clavija danados, se non funciona correctamente ou se se deixou caer ou se danou.
- Non use ao aire libre nin opere onde se utilicen produtos en aerosol (spray) ou onde se administre osíxeno.
3. Configuración
Before you begin sewing, ensure your machine is properly set up.
3.1 Desembalaxe e colocación
- Retire con coidado a máquina de coser da súa embalaxe.
- Coloque a máquina nunha superficie plana e estable.
- Connect the power cord to the machine and a suitable 100V (50/60Hz) power outlet.
3.2 Instalación de accesorios
The SINGER SN777DX comes with several accessories to enhance your sewing experience.
- Controlador de pé: Connect the foot controller to the designated port for speed control.
- Mesa ancha: Attach the wide table for additional workspace, especially useful for larger projects.
- Estuche duro: Use the hard case for protection and storage when the machine is not in use.

Figure 2: Machine with wide table and foot controller attached. The image also highlights the backlit LCD screen and direct selection buttons for patterns.
3.3 Enfiar a máquina
Proper threading is crucial for smooth sewing. Refer to the included instruction DVD for a visual guide.
- Place the spool of thread on the vertical spool pin.
- Follow the numbered threading path for the upper thread.
- Wind the bobbin and insert it into the easy-to-load top drop-in bobbin case.
- Pull up the bobbin thread.
4. Instrucións de funcionamento
This section covers the basic operation of your sewing machine.
4.1 Selecting Stitch Patterns
The SN777DX offers 207 stitch patterns, including utility stitches, decorative stitches, and character stitches (Hiragana, numbers, alphabet, and some Kanji).
- Use the direct selection buttons on the control panel to choose your desired pattern.
- The backlit LCD screen displays the selected pattern, recommended presser foot, stitch length, and stitch width.
- Adjust stitch length and width using the dedicated buttons as needed.

Figura 3: Máisview of the 207 stitch patterns available, including utility, decorative, and character stitches (Hiragana, numbers, alphabet, and 17 Kanji characters).
4.2 Sewing Operations
- Botón Inicio / Parada: Press to start and stop sewing.
- Botón para subir/baixar a agulla: Allows you to stop the needle in the up or down position.
- Botón de puntada inversa: Press to sew in reverse for securing stitches.
- Control de velocidade: Adjust sewing speed from slow to fast using the foot controller or the machine's speed slider.
- Enhebrador automático de agullas: Use the built-in needle threader for quick and easy threading.
- Luz LED: Provides bright illumination of the sewing area.
- Drop Feed: Lower the feed dogs for free-motion quilting by operating the lever.

Figura 4: detallada view of various features including the easy-load bobbin, 7-point feed dog, needle up/down, reverse stitch, automatic buttonhole, and LED light.
5. Mantemento
Un mantemento regular garante a lonxevidade e o rendemento óptimo da súa máquina de coser.
- Limpeza: Wipe the machine exterior with a dry cloth. Regularly clean the bobbin area and feed dogs using the provided brush to remove lint and dust.
- Lubricación: Refer to the instruction manual or DVD for specific lubrication points and frequency.
- Substitución da agulla: Replace needles frequently, especially when sewing different fabric types or if the needle becomes dull or bent. Use only #14 needles or appropriate sizes for your fabric.
6 Solución de problemas
Esta sección aborda problemas comúns cos que podes atoparte.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Puntos saltados | Agulla incorrecta, agulla dobrada, enfiado incorrecto. | Substitúa a agulla, volva enfiar a máquina correctamente. |
| Rotura do fío | Incorrect tension, poor quality thread, improperly wound bobbin. | Adjust tension, use good quality thread, re-wind bobbin. |
| A máquina non arranca | Power cord not plugged in, foot controller not connected, safety switch engaged. | Check power connections, ensure foot controller is connected, disengage safety switch. |
For more complex issues, please consult the full instruction DVD or contact customer support.
7. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | SN777DX |
| Marca | Cantante |
| Dimensións (ancho x profundo x alto) | 40.4 cm x 18.8 cm x 29.8 cm |
| Peso | 5.8 kg |
| Fonte de alimentación | 100 V (50/60 Hz) |
| Consumo de enerxía | 70 W |
| Patróns de punto | 207 types (Utility, Decorative, Character: Hiragana, Numbers, Alphabet, 17 Kanji) |
| Material | Acrilonitrilo butadieno estireno (ABS), aluminio |
| Cor | Branco |
| Instrucións de coidado | Limpar |
8. Garantía e soporte
For warranty information, please refer to the documentation included with your purchase. For technical support or service inquiries, please contact Singer customer service.
Incluído: An instruction DVD is provided to guide you through various operations and features of the machine.





