Introdución
Welcome to the user manual for your Capresso Steam PRO Espresso and Cappuccino Machine. This versatile appliance is designed to help you prepare delicious espresso and cappuccino beverages with ease. Please read this manual thoroughly before first use to ensure safe and optimal operation and to familiarize yourself with all features.

Imaxe: Fronte view of the Capresso Steam PRO Espresso and Cappuccino Machine, showcasino seu deseño compacto e os seus principais compoñentes.
Garantías importantes
Cando se utilicen aparellos eléctricos, deben seguirse sempre as precaucións básicas de seguridade para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica e/ou lesións ás persoas, incluíndo as seguintes:
- Lea todas as instrucións antes de facer funcionar o aparello.
- Non toque superficies quentes. Use asas ou botóns.
- Para protexerse contra incendios, descargas eléctricas e danos persoais, non mergulle o cable, os enchufes ou o aparello en auga ou noutro líquido.
- É necesaria unha estreita supervisión cando calquera aparello é usado por nenos ou preto de eles.
- Desenchufe da toma cando non estea en uso e antes de limpalo. Deixar arrefriar antes de poñer ou quitar pezas e antes de limpar o aparello.
- Non faga funcionar ningún aparello cun cable ou enchufe danados ou despois de que o aparello funcione mal, ou teña danado de calquera xeito.
- O uso de accesorios non recomendados polo fabricante do aparello pode provocar incendios, descargas eléctricas ou danos persoais.
- Non use ao aire libre.
- Non deixes que o cable colgue do bordo da mesa ou do mostrador nin toque superficies quentes.
- Non o coloque sobre ou preto dun queimador eléctrico ou de gas quente, nin nun forno quente.
- Conecte sempre primeiro o enchufe ao aparello e despois enchufe o cable á toma de corrente. Para desconectar, desactiva calquera control e, a continuación, retira o enchufe da toma de corrente.
- Non use o aparello para outros usos que os previstos.
- Débese ter moito coidado ao mover un aparello que conteña líquidos quentes.
- The built-in safety valve prevents hot steam from escaping during operation.
Pezas e compoñentes
Your Capresso Steam PRO machine comes with several key components designed for optimal performance and ease of use:
- Unidade principal: The core of the machine, housing the heating element and controls.
- Jarra de vidro: A 4-cup capacity glass carafe for collecting brewed espresso. It features measurement markings for convenience.
- Portafiltro: The handle and filter basket assembly where ground coffee is placed for brewing. It includes an innovative thumbguard for secure handling.
- Varilla de vapor: An adjustable steam output nozzle for frothing or steaming milk for cappuccinos and lattes.
- Bandexa de goteo: A removable tray located at the base to catch any drips or spills, ensuring a clean countertop.
- Water Reservoir Cap: The top cap for the water boiler, featuring a built-in safety valve.

Image: The clear glass carafe with measurement markings for 2 and 4 cups, used to collect brewed espresso.
Configuración
Before first use, ensure all packaging materials are removed and clean all removable parts with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry.
- Encher o depósito de auga: Unscrew the top cap of the water reservoir. Using the included glass carafe, carefully pour the desired amount of fresh, cold water into the boiler. Do not overfill. Securely screw the cap back on, ensuring it is tightly closed to prevent steam leakage.
- Preparar o portafiltro: Insert the filter basket into the portafilter handle. Add your desired amount of finely ground espresso coffee into the filter basket. Tamp the coffee lightly and evenly.
- Conecte o portafiltro: Align the portafilter with the brewing head of the machine. Insert it and twist firmly to the right until it is securely locked in place.
- Posición da garrafa: Place the glass carafe on the drip tray directly beneath the portafilter spout to collect the brewed espresso.

Image: A hand pouring water into the top water reservoir of the Capresso machine.
Instrucións de funcionamento
Facendo Espresso
- Ensure the machine is set up as described in the 'Setup' section.
- Conecte a máquina a unha toma de corrente axeitada.
- Turn the main power switch to the 'ON' position. The indicator light will illuminate.
- Allow the machine to preheat for a few minutes until the ready indicator light (if available) signals it's ready for brewing.
- Turn the coffee/steam selector knob to the coffee brewing position (usually indicated by a coffee cup icon). Espresso will begin to flow into the carafe.
- Once the desired amount of espresso is brewed, turn the coffee/steam selector knob back to the 'OFF' position.
- Carefully remove the carafe with the freshly brewed espresso.
Leite espumante
The Capresso Steam PRO features an adjustable steam output for perfect milk frothing.
- After brewing espresso, or if only frothing, ensure there is sufficient water in the boiler.
- Fill a small pitcher with cold milk (dairy or non-dairy).
- Coloque a lanza de vapor no leite, xusto debaixo da superficie.
- Turn the coffee/steam selector knob to the steam position (indicated by a steam icon). Steam will begin to release from the wand.
- Move the pitcher up and down slightly to incorporate air and create froth. Continue until the milk reaches the desired temperature and consistency.
- Once frothing is complete, turn the steam knob back to the 'OFF' position.
- Limpe inmediatamente a lanza de vapor limpándoa con augaamp cloth to prevent milk residue from drying. Briefly release a small burst of steam to clear any internal blockages.

Image: A user holding a glass under the steam wand of the Capresso machine, preparing to froth milk.
Limpeza e Mantemento
Regular cleaning ensures the longevity and optimal performance of your Capresso Steam PRO machine.
- Limpeza diaria: After each use, remove the portafilter and discard used coffee grounds. Rinse the portafilter and filter basket under warm water. The glass carafe and drip tray are dishwasher safe for easy cleaning.
- Varilla de vapor: Always clean the steam wand immediately after frothing milk to prevent blockages. Wipe the exterior with a damp cloth and briefly open the steam valve to clear any internal milk residue.
- Exterior: Limpe o exterior da máquina cun suave, damp pano. Non utilice produtos de limpeza abrasivos nin estropajos.
- Descalcificación: Depending on water hardness, mineral deposits can build up inside the machine. Descale the machine regularly (e.g., every 2-3 months) using a commercial descaling solution designed for coffee machines, following the product's instructions.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| No coffee brews | No water in reservoir; machine not preheated; portafilter not secured. | Fill water; allow machine to preheat; ensure portafilter is locked. |
| Espresso suave | Insufficient coffee grounds; coffee too coarse; not enough water. | Add more coffee; use finer grind; ensure correct water level. |
| Sen vapor da variña | Steam wand clogged; machine not hot enough for steam. | Clean steam wand; allow machine to reach steaming temperature. |
| Fuga de auga | Water reservoir cap not tight; portafilter not secured. | Tighten cap; re-secure portafilter. |
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | Capresso |
| Nome do modelo | Steam PRO |
| Número de modelo | 304.01 |
| Cor | Acero inoxidable/negro |
| Tipo de cafetera | Máquina espresso |
| Modo de operación | Semiautomático |
| Tipo de filtro | Reutilizable |
| Voltage | 230 voltios |
| Dimensións do produto | 9.75 x 7.5 x 13.25 polgadas |
| Peso do elemento | 5 libras |
| UPC | 794151402270 |
Garantía e Soporte
Capresso products are manufactured to the highest quality standards. For specific warranty details and support information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Capresso websitio.
Hai dispoñible para a súa descarga un manual de usuario oficial en formato PDF: Capresso Steam PRO User Manual (PDF)





