1. Introdución
Grazas pola compraasing the Caliber RMD212 USB/SD FM/AM Tuner Car Radio. This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your new car radio. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper functionality and to prevent damage.
The Caliber RMD212 is designed to provide high-quality audio entertainment in your vehicle, featuring FM/AM radio, USB and SD card playback, and an AUX input for external devices. It also includes a detachable front panel for security and an integrated ISO connector for simplified installation.
2. Información de seguridade
- Instalación profesional recomendada: For optimal performance and safety, it is recommended to have this unit installed by a qualified professional.
- Fonte de alimentación: This unit is designed for a 12V DC negative ground electrical system. Ensure correct wiring to prevent short circuits or damage.
- Fusible: Always replace the fuse with one of the correct rating (specified on the unit). Using an incorrect fuse can cause fire or damage.
- Control de volume: Keep the volume at a level where you can still hear outside traffic sounds. Excessive volume can be dangerous and cause hearing damage.
- Humidade: Do not expose the unit to moisture or water. This can cause electric shock or fire.
- Limpeza: Use un pano suave e seco para a limpeza. Non use produtos de limpeza ou disolventes abrasivos.
- Panel desmontable: Always detach the front panel when leaving the vehicle to deter theft.
3. Contido do paquete
O paquete debe conter os seguintes elementos:
- Caliber RMD212 Car Radio Unit
- Panel frontal desmontable
- ISO Connector Wiring Harness
- Mounting Sleeve and Keys
- Manual de usuario (este documento)
4. Produto rematadoview
4.1 Panel frontal
The front panel provides access to all primary controls and the display. It features a USB port, SD card slot, and an AUX input.

Imaxe: Fronte view of the Caliber RMD212 car radio. This image shows the main display, the central control knob, and various function buttons for power, mode, track selection, and radio presets. The USB port and SD card slot are visible on the right side.

Imaxe: En ángulo view of the Caliber RMD212 car radio. This perspective highlights the depth of the unit and the mounting brackets on the side, along with the front panel's layout.
4.2 Conexións traseiras
The rear of the unit houses the power, speaker, and antenna connections, as well as RCA outputs.

