Introdución
The Coby CRABT-100-BLK is a versatile device combining an alarm clock with a Bluetooth speaker. It features a clear LED display for time, dual alarm functions, and wireless audio streaming capabilities. This manual provides detailed instructions for setting up and operating your device.
Características principais:
- Integrated Alarm Clock with LED Display
- Bluetooth Speaker for Wireless Audio Streaming
- Built-in Microphone for Hands-free Calling
- Bluetooth Connectivity up to 33 feet (10 meters)
- Compatible con dispositivos con Bluetooth
Produto rematadoview

Figura 1: En ángulo view of the Coby CRABT-100-BLK Bluetooth Alarm Clock, highlighting the LED display, top control buttons (SNOOZE, HOUR, MIN, M, DST), and the front speaker grille.

Figure 2: Packaging box for the Coby CRABT-100-BLK Bluetooth Alarm Clock, displaying the product image and listing features such as Alarm Clock, Bluetooth Speaker, and FM Radio.
Configuración
1. Conexión de alimentación
- Unpack the Coby CRABT-100-BLK and all accessories.
- Conecte o adaptador de corrente ao porto DC IN na parte traseira da unidade.
- Plug the power adapter into a standard wall outlet. The LED display will illuminate.
2. Batería de reserva (opcional)
For maintaining time settings during a power outage, you may install backup batteries (not included). Locate the battery compartment on the bottom of the unit, insert the required batteries (e.g., 2 x AAA, check compartment for specific type) observing polarity, and close the compartment.
Instrucións de funcionamento
1. Axustar o reloxo
- No modo de espera, manteña premido o HORARIO button (often combined with the 'M' or Mode button, refer to device markings). The hour digits will begin to flash.
- Preme o HORA button repeatedly to adjust the hour. Pay attention to the PM indicator if using 12-hour format.
- Preme o HORARIO de novo. Os díxitos dos minutos parpadearán.
- Preme o MIN botón repetidamente para axustar os minutos.
- Preme o HORARIO botón unha vez máis para confirmar e saír do modo de axuste da hora.
2. Configuración da alarma
The unit supports two independent alarms (A1 and A2).
- Manteña premido o ALARMA 1 button (or the corresponding alarm icon button). The alarm hour digits will flash.
- Usa o HORA botón para axustar a hora de alarma desexada.
- Preme o ALARMA 1 button again. The alarm minute digits will flash.
- Usa o MIN botón para axustar os minutos da alarma desexados.
- Preme o ALARMA 1 button once more to confirm. The alarm indicator (e.g., A1 icon) will appear on the display, indicating the alarm is active.
- Repita o proceso para ALARMA 2 se é necesario.
3. Función de repetición da alarma
Cando soe a alarma, prema o botón grande AMORTAR button on top of the unit. The alarm will pause for a short period (typically 9 minutes) and then sound again. This can be repeated multiple times.
4. Disabling the Alarm
To turn off a sounding alarm, press any button other than AMORTAR. To completely deactivate an alarm for the next day, press the corresponding ALARMA 1 or ALARMA 2 button until its indicator icon disappears from the display.
5. Emparellamento Bluetooth
- Preme o MODO button (often labeled 'M') to switch to Bluetooth mode. The Bluetooth indicator on the display will flash, indicating it is in pairing mode.
- No teu dispositivo con Bluetooth (teléfono intelixente, tableta, etc.), activa Bluetooth e busca os dispositivos dispoñibles.
- Select "CRABT-100-BLK" (or similar name) from the list of found devices.
- Once paired, the Bluetooth indicator on the alarm clock will stop flashing and remain solid. You can now play audio wirelessly from your device through the alarm clock speaker.
- The effective range for Bluetooth connection is approximately 33 feet (10 meters).
6. Funcionamento da radio FM
- Preme o MODO button (M) to switch to FM Radio mode. The display will show the radio frequency.
- Manteña premido o REPRODUCIR/PAUSA button (often combined with the 'M' button or a dedicated play icon) to initiate an automatic scan for FM stations. The unit will scan and save available stations.
- Unha vez completada a dixitalización, use o ANTERIOR / SEGUINTE buttons (often combined with HOUR/MIN buttons) to navigate through the saved stations.
- Adjust the volume using the dedicated volume controls (if present) or by pressing and holding the ANTERIOR / SEGUINTE buttons (if they double as volume controls).
7. Horario de verán (DST)
To adjust for Daylight Saving Time, press the DST button. This will typically advance or set back the time by one hour. Press it again to revert the change.
Mantemento
- Limpeza: Empregue un pano suave e seco para limpar o exterior da unidade. Non empregue produtos de limpeza líquidos nin materiais abrasivos.
- Colocación: Coloque a unidade sobre unha superficie estable e plana, lonxe da luz solar directa, de fontes de calor e de humidade excesiva.
- Ventilación: Asegúrese de que haxa unha ventilación axeitada arredor da unidade para evitar o sobrequecemento. Non bloquee ningunha abertura de ventilación.
- Substitución da batería: Se usas baterías de reserva, substitúeas anualmente ou cando a pantalla mostre signos de escurecemento durante o apagado.tages.
Resolución de problemas
| Problema | Posible causa/solución |
|---|---|
| A unidade non se acende. | Ensure the power adapter is securely connected to the unit and a working wall outlet. Check if the outlet has power. |
| Non soa a alarma. | Verify that the alarm is set and the alarm indicator (A1/A2) is visible on the display. Ensure the volume is not set to minimum. |
| Difficulty turning off the alarm completely. | To deactivate an alarm for subsequent days, press the corresponding ALARM 1 or ALARM 2 button until its icon disappears from the display. Simply pressing SNOOZE or another button only silences the current alarm cycle. |
| O dispositivo Bluetooth non se pode emparellar. | Ensure the alarm clock is in Bluetooth pairing mode (flashing Bluetooth icon). Make sure your device's Bluetooth is enabled and within range (33 feet). Try restarting both devices. |
| Mala recepción de radio FM. | Extend the FM antenna fully. Try repositioning the unit to improve signal reception. |
| A pantalla está escura ou en branco. | Check power connection. If using battery backup, ensure batteries are fresh and correctly installed. |
Especificacións
- Modelo: CRABT-100-BLK
- Marca: Coby
- Tipo de visualización: LED dixital
- Conectividade: Bluetooth
- Alcance Bluetooth: Ata 33 pés (10 metros)
- Fonte de enerxía: Electrical (AC Adapter), Battery Powered (for backup, batteries not included)
- Dimensións (L x W x H): 9.45 x 2.17 x 4.13 polgadas (24 x 5.5 x 10.5 cm)
- Peso do artigo: 10.4 onzas (295 gramos)
- Características especiais: Alarm, Built-in Microphone
- Cor: Negro
Garantía e Soporte
Para obter información sobre a garantía ou asistencia técnica, consulte a documentación incluída coa súa compra ou visite o sitio web oficial de Coby websitio. Garde o recibo da compra como proba de compra para calquera reclamación de garantía.





