Introdución
This manual provides detailed instructions for the safe installation, operation, and maintenance of your RAB Lighting LED Bullet Flood 2x12W Adjustable Dual Heads fixture. Please read this manual thoroughly before installation and retain it for future reference.
Información importante de seguridade
- AVISO: Risco de descarga eléctrica. Desconecte a alimentación do fusible ou disyuntor antes de instalar ou reparar.
- A instalación debe ser realizada por un electricista cualificado de acordo con todos os códigos eléctricos nacionais e locais.
- Non instale preto de materiais combustibles.
- Asegúrese de que o dispositivo estea correctamente conectado a terra.
- Non intente modificar o dispositivo de fixación.
- Suitable for wet locations, wall mount only.
Contido do paquete
Comprobe que todos os compoñentes estean presentes antes de comezar a instalación:
- RAB Lighting LED Bullet Flood 2x12W Fixture (1)
- Ferraxes de montaxe (parafusos, porcas para cables) (1 conxunto)
- Manual de instrucións (1)

Image: RAB Lighting LED Bullet Flood 2x12W Adjustable Dual Heads fixture in white finish. This image shows the two adjustable LED floodlight heads attached to a central mounting base.
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | SMSBULLET2X12NA |
| Fonte de enerxía | Eléctrico con cable, 120 voltios |
| Wattage | 24 Watts (2x12W LED) |
| Saída de luz | 1664 lúmenes |
| Temperatura da cor | 5000 Kelvin (branco frío) |
| Tipo de fonte de luz | LED |
| Material | Metal (Fixture), Plastic (Shade) |
| Tipo de acabado | Branco |
| Tipo de instalación | Montado na parede |
| Uso interior/exterior | Outdoor (Suitable for wet locations) |
| Dimensións | 14.3 x 8.2 x 7.8 polgadas |
| Peso | 4.99 libras |
Configuración e instalación
Ferramentas necesarias: Screwdriver, Wire Strippers, Pliers, Electrical Tape, Voltage Tester, Ladder (if necessary).
- Apagar a enerxía: Locate the circuit breaker or fuse box controlling the power to the installation area. Turn off the power completely before proceeding. Verify power is off using a voltagprobador.
- Preparar superficie de montaxe: Ensure the mounting surface is clean, dry, and structurally sound. This fixture is designed for wall mounting only.
- Montar o aparello: Secure the fixture's mounting base to the wall using the provided mounting hardware. Ensure a tight and stable connection.
- Conexións de cable: Connect the fixture's wires to the corresponding household electrical wires.
- Conecta o negro cable de fixación ao negro cable de subministración (quente).
- Conecta o branco cable de fixación ao branco cable de alimentación (neutro).
- Conecta o verde or bare copper fixture wire to the verde or bare copper (ground) supply wire.
Asegure todas as conexións con porcas e cinta eléctrica.
- Conexións de selado: Ensure all wire connections are properly insulated and tucked into the junction box.
- Asemblea final: Attach the fixture body to the mounting base, ensuring it is securely fastened.
- Restaurar enerxía: Unha vez completada a instalación e todas as conexións estean seguras, restableza a alimentación no disxuntor ou na caixa de fusibles.
Instrucións de funcionamento
The RAB Lighting LED Bullet Floodlight is designed for straightforward operation.
- Encendido/apagado: The fixture is controlled by the wall switch or external control device connected to its power supply.
- Axuste das cabezas das luces: The two LED floodlight heads are independently adjustable. Loosen the adjustment screws on each head, position the light beam as desired, and then securely tighten the screws to maintain the position.
- Saída de luz: The fixture provides 1664 lumens of 5000K cool white light.
Mantemento
Un mantemento regular garante un rendemento óptimo e unha maior duración do seu foco.
- Limpeza: Limpar periodicamente o exterior do aparello cun pano suave eamp pano. Non empregue produtos de limpeza abrasivos nin disolventes. Asegúrese de que a corrente estea desconectada antes de limpar.
- Inspección: Annually inspect the fixture for any signs of damage, loose connections, or wear. Address any issues promptly.
- LED: The integrated LED light sources are designed for long life (100,000 hours) and are not user-replaceable.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A luz non acende. | Non hai potencia para o dispositivo. Conexión de cableado solta. Interruptor defectuoso. | Comprobar o interruptor/fusible. Verifique que todas as conexións dos cables estean seguras (asegúrese primeiro de que a alimentación estea desconectada). Proba ou substitúe o interruptor. |
| Luz parpadea. | Conexión de cableado solta. Interruptor regulador de intensidade incompatible (se corresponde). | Comprobe e asegure todas as conexións de cableado. This fixture is not specified as dimmable; ensure it's connected to a standard ON/OFF switch. |
| Redución da saída de luz. | Suciedade ou residuos na lente. | Clean the diffusion lens with a soft, damp pano. |
If issues persist after troubleshooting, contact RAB Lighting customer support.
Información da garantía
This RAB Lighting product comes with a Limited Warranty. For specific terms, conditions, and duration of the warranty, please refer to the official RAB Lighting website or contact their customer service. Retain your proof of purchase for warranty claims.
Atención ao cliente
For technical assistance, replacement parts, or warranty inquiries, please contact RAB Lighting directly:
- Websitio: www.rablighting.com
- Teléfono: Refer to the RAB Lighting websitio para números de contacto actuais.