Imaxe: Traseira view of the Caliber RMD212 car radio. This image displays the integrated ISO connector for power and speaker wiring, the fuse holder, and the RCA output jacks for connecting to external amplevantadores.
5. Configuración e instalación
Proper installation is crucial for the performance and longevity of your car radio. If you are unsure about any steps, consult a professional installer.
5.1 Montaxe da unidade
- Insert the metal mounting sleeve into the dashboard opening.
- Bend the tabs on the sleeve outwards to secure it in place.
- Connect the wiring harness and antenna cable to the rear of the radio.
- Slide the radio into the mounting sleeve until it clicks into place.
5.2 Conexións de cableado
The RMD212 features an integrated ISO connector for simplified wiring. Connect the provided ISO wiring harness to your vehicle's corresponding ISO connectors. Ensure all connections are secure.
- Fío amarelo: 12 V constantes (batería)
- Fío vermello: Switched 12V (Ignition/ACC)
- Fío negro: Terra
- Fío azul: Antena de alimentación / AmpAcendido remoto do lifier
- Fíos dos altofalantes: Connect to your vehicle's speakers (typically pairs of solid and striped wires for each speaker).
- Saídas RCA: Conectar a un externo amplifier se o desexa.
Note: The unit is designed to retain memory and settings when the ignition is turned off, provided the yellow (constant 12V) wire is correctly connected.
6. Instrucións de funcionamento
6.1 Funcións básicas
- Encendido/apagado: Preme o PWR/MUTE button to turn the unit on or off. Press briefly to mute/unmute audio.
- Control de volume: Rotate the central VOLUME knob to adjust the audio level.
- Selección de modo: Preme o MOD/TA button to cycle through available sources: FM, AM, USB, SD, AUX.
6.2 Funcionamento da radio (FM/AM)
- Selección de bandas: En modo radio, prema o botón BANDA botón para cambiar entre as bandas FM1, FM2, FM3 e AM1, AM2.
- Sintonización automática: Manteña premido o BUSCA botóns (<< or >>) para buscar automaticamente a seguinte emisora con boa frecuencia.
- Sintonización manual: Prema brevemente o BUSCA botóns para axustar manualmente a frecuencia paso a paso.
- Almacenar presets: Tune to a desired station, then press and hold one of the numeric preset buttons (1-6) until you hear a beep. The station is now stored.
- Recuperar presets: Briefly press a numeric preset button (1-6) to recall a stored station.
6.3 Reprodución USB/SD
- Inserir soporte: Insert a USB drive into the USB port or an SD card into the SD card slot. The unit will automatically switch to USB/SD mode and begin playback of supported audio files (MP3).
- Reproducir/Pausa: Preme o REPRODUCIR/PAUSA botón.
- Selección de pistas: Preme o << or >> botóns para saltar á pista anterior ou seguinte.
- Avance/Rebobinado rápido: Manteña premido o << or >> botóns.
- Navegación de cartafoles: Usa o DIR- e DIR+ buttons to navigate between folders on the USB/SD media.
6.4 Entrada AUX
- Conectar dispositivo: Connect an external audio device (e.g., smartphone, MP3 player) to the 3.5mm AUX input jack on the front panel using an audio cable.
- Seleccionar o modo AUX: Preme o MOD/TA botón ata que se mostre "AUX".
- Reprodución: Controla a reprodución directamente desde o dispositivo externo conectado.
6.5 Detachable Front Panel
- Removing the Panel: Preme o LANZAR button (usually located on the left side of the panel) and gently pull the panel away from the main unit.
- Attaching the Panel: Align the left side of the panel with the main unit's slot, then push the right side until it clicks securely into place.
7. Mantemento
- Limpeza da unidade: Use a soft, dry cloth to wipe the front panel and display. Do not use liquid cleaners, aerosols, or abrasive cloths, as they may damage the surface.
- Conectores de limpeza: Periodically check the USB port, SD card slot, and AUX input for dust or debris. Use a soft brush or compressed air to clean if necessary.
- Substitución de fusibles: If the unit does not power on, check the fuse located at the rear of the unit. Replace it with a fuse of the exact same rating (e.g., 10A). Never use a higher-rated fuse.
8 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen poder | Blown fuse; Incorrect wiring; Loose power connection | Check and replace fuse; Verify power and ground wiring; Ensure connections are secure. |
| Sen son | Volume demasiado baixo; Silenciamento activado; Cableado incorrecto do altofalante; Amplifier not powered (if used) | Aumentar o volume; Desactivar o silencio; Comprobar as conexións dos altofalantes; Verificar amppotencia lifier. |
| A recepción da radio é mala | Antenna not connected; Damaged antenna; Weak signal area | Ensure antenna is securely connected; Check antenna for damage; Try a different location. |
| Non se reproduce o USB/SD | Non é compatible file format; Corrupted media; Incorrect mode selected | Garantir files are MP3 format; Try a different USB/SD card; Select USB/SD mode. |
| A unidade quéntase | Poor ventilation; Overload on speaker outputs | Ensure adequate space around the unit; Check speaker impedance and wiring. |
9. Especificacións
- Marca: Calibre
- Modelo: RMD212
- Potencia de saída: 4 x 75 vatios (máx.)
- Formatos de audio admitidos: MP3
- Conectividade: USB, SD Card, AUX (3.5mm), RCA Output
- Sintonizador: FM/AM
- Interface de hardware: USB
- Dispositivos compatibles: Altofalantes
- Tipo de control: Jog Dial
- Características especiais: Detachable Front Panel, Built-in ISO Connector, Memory Card Slot
- Dimensións (paquete): Aproximadamente 23.2 x 18.2 x 8.2 cm
- Peso (paquete): Aproximadamente 960 g
10. Garantía e soporte
For warranty information and technical support, please refer to the warranty card included with your product or contact your local Caliber dealer or the manufacturer directly. Keep your proof of purchase for warranty claims.





