1. Introdución
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your Intermec CN51 Mobile Computer, model CN51AN1KC00A1000. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper setup, operation, and maintenance. Keep this manual for future reference.
The Intermec CN51 is a rugged mobile computer designed for demanding environments, featuring an EA30 imager for data capture and running on the Android operating system.
2. Información de seguridade
Observe the following safety precautions to reduce the risk of injury, electric shock, fire, or damage to the device:
- Use only Intermec-approved accessories, batteries, and power adapters.
- Non expoñas o dispositivo a temperaturas extremas, á luz solar directa nin á humidade excesiva.
- Evite deixar caer o dispositivo nin someterlo a impactos fortes.
- Non intente desmontar nin modificar o dispositivo. Encargue calquera mantemento a persoal cualificado.
- Desfágase das baterías segundo a normativa local. Non as incinere.
3. Contido do paquete
Verifique que o seu paquete conteña os seguintes elementos:
- Intermec CN51 Mobile Computer (CN51AN1KC00A1000)
- Paquete de batería recargable
- Adaptador de alimentación
- Cable USB
- Guía de inicio rápido (este manual ofrece instrucións detalladas)
If any items are missing or damaged, contact your reseller or Intermec support immediately.
4. Dispositivo rematadoview
The Intermec CN51 features a robust design with a numeric keypad and an integrated EA30 imager for barcode scanning. It operates on the Android platform, providing a familiar user interface.

Figura 4.1: Fronte view of the Intermec CN51 Mobile Computer. This image shows the device's display, numeric keypad, and the integrated scanner window at the top.
4.1. Compoñentes clave
- Visualización: Touchscreen interface for interacting with the Android operating system.
- Teclado numérico: For data entry and navigation.
- EA30 Imager: Integrated barcode scanner located at the top of the device.
- Botón de encendido: Located on the side for turning the device on/off and managing sleep mode.
- Compartimento de batería: Located at the rear of the device.
- Porto USB: Para carga e transferencia de datos.
5. Configuración
5.1. Instalación da batería
- Asegúrese de que o dispositivo estea apagado.
- Localiza a tapa do compartimento da batería na parte traseira do dispositivo.
- Remove the cover by sliding or unlatching it according to the markings.
- Insert the battery pack, ensuring the contacts align correctly.
- Coloque a tapa do compartimento da batería e fíxaa.
5.2. Cargando o dispositivo
Antes do primeiro uso, cargue completamente a batería.
- Conecta o cable USB ao porto USB do dispositivo.
- Conecte o outro extremo do cable USB ao adaptador de alimentación.
- Enchufe o adaptador de alimentación a unha toma de corrente.
- O indicador de carga acenderase. Unha carga completa adoita tardar aproximadamente de 3 a 4 horas.
5.3. Acendido inicial e configuración de Android
- Press and hold the Power button until the Intermec logo appears.
- Sigue as instrucións na pantalla para completar a configuración inicial de Android, incluíndo a selección do idioma, a conexión Wi-Fi e a configuración da conta de Google (opcional).
6. Funcionamento do dispositivo
6.1. Navegación básica
- Pantalla táctil: Toca para seleccionar, desliza para desprazarte, belisca para ampliar.
- Botón de inicio: Volve á pantalla de inicio.
- Botón Atrás: Volve á pantalla anterior.
- Botón de aplicacións recentes: Mostra aplicacións usadas recentemente.
- Teclado: Use the numeric keys for data input and function keys for specific operations as configured by your application.
6.2. Using the EA30 Imager (Barcode Scanner)
The integrated EA30 imager allows for rapid and accurate barcode scanning.
- Abre unha aplicación que admita a lectura de códigos de barras.
- Point the top of the device, where the imager window is located, at the barcode.
- Press the scan trigger button (typically located on the side of the device or a dedicated key on the keypad).
- Ensure the red aiming beam or illumination pattern covers the entire barcode.
- The device will emit a beep or vibrate to indicate a successful scan.
6.3. Conectando a wifi
- Ir a Configuración > Rede e internet > Wi-Fi.
- Activar/desactivar Wi-Fi On.
- Seleccione a rede desexada da lista.
- Introduza o contrasinal da rede se lle solicita e toque Conectar.
7. Mantemento
7.1. Limpeza do dispositivo
- Apague o dispositivo antes de limpar.
- Use un pano suave e sen pelusa dampened with water or a mild cleaning solution (e.g., isopropyl alcohol) to wipe the exterior.
- Do not use abrasive cleaners or immerse the device in liquids.
- Gently clean the scanner window with a soft, dry cloth to ensure optimal scanning performance.
7.2. Coidado da batería
- Evite descargar completamente a batería con frecuencia.
- Store the device and batteries in a cool, dry place when not in use for extended periods.
- Replace batteries that show signs of damage or significantly reduced performance.
7.3. Actualizacións de software
Regularly check for and install software updates to ensure optimal performance, security, and access to new features. Updates can typically be found under Configuración > Sistema > Actualización do sistema.
8 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O dispositivo non se acende. | A batería está descargada ou non está instalada correctamente. | Charge the battery. Ensure the battery is correctly seated in its compartment. |
| Non se poden escanear códigos de barras. | Imager window is dirty; barcode is damaged or out of range; scanning application not active. | Clean the imager window. Ensure the barcode is within the scanner's optimal range. Verify the scanning application is open and ready. |
| Problemas coa conexión wifi. | Contrasinal incorrecto; fóra de rango; problema de rede. | Re-enter Wi-Fi password. Move closer to the access point. Restart the device and/or router. |
| O dispositivo non responde. | Fallo de software. | Realiza un reinicio suave mantendo premido o botón de acendido durante 10-15 segundos ata que o dispositivo se reinicie. |
If problems persist, contact Intermec technical support or your authorized service provider.
9. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | CN51AN1KC00A1000 |
| Marca | Intermec |
| Sistema Operativo | Android |
| Tipo de escáner | EA30 Imager |
| Cámara | Ningún |
| Dimensións do produto | 2.91 x 1.1 x 6.46 polgadas |
| Peso do elemento | 12.3 onzas |
| Data de primeira dispoñibilidade | 16 de abril de 2015 |
10. Garantía e soporte
Intermec products are designed for reliability and performance. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Intermec website. Warranty periods may vary by region and product type.
For technical assistance, troubleshooting, or service inquiries, please contact your authorized Intermec reseller or visit the Intermec support portal. Ensure you have your device's model number (CN51AN1KC00A1000) and serial number available when contacting support.
Soporte en liña: www.intermec.com/support (This is a placeholder link as no specific support URL was provided in the input. Users should replace with actual link if available.)





