Introdución
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your Hunter 50612 Contempo Ceiling Fan. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure safe and efficient operation.
The Hunter Contempo ceiling fan features a reversible WhisperWind motor, offering powerful yet quiet air movement. It includes a light kit and a remote control for convenient operation. Designed for indoor use, this fan is equipped with 5 reversible dark walnut/English cherry blades and a 7.6 cm downrod.
Información importante de seguridade
Siga sempre as precaucións de seguridade básicas ao instalar e usar este electrodoméstico para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica e lesións persoais.
- Ensure the installation site is structurally sound and can support the fan's weight (approximately 11 kg).
- Todo o cableado debe estar de acordo cos códigos eléctricos nacionais e locais.
- Turn off power at the circuit breaker before beginning installation or performing any maintenance.
- Non faga funcionar o ventilador con as aspas ou a carcasa danadas.
- Manteña as mans, a roupa e outros obxectos lonxe das aspas do ventilador mentres estea en funcionamento.
O que está incluído na caixa
Verifique que estean presentes todos os compoñentes antes de comezar a instalación.

This image illustrates the main components included with your Hunter Contempo 132 cm ceiling fan: a light kit (bulbs not included), a handheld remote, a 7.6 cm downrod, and five fan blades.
- 1 Light Kit (Bulbs Not Included)
- 1 Handheld Remote
- 1 Downrod (7.6 cm included)
- 5 aspas de ventilador
- Ferraxes de montaxe (parafusos, soportes, etc.)
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | Cazador |
| Número de modelo | 50612 |
| Cor | Contempo 132 cm (Brushed Nickel with Dark Walnut blades) |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 132 x 132 x 36.12 cm |
| Peso | 11 quilogramos |
| Poder | 50 vatios |
| Voltage | 240 voltios |
| Material | Metal |
| Número de velocidades | 3 |
| Nivel de ruído | 36 dB |
| Característica especial | WhisperWind Motor for ultra-powerful and quiet air movement |
| Uso recomendado | Ventilation (Indoor use only) |
| Tipo de montaxe | Montaxe no teito |

This diagram provides detailed dimensions for the Hunter Contempo ceiling fan, including measurements for standard and angled mounting configurations. Refer to this for precise installation planning.

This image displays the energy information for the fan, including airflow (3,938 CFM at high speed), electricity use (52 Watts at high speed), and airflow efficiency (76 CFM/Watts at high speed).
Configuración e instalación
Proper installation is crucial for the safe and efficient operation of your ceiling fan. It is recommended that installation be performed by a qualified electrician.
Comprobacións previas á instalación
- Desconexión de alimentación: Before starting, ensure the power supply to the installation location is turned off at the main circuit breaker.
- Lugar de montaxe: The ceiling joist or support structure must be capable of supporting the fan's weight (11 kg).
- Cableado: Verify that the electrical wiring at the installation site is compatible with the fan's requirements (240 Volts). Some installations may require a 5-wire connection for full functionality of light and fan controls.
Opcións de montaxe
The Hunter Contempo fan supports three mounting positions: standard, low, or angled, using the Installer's Choice® system. A 7.6 cm downrod is included to ensure proper distance from the ceiling and optimize air movement.

This image shows the Hunter Contempo ceiling fan, highlighting its brushed nickel finish, dark walnut blades, and integrated light kit. This is the primary product view.

This image depicts the Hunter Contempo ceiling fan installed in a room with high ceilings, illustrating how the standard downrod installation appears in a typical living space.
Montaxe da lámina
The 5 reversible dark walnut/English cherry blades need to be attached to the motor housing. Ensure all screws are tightened securely to prevent wobbling during operation.

Un primeiro plano view of the fan's motor housing, showing the connection point for the blades and the brushed nickel finish.

Another detailed shot of the fan's central unit, emphasizing the quality of the metal components and the blade attachment mechanism.
Instrucións de funcionamento
Operación de control remoto
The Hunter 50612 Contempo fan comes with a handheld remote control for convenient adjustment of fan speed and light operation.
- Velocidade do ventilador: Use the remote to cycle through the 3 available fan speeds (low, medium, high).
- Control de luz: The remote allows you to turn the integrated light kit on or off.

This image displays a wall control unit, which may be used as an alternative or in conjunction with the remote. It features a rotary dial for fan speed (0-3) and a separate switch for the light.
Función motora reversible (WhisperWind®)
The WhisperWind motor allows you to change the direction of the fan blades for year-round comfort.
- Modo de verán (corriente descendente): In warmer weather, set the fan to rotate counter-clockwise to create a downdraft, which produces a cooling breeze.
- Modo inverno (corrente ascendente): In colder weather, set the fan to rotate clockwise to create an updraft, which helps circulate warm air trapped near the ceiling, reducing heating costs.
The switch for changing the direction of rotation is typically located on the motor housing, beneath the light kit. Ensure the fan is completely stopped before changing the direction.
Mantemento
Un mantemento regular garante a lonxevidade e o rendemento óptimo do seu ventilador de teito Hunter.
- Limpeza: Limpar periodicamente as aspas do ventilador e a carcasa do motor cun pano suave.amp pano. Non empregue produtