1. Introdución
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your Braeburn Model 5220 Low Voltage Programmable Thermostat. This thermostat is designed for use with most 24 Volt AC heating and cooling systems, including single-stage, varios stage, and heat pump systems. It features a modern blue LCD display with touch button controls for easy programming and system management.
2. Información de seguridade
AVISO: Always turn off power to the heating and cooling system at the main fuse or circuit breaker panel before installing or servicing this thermostat. Failure to do so could result in electrical shock or equipment damage. Installation should be performed by a qualified technician if you are unsure about any steps.
- Asegúrate de que toda a fiação cumpra cos códigos e ordenanzas eléctricas locais.
- Do not short out terminals on the gas valve or at the system control to test the thermostat. This will damage the thermostat and void the warranty.
- Este termostato está deseñado para baixos volumestage (18-30VAC) applications only.
3. Contido do paquete
- Braeburn Model 5220 Thermostat
- Placa de parede
- Ferraxes de montaxe (parafusos e ancoraxes de parede)
- Manual de instalación e operación (este documento)
- 2 baterías alcalinas AA
4. Instalación
4.1. Lugar de montaxe
Install the thermostat on an inside wall, approximately 5 feet (1.5m) above the floor. Avoid locations that are:
- Near windows or doors.
- Above or near heat-generating appliances.
- In direct sunlight or near heat sources.
- Near supply registers or return air ducts.
- En zonas con mala circulación do aire.
4.2. Removing the Old Thermostat
- Apague a enerxía to your heating and cooling system at the main fuse or circuit breaker.
- Retire a tapa do termostato antigo.
- Take a picture of the existing wiring connections for reference. This is crucial for correct installation.
- Disconnect the wires one by one, labeling each wire with the terminal designation it was connected to.
- Remove the old thermostat's mounting plate.
4.3. Cableado do termostato
Mount the new wall plate using the provided screws and anchors. Connect the wires to the corresponding terminals on the new thermostat's wall plate. Refer to the terminal designations below and your reference photo.
| Terminal | Descrición |
|---|---|
| RC | Cooling Transformer Power |
| RH | Heating Transformer Power |
| W2 | Segundo Stage Calor (convencional) |
| W1/E/W3 | Primeiro Stage Heat (Conventional) / Emergency Heat / Third Stage Heat (Heat Pump) |
| C | Common Wire (24VAC) |
| L | Fault Indicator (Heat Pump) |
| Y1 | Primeiro Stage Cooling (Conventional) / Compressor (Heat Pump) |
| O/B/V3 | Reversing Valve (Heat Pump) / Third Stage Cooling (Conventional) |
| G | Relé de ventilador |
| S2 | Entrada de sensor remoto |
| S1 | Entrada de sensor remoto |
After wiring, gently push any excess wire back into the wall opening. Attach the thermostat body to the wall plate.
4.4. Instalación da batería
Insert the two AA alkaline batteries into the battery compartment, observing the correct polarity (+/-). The thermostat will power on and display initial settings.
Acende o poder to your heating and cooling system at the main fuse or circuit breaker.
5. Funcionamento
5.1. Termostato superadoview

This image displays the Braeburn Model 5220 thermostat. It features a white casing with a prominent blue backlit LCD screen. The screen shows a room temperature of 70 degrees Fahrenheit, a set temperature of 70 degrees, and the time as 12:00 PM. The system is set to 'HEAT ON' and the fan is on 'AUTO'. Below the screen are several control buttons: SYSTEM, DAY/TIME, PROG, HOLD, RETURN, and FAN. A vertical pair of up/down arrow buttons is located on the right side of the unit.
The Braeburn Model 5220 features a clear blue backlit LCD display and intuitive touch buttons for control. The display shows the current room temperature, the set temperature, the current time and day, and the active system and fan modes.
5.2. Axuste da hora e do día actuais
- Preme o DÍA / HORA botón. A pantalla da hora parpadeará.
- Usa o UP or ABAIXO botóns de frecha para axustar a hora.
- Preme DÍA / HORA again to advance to setting the day.
- Usa o UP or ABAIXO arrow buttons to select the current day.
- Preme RETORNO para gardar e saír.
5.3. Selección do modo do sistema
Preme o SISTEMA botón para percorrer os modos dispoñibles:
- OFF: Turns the heating and cooling system off.
- CALENTACIÓN: The thermostat will control the heating system.
- FRÍO: The thermostat will control the cooling system.
- AUTOMÁTICO: The thermostat automatically switches between heating and cooling as needed to maintain the set temperature range.
5.4. Selección do modo de ventilador
Preme o FAN botón para percorrer os modos dispoñibles:
- AUTOMÁTICO: O ventilador só funciona cando o sistema de calefacción ou refrixeración está en funcionamento.
- ACTIVADO: O ventilador funciona continuamente, independentemente de se o sistema de calefacción ou de refrixeración está activo.
5.5. Axuste da temperatura
Usa o UP or ABAIXO arrow buttons on the right side of the thermostat to adjust the desired set temperature. The new set temperature will flash and then become active.
5.6. Horarios de programación
The Braeburn 5220 offers flexible programming options: 7-day, 5-2 day, 5-1-1 day, or non-programmable. It supports up to 4 temperature settings per day (Wake, Leave, Return, Sleep). Refer to the detailed programming instructions in the full manual for specific steps on setting up your desired schedule.
- Preme o PROG botón para entrar en modo de programación.
- Usa o UP or ABAIXO frechas e DÍA / HORA or PROG buttons to navigate and adjust program times and temperatures.
- Preme RETORNO to save and exit programming.
5.7. Función de retención
O ATENCIÓN button allows you to temporarily or permanently override the programmed schedule. Press ATENCIÓN once to temporarily hold the current temperature until the next program period. Press ATENCIÓN again to permanently hold the temperature until you press RETORNO para cancelar a retención.
6. Mantemento
6.1. Substitución da batería
Replace the two AA alkaline batteries annually, or when the low battery indicator appears on the display. To replace, remove the thermostat from its wall plate, replace the batteries, and reattach the thermostat.
6.2. Limpeza
Limpar o exterior do termostato cun pano suave eamp pano. Non use produtos de limpeza ou disolventes abrasivos.
7 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A pantalla está en branco | Sen electricidade ou baterías gastadas. | Check circuit breaker. Replace batteries. Ensure C-wire is connected if applicable. |
| O sistema de calefacción/refrixeración non responde | Cableado incorrecto, modo do sistema ou problema de alimentación. | Verify wiring connections. Check system mode (HEAT/COOL/AUTO). Ensure power is on. |
| A lectura da temperatura semella inexacta | Thermostat location or internal sensor issue. | Ensure thermostat is not in direct sunlight or near heat sources. If problem persists, contact support. |
| Thermostat does not follow program schedule | Hold function active or incorrect programming. | Preme RETORNO to cancel any active hold. Review and re-program your schedule. |
For further assistance, refer to the complete Braeburn 5220 installation guide or contact Braeburn customer support.
8. Especificacións
- Modelo: Braeburn 5220
- Voltage: VAC 18-30
- Stagé Calor: Ata 3
- Stagé xenial: Ata 2
- Programación: 7-day, 5-2 day, 5-1-1 day, or Non-programmable
- Temperature Settings per Day: 4, 2, 1 ou 0
- Cambio de sistema: Auto-Heat-Cool
- Cambio de ventilador: Activación automática
- Tipo de visualización: LCD retroiluminada en azul
- Tamaño da pantalla: 5 polgadas cadradas.
- Bloqueo do teclado: Si
- Ventilador programable: Si
- Cambio automático: Si
- Fonte de enerxía: 2 AA Alkaline Batteries (included) or 24VAC Common Wire
- Tipo de montaxe: Soporte de parede
- Dimensións: Aproximadamente 6.25 x 5 x 2 polgadas (dimensións do paquete)
9. Garantía e soporte
For warranty information and technical support, please contact Braeburn Systems LLC directly. Refer to the product packaging or the official Braeburn websitio web para obter os datos de contacto actuais e as condicións de garantía.
Fabricante: BRAEBURN
UPC: 833732003229





