1. Introdución
This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Krups Nescafe Dolce Gusto KP160T coffee machine. Please read this manual thoroughly before first use and keep it for future reference.
2. Instrucións de seguridade
Always observe basic safety precautions when using electrical appliances to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons. This appliance is intended for household use only.
- Non mergullo o aparello, o cable de alimentación ou o enchufe en auga ou en calquera outro líquido.
- Asegurar o voltagO volume indicado no aparello corresponde ao volume da túa rede eléctricatage.
- Non faga funcionar ningún aparello cun cable ou enchufe danados, ou despois de que o aparello funcione mal ou teña dano dalgún xeito.
- Manteña o aparello fóra do alcance dos nenos.
- Desconecte sempre o aparello da toma de corrente antes de limpalo e cando non o estea a usar.
- Evita o contacto con superficies quentes. Usa asas ou pomos.
- Non use accesorios non recomendados polo fabricante.
3. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the components of your Krups Nescafe Dolce Gusto KP160T coffee machine.

Figura 3.1: Fronte view of the Krups Nescafe Dolce Gusto KP160T coffee machine.

Figura 3.2: Lateral view illustrating the removable water tank.
Compoñentes clave:
- Depósito de auga: Extraíble, capacidade de 0.8 L.
- Porta cápsulas: For inserting Nescafe Dolce Gusto capsules.
- Bandexa de goteo: Adjustable for various cup sizes, collects excess liquid.
- Panel de control: Inclúe botón de acendido e indicadores luminosos.
- Dosing Wheel/Lever: For selecting water volume and initiating brewing.
4. Configuración
Siga estes pasos para a configuración inicial antes do primeiro uso.
- Desembalaxe: Remove all packaging materials and ensure all parts are present. Place the machine on a stable, flat, heat-resistant surface.
- Limpeza inicial: Wash the water tank, drip tray, and capsule holder with warm soapy water, then rinse thoroughly.
- Encher o depósito de auga: Fill the removable water tank with fresh, potable water up to the MAX level. Place it back securely on the machine.
- Primeiro uso (imprimación):
- Plug the machine into a grounded power outlet. The power button will flash red.
- Press the power button; it will turn solid green when ready.
- Without a capsule, place a container under the dispenser.
- Move the dosing lever to the hot (red) position and let water run through until the tank is empty. Repeat with the cold (blue) position. This primes the pump and cleans the system.
- Refill the water tank. The machine is now ready for use.
5. Instrucións de funcionamento
Brewing your favorite beverages is simple with the automatic fill quantity control.

Figure 5.1: Correct insertion of a beverage capsule.

Figure 5.2: The dosing wheel for selecting water volume.
- Encendido: Ensure the machine is plugged in and the power button is solid green.
- Inserir cápsula: Open the capsule holder, insert a Nescafe Dolce Gusto capsule, and close the holder securely.
- Axustar a bandexa de goteo: Position the drip tray to the appropriate height for your cup.
- Seleccionar volume de auga: Use the dosing wheel to select the desired water volume, typically indicated on the capsule packaging.
- Bebida de elaboración: Move the lever to the hot (red) or cold (blue) position. The machine will automatically stop when the selected volume is dispensed.
- Retirar a cápsula: Once brewing is complete, return the lever to the central position. Carefully remove and dispose of the used capsule.
- Disfruta: Your beverage is ready to enjoy.
6. Mantemento
Unha limpeza e un mantemento regulares garanten un rendemento óptimo e unha maior duración da súa máquina de café.
6.1 Limpeza diaria
- Baleirar e enxaugar a bandexa de goteo despois de cada uso.
- Wipe the capsule holder and machine exterior with a damp pano.
- Enxágüe o depósito de auga diariamente con auga fresca.
6.2 Descalcificación
Descaling is crucial to remove mineral buildup and maintain machine efficiency. The frequency depends on water hardness and usage, typically every 2-3 months.
- Use a descaling solution specifically designed for coffee machines. Follow the instructions on the descaling product.
- Empty the water tank and fill it with the descaling solution mixed with water as per product instructions.
- Coloque un recipiente grande debaixo do dispensador.
- Run the descaling solution through the machine using both hot and cold settings until the tank is empty.
- Enxágüe ben o depósito de auga e énchao con auga fresca.
- Run fresh water through the machine multiple times to rinse out any remaining descaling solution.
7 Solución de problemas
Consulta esta sección para ver os problemas comúns e as súas solucións.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A máquina non se acende | Sen fonte de alimentación | Comprobe se o cable de alimentación está ben conectado e se a toma de corrente funciona. |
| Sen fluxo de auga | Water tank empty or machine not primed | Fill the water tank. Perform the priming procedure (Section 4.1). |
| Coffee is cold or lukewarm | A máquina necesita descalcificación | Descalcifica a máquina (sección 6.2). |
| Fugas de auga da máquina | Water tank not properly seated or damaged | Ensure the water tank is correctly positioned. Check for cracks in the tank. |
8. Especificacións
Technical details of the Krups Nescafe Dolce Gusto KP160T coffee machine.
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | KRUPS |
| Número de modelo | KP160T |
| Cor | Titanio |
| Dimensións do produto | 22 x 15.9 x 28.7 cm |
| Peso | 2.7 kg |
| Capacidade do depósito de auga | 0.8 litros |
| Voltage | 230 voltios |
| Potencia/Wattage | 1500 vatios |
| Material | Plástico |
| Apagado automático | Non |
| Modelos compatibles | Cápsulas Dolce Gusto |
| Características especiais | Indicator light, 15 bar pump pressure |
| Fabricante | Grupo SEB |
9. Garantía e soporte
For warranty information and customer support, please contact Groupe SEB, the manufacturer of Krups products. Ensure you have your model number (KP160T) and proof of purchase available when contacting support.
Krups is committed to product durability, offering a 15-year repairability commitment for many of its products, including this model. This ensures that spare parts and repair services are available for an extended period.

Figure 9.1: Krups 15-year repairability commitment.





