1. Introdución
This manual provides essential instructions for the safe and effective operation of your Microlife Series 200 Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor. Please read this manual thoroughly before first use and retain it for future reference. This device is designed for measuring blood pressure and pulse rate in adults using the oscillometric method.
The Microlife Series 200 monitor features clinically proven accuracy, a wide-range cuff, memory recall for 30 measurements, and an irregular heartbeat detector.
2. Información de seguridade
- Consulte co seu médico antes de usar este dispositivo se ten algunha condición médica.
- Do not self-diagnose or self-treat based on measurements. Always consult a healthcare professional.
- This device is not intended for use on infants or children.
- Non empregues o dispositivo nun vehículo en movemento.
- Manteña o dispositivo e os seus compoñentes fóra do alcance dos nenos.
- Use only Microlife-approved accessories and parts.
- Avoid strong electromagnetic fields and mobile phones near the device during use.
3. Components and Display Overview
Familiarize yourself with the main components of your blood pressure monitor.

Imaxe: Acabadoview of the Microlife Series 200 Blood Pressure Monitor, highlighting its display and key features such as Systolic Pressure, Diastolic Pressure, Pulse, Irregular Heartbeat Detector, and memory storage.

Imaxe: Key features of the Microlife BPM1 Automatic Blood Pressure Monitor, including Irregular Heartbeat Detector, Gentle+ Technology, 30 memories with date and time, wide-range cuff (8.7-16.5"), and included batteries.
4. Configuración
4.1. Instalación da batería
Your monitor comes with 4 AA batteries. To install:
- Abra a tapa do compartimento da batería na parte traseira do dispositivo.
- Introduza as 4 pilas AA, asegurándose de manter a polaridade correcta (+/-).
- Pecha a tapa do compartimento da batería de forma segura.
4.2. Conexión do manguito
Connect the air tube from the cuff to the air socket on the side of the blood pressure monitor.
4.3. Aplicación do manguito
Proper cuff placement is crucial for accurate readings. The wide-range cuff fits most adult arms (8.7 – 16.5 inches / 22 – 42 cm).
- Ensure your arm is bare or has thin clothing.
- Place the cuff on your upper arm, approximately 1-2 cm above the elbow joint.
- The artery mark on the cuff should align with your brachial artery (inner side of your arm).
- Wrap the cuff snugly around your arm, but not too tightly. You should be able to insert two fingers under the cuff.
- The air tube should run down the center of your arm.

Imaxe: Illustration demonstrating the correct placement of the blood pressure cuff on the upper arm, indicating the cuff's position relative to the elbow and the direction of the air tube. It also highlights the "Gentle+ Technology" for comfortable measurement.
5. Instrucións de funcionamento
5.1. Before Measurement
- Evite comer, fumar ou facer exercicio durante polo menos 30 minutos antes da medición.
- Rest for 5 minutes in a quiet environment before taking a reading.
- Sit upright with your back supported, feet flat on the floor, and your arm resting on a table so the cuff is at heart level.
5.2. Facer unha medida
- Preme o ON/OFF botón para acender o monitor.
- O manguito inflarase automaticamente. Permaneza quieto e en silencio durante a medición.
- Once the measurement is complete, your Systolic Blood Pressure, Diastolic Blood Pressure, and Pulse Rate will be displayed.
- The result is automatically stored in the device's memory.
- Preme o ON/OFF button again to turn off the monitor, or it will automatically shut off after approximately 1 minute.
Vídeo: This video demonstrates the operation of the Microlife blood pressure monitor, showing the inflation and deflation process of the cuff and the display of results. Note: The video shows an "Err 3" message, which indicates a cuff pressure error or movement during measurement. Ensure proper cuff placement and stillness for accurate readings.
5.3. Recordo de memoria
The device stores the last 30 measurements. To view stored readings:
- Co dispositivo apagado, prema o botón M botón.
- The display will show the average of all stored measurements first.
- Preme o M button repeatedly to scroll through individual measurements, from most recent to oldest.
5.4. Irregular Heartbeat Detector (IHB)
Este símbolo (heart icon with irregular waves) indicates that an irregular heartbeat was detected during the measurement. If this symbol appears frequently, consult your physician.
6. Mantemento e almacenamento
6.1. Limpeza
- Limpar o monitor e o manguito cun pano suave e seco.
- Non empregues produtos de limpeza abrasivos nin mergulles o dispositivo en auga.
6.2. Almacenamento
- Store the device in the provided storage pouch when not in use.
- Gardao nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
- Retire as pilas se o dispositivo non se utiliza durante un período prolongado.
7 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O dispositivo non se acende. | As baterías están esgotadas ou inseridas incorrectamente. | Substitúa as pilas por pilas AA novas, asegurándose de manter a polaridade correcta. |
| "Err 3" displayed (Cuff Pressure Error). | Cuff is not correctly applied, or there was movement during measurement. | Re-apply the cuff snugly and correctly. Remain still and silent during measurement. Ensure the air tube is not kinked. |
| Lecturas inexactas. | Improper cuff placement, movement, talking, or incorrect body posture. | Review section 5.1 and 5.2 for proper measurement technique. Ensure the cuff size is appropriate for your arm. |
| No display after measurement. | Device automatically shut off. | Press the ON/OFF button to restart. Check memory for previous readings. |
8. Especificacións
- Modelo: BP3GR1-3P
- Dimensións: 5.75 cm de longo x 2.56 cm de ancho x 1.96 cm de grosor
- Peso: 325 gramos (aprox. 11.46 onzas)
- Tamaño do manguito: Wide-range, fits arm circumference 8.7 - 16.5 inches (22 - 42 cm)
- Fonte de enerxía: 4 AA batteries (included) or Microlife AC Adapter (sold separately)
- Tipo de visualización: LCD
- Memoria: Stores 30 measurements
- Compoñentes incluídos: Blood Pressure Monitor, Upper Arm Cuff, Storage Pouch, 4 AA Batteries, User Manual (English / Spanish)
9. Garantía e soporte
Microlife products are manufactured to the highest quality standards. This device is covered by a 3-year warranty from the date of purchase, as mentioned in customer feedback. For warranty claims or technical support, please contact Microlife USA customer service.
For further assistance, visit the official Microlife website or refer to the contact information provided in the packaging.

Imaxe: The Microlife Series 200 Blood Pressure Monitor, its wide-range cuff, storage pouch, and included AA batteries, alongside its retail packaging which highlights its clinically proven accuracy.