GREISINGER GPHU 014 MP/BNC

Logotipo de GREISINGER

Manual de instrucións do conversor de medición de pH Greisinger GPHU 014 MP/BNC

Model: GPHU 014 MP/BNC

1. Introdución

This manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation of your Greisinger GPHU 014 MP/BNC pH Measurement Converter. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper functionality and to prevent damage. Keep this manual for future reference.

The GPHU 014 MP/BNC is designed to convert pH electrode signals into a standardized output, allowing for precise pH monitoring in various applications. It is intended for use with compatible pH electrodes featuring a BNC connector.

2. Información de seguridade

  • Always operate the device within its specified environmental conditions.
  • Non expoñas o dispositivo a temperaturas extremas, luz solar directa nin humidade elevada.
  • Evite deixar caer ou someter o dispositivo a fortes impactos.
  • Ensure proper electrical connections are made according to the instructions to prevent electrical shock or damage.
  • Non intente abrir nin reparar o dispositivo vostede mesmo. Encargue calquera mantemento a persoal cualificado.
  • Use only compatible pH electrodes and accessories with this converter.
  • Dispose of the device and any associated components in accordance with local environmental regulations.

3. Contido do paquete

Comprobe o contido do paquete ao recibilo. Se falta algún artigo ou está danado, póñase en contacto co seu provedor inmediatamente.

  • Greisinger GPHU 014 MP/BNC pH Measurement Converter
  • Manual de instrucións (este documento)
  • Mounting accessories (if applicable, check packaging)

Note: A pH electrode is not included with this converter and must be purchased separately.

4. Produto rematadoview

The Greisinger GPHU 014 MP/BNC is a compact and robust pH measurement converter designed for industrial and laboratory applications. It features a clear digital display and intuitive controls for easy operation.

Greisinger GPHU 014 MP/BNC pH Measurement Converter front view

Figura 1: Fronte view of the Greisinger GPHU 014 MP/BNC pH Measurement Converter. The display shows "7.46 pH" and includes "ATC" and "Temp" indicators. Below the display are three buttons labeled "SET 1", "▼ 2", and "▲ 3". A BNC connector is visible on the right side for electrode connection. Two small ports are visible at the bottom.

Greisinger GPHU 014 MP/BNC pH Measurement Converter side view

Figura 2: Lado view of the Greisinger GPHU 014 MP/BNC pH Measurement Converter, highlighting the BNC connector and the robust housing. The connector is labeled "AMPHENOL".

Compoñentes clave:

  • Pantalla dixital: Shows pH value, temperature, and status indicators.
  • Botón SET (1): Úsase para introducir e confirmar a configuración.
  • Down Button (2): Used to navigate menus and decrease values.
  • Up Button (3): Used to navigate menus and increase values.
  • Conector BNC: For connecting a compatible pH electrode.
  • Entrada de enerxía: (Location not visible in images, refer to device for exact position)

5. Configuración

5.1. Montaxe

The converter can be mounted using the integrated mounting points (screws visible in Figure 1). Ensure the mounting location is stable, free from excessive vibration, and within the specified operating temperature range.

5.2. Connecting the pH Electrode

  1. Ensure the converter is powered off.
  2. Carefully connect your pH electrode's BNC connector to the BNC input on the right side of the GPHU 014 MP/BNC converter (refer to Figure 1 and 2).
  3. Ensure the connection is secure but do not overtighten.

5.3. Conexión de alimentación

Connect the appropriate power supply to the converter. Refer to the device labeling for specific voltage and current requirements. Ensure the power source is stable and matches the device's specifications.

5.4. Calibración inicial

Before first use, or after prolonged storage, the pH converter and electrode system must be calibrated. Refer to your pH electrode's manual for specific calibration buffer requirements.

  1. Acende o dispositivo.
  2. Access the calibration menu using the SET button. (Specific steps may vary, consult the device's on-screen prompts or a more detailed technical manual if available).
  3. Follow the on-screen instructions to perform a 2-point or 3-point calibration using standard pH buffer solutions (e.g., pH 4.01, 7.00, 10.01).
  4. Rinse the electrode thoroughly with distilled water between buffer solutions.
  5. Confirm calibration settings.

6. En funcionamento

6.1. Facer unha medida

  1. Ensure the pH electrode is properly connected and calibrated.
  2. Immerse the pH electrode into the sample solution, ensuring the sensing bulb and reference junction are fully submerged.
  3. Allow sufficient time for the reading to stabilize on the digital display. The display will show the current pH value.
  4. Note any temperature readings if the electrode has an integrated temperature sensor and ATC (Automatic Temperature Compensation) is active.

6.2. Navegación por menús

The SET, ▼, and ▲ buttons are used to navigate through the device's menu options. Press SET to enter the menu or confirm a selection. Use ▼ and ▲ to scroll through options or adjust values.

  • SET (1): Enter/Exit menu, confirm selection.
  • ▼ (2): Scroll down, decrease value.
  • ▲ (3): Scroll up, increase value.

Specific menu functions (e.g., setting alarm limits, output configuration) will be detailed in a more advanced technical manual or on-screen prompts.

