1. Introdución
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your Hello Kitty Portable Stereo CD Boombox. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.
2. Información de seguridade
- Fonte de enerxía: Use only the specified AC adapter or batteries. Ensure the voltage cumpre cos requisitos da unidade.
- Auga e humidade: Non expoña a unidade á choiva, á humidade nin a mergulle na auga.
- Ventilación: Non bloquee as aberturas de ventilación. Asegúrese de que haxa un fluxo de aire axeitado arredor da unidade.
- Calor: Keep away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus that produce heat.
- Limpeza: Limpar só cun pano seco.
- Servizo: Non intente atender este produto vostede mesmo. Remita todo o servizo a persoal de servizo cualificado.
- Compartimento de CD: Do not look directly at the laser beam when the CD compartment is open.
3. Contido do paquete
Comprobe que o seu paquete inclúe os seguintes elementos:
- Hello Kitty Portable Stereo CD Boombox (Model KT2025)
- Adaptador de alimentación de CA.
- Manual de usuario
4. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the various parts and controls of your boombox.

Figura 1: Fronte view of the Hello Kitty Portable Stereo CD Boombox. Shows the main unit with speakers, CD lid, and control panel.
4.1. Controis e Indicadores
- Compartimento de CD: Reproductor de CD de carga superior.
- Botóns de control: Play/Pause, Stop, Skip Forward, Skip Back, Program, Repeat.
- Pantalla LED: Shows CD track number or radio frequency.
- Control de volume: Rotary knob on the side to adjust audio output.
- Botón de afinación: Rotary knob on the side for radio frequency selection.
- AM/FM/CD/AUX Selector: Slide switch on the side to select desired mode.
- Mostra de luz LED: Multi-color lights integrated into the speakers, synchronized with music.
- Botón de encendido: Interruptor On/Off.
- Jack de entrada auxiliar: Entrada de 3.5 mm para dispositivos de son externos.
- Entrada de enerxía CA: Para conectar o adaptador de CA.
- Antena telescópica: Para unha mellor recepción da radio FM.

Figura 2: Close-up of the control panel, showing CD function buttons and LED display.

Figura 3: Traseira view of the boombox, highlighting the AC power input, Aux-in jack, and telescopic antenna.
5. Configuración
5.1. Alimentación da unidade
O teu boombox pode funcionar con corrente alterna ou con baterías.
- Potencia CA: Connect the supplied AC adapter to the AC power input jack on the back of the unit and then plug the adapter into a standard 120V/60Hz wall outlet.
- Potencia da batería: (Batteries not included) Open the battery compartment on the bottom of the unit. Insert 6 x 'C' size batteries, ensuring correct polarity (+/-). Close the battery compartment securely.
5.2. Configuración da antena
For optimal FM radio reception, fully extend the telescopic antenna. For AM reception, the unit has a built-in antenna, so no adjustment is needed.
6. Instrucións de funcionamento
6.1. Funcionamento xeral
- Ensure the unit is powered (AC or batteries).
- Slide the function selector switch to the desired mode (CD, AM, FM, or AUX).
- Adjust the volume using the rotary volume knob.
6.2. Funcionamento do reprodutor de CD
- Slide the function selector to 'CD'.
- Abra a tapa do compartimento do CD levantándoa suavemente.
- Place a CD (CD-R/RW compatible) onto the center spindle with the label side facing up.
- Close the CD compartment lid securely. The LED display will show the total number of tracks.
- Preme o REPRODUCIR/PAUSA button to start playback. The track number will appear on the LED display.
- Para facer unha pausa, prema REPRODUCIR/PAUSA de novo. Prócheo unha vez máis para continuar.
- Para deter a reprodución, prema o botón PARA botón.
- To skip tracks, press SALTA ADIANTE or SALTAR ATRÁS botóns.
- To search within a track, press and hold SALTA ADIANTE or SALTAR ATRÁS.
- Función de repetición: Preme o REPETIR button once to repeat the current track. Press it twice to repeat all tracks on the CD.
- Reprodución do programa: While in STOP mode, press the PROGRAMA button. The display will show '01'. Use the SALTAR ADIANTE/ATRÁS buttons to select your desired track. Press PROGRAMA again to confirm. Repeat for up to 20 tracks. Press REPRODUCIR/PAUSA para iniciar a reprodución programada.

Figura 4: The top-loading CD compartment with the lid open, ready for disc insertion.
6.3. Funcionamento da radio AM/FM
- Slide the function selector to 'AM' or 'FM'.
- Estenda a antena telescópica para a recepción de FM.
- Xire o TUNING botón para seleccionar a emisora de radio desexada.
- Axusta o volume a un nivel de escoita cómodo.
6.4. Funcionamento de entrada auxiliar
- Slide the function selector to 'AUX'.
- Connect one end of a 3.5mm audio cable (not included) to the Aux-in jack on the boombox.
- Connect the other end of the audio cable to the headphone jack or audio output of your external device (e.g., iPad, MP3 player).
- Start playback on your external device. The audio will play through the boombox speakers.
- Axusta o volume tanto no boombox como no dispositivo externo para obter un son óptimo.
6.5. Espectáculo de luces LED
The boombox features a multi-color LED light show that illuminates the speakers. This light show activates automatically when music is played and pulses in time with the audio. There is a separate switch on the side to turn the light show ON or OFF.

Figura 5: The boombox speakers illuminated by the multi-color LED light show.
7. Mantemento
- Limpeza: Empregue un pano suave e seco para limpar o exterior da unidade. Non empregue produtos de limpeza abrasivos nin disolventes.
- CD Care: Manipula os CD polos bordos. Mantelos limpos e sen rabuñaduras. Gardaos nas súas fundas cando non os uses.
- Almacenamento: If storing the unit for an extended period, remove the batteries to prevent leakage.
8 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A unidade non se acende. | No AC power or dead batteries. | Check AC connection or replace batteries. |
| O CD non se reproduce. | CD inserted incorrectly, dirty/scratched CD, or function selector not on 'CD'. | Reinsert CD correctly, clean or replace CD, set selector to 'CD'. |
| Mala recepción de radio. | Antenna not extended (FM) or weak signal. | Extend FM antenna, reposition unit for better signal. |
| No sound from Aux-in. | Aux cable not connected, function selector not on 'AUX', or external device volume low. | Connect Aux cable, set selector to 'AUX', increase volume on both devices. |
| O espectáculo de luces LED non funciona. | Light show switch is OFF. | Slide the LIGHT ON/OFF switch to ON. |
9. Especificacións
- Modelo: KT2025
- Potencia de saída: 2 x 1W (RMS at 10% THD)
- Funcionamento de enerxía: AC 120V/60Hz or DC (6 x 'C' batteries)
- Conectividade: Auxiliar (conector de 3.5 mm)
- Tipo de altofalante: Estéreo
- Dimensións do produto (W x H x D): 9.5" x 5" x 8.5"
- Peso do artigo: 4 libras
10. Garantía e soporte
For warranty information or technical support, please refer to the documentation provided at the time of purchase or contact the retailer. Keep your purchase receipt as proof of purchase.