7. Mantemento

7.1. Cleaning the Converter

Wipe the exterior of the converter with a soft, damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. Ensure no liquid enters the device.

7.2. Mantemento de electrodos de pH

Proper maintenance of the pH electrode is crucial for accurate readings and extended lifespan. Refer to your specific pH electrode's instruction manual for detailed care instructions. General guidelines include:

  • Always keep the electrode's sensing bulb hydrated, typically in a storage solution or pH 7 buffer. Never store dry.
  • Rinse the electrode with distilled or deionized water after each measurement.
  • Clean the electrode regularly to remove sample residues. Specific cleaning solutions may be required depending on the application.
  • Recalibrate the electrode regularly, especially if readings become unstable or inaccurate.

7.3. Almacenamento

When not in use for extended periods, store the converter in a clean, dry environment at room temperature. Ensure the pH electrode is properly stored according to its manufacturer's recommendations.

8 Solución de problemas

Problema Causa posible Solución
Sen pantalla/Dispositivo non acende No power, faulty power supply, incorrect connection. Check power cable and source. Ensure correct voltage.
Unstable or inaccurate pH readings Electrode not calibrated, dirty electrode, damaged electrode, air bubbles, incorrect temperature compensation. Recalibrate electrode. Clean electrode. Replace electrode if damaged. Ensure electrode is fully submerged. Check ATC settings.
Mensaxe de "erro" na pantalla Electrode fault, out of range measurement, internal device error. Check electrode connection. Try another electrode if available. Refer to specific error codes in a detailed technical manual. Contact support if persistent.
Tempo de resposta lento Aged or dirty electrode, low sampa temperatura. Clean or recondition electrode. Allow electrode to equilibrate with sample temperature. Consider replacing electrode.

If the problem persists after attempting these solutions, please contact Greisinger customer support or your local distributor.

9. Especificacións

Característica Detalle
Fabricante GREISINGER
Número de modelo do artigo 602331
Dimensións do produto (L x W x H) 5.5 x 8.2 x 8 cm; 9.07 gramos
ASIN B00ICKLET6
Cantidade de artigos 1
Batería(s) incluída(s) Non
Battery(ies) required Non
Date first available on Amazon.com.be 12 de agosto de 2022
Discontinued by manufacturer Non
Dispoñibilidade de pezas de recambio Información non dispoñible sobre pezas de reposto

10. Garantía e soporte

Greisinger products are manufactured to high-quality standards. For information regarding warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Greisinger websitio.

For technical support, troubleshooting assistance beyond this manual, or to inquire about spare parts and service, please contact your authorized Greisinger dealer or the manufacturer directly. Contact information can typically be found on the product packaging or the official Greisinger websitio.

Documentos relacionados - GPHU 014 MP/BNC

Preview Manual de funcionamento de GREISINGER GE xxx: Electrodos de pH
Manual de funcionamento completo para os eléctrodos de pH da serie xxx de GREISINGER GE, que abrangue a seguridade, os conceptos básicos, a medición, a calibración, o mantemento, a selección e as especificacións. Inclúe unha guía detallada para unha medición precisa do pH.
Preview GREISINGER EBUW 232 EASYBUS Protocol Converter Operating Manual
Operating manual for the GREISINGER EBUW 232 EASYBUS protocol converter, detailing its specifications, general information, and safety requirements.
Preview Manual GREISINGER GIA 20 EB / PK: Conexión e funcionamento
Este manual ofrece instrucións completas para o dispositivo de visualización, monitorización e control controlado por microprocesador GREISINGER GIA 20 EB / PK. Abarca as normas de seguridade, as conexións eléctricas para varios sinais de entrada e tipos de saída, a configuración do dispositivo mediante software, os axustes de punto de conmutación e alarma, o axuste de desprazamento/pendente, a interface serie, os códigos de erro, as especificacións e as notas de eliminación.
Preview Manual de funcionamento do termómetro de precisión GREISINGER GMH 3710
Este manual de funcionamento proporciona instrucións detalladas para o termómetro de precisión GREISINGER GMH 3710. Abarca o uso previsto, as precaucións de seguridade, as especificacións do produto, o manexo, a configuración, as opcións de saída, os axustes de entrada, as conexións das sondas, os principios básicos de medición da temperatura, as mensaxes de fallo e as directrices de eliminación dos sensores de temperatura Pt100.
Preview Manómetros e barómetros Greisinger GDH serie 200: información técnicaview
Discover the Greisinger GDH 200 series handheld pressure measurement instruments. This document details the GDH 200-07 fine manometer, GDH 200-13 manometer, and GDH 200-14 vacuum/barometer, highlighting their specifications and features for professional use.
Preview Manual de funcionamento do medidor de humidade GREISINGER GMH 38-LW1 / -LW2 Apéndice
Operating manual appendix for the GREISINGER GMH 38-LW1 / -LW2 moisture measuring set for agricultural applications. Covers intended use, safety, product description, handling, principles of measurement, and specifications for wood chips, grain, hay, and straw.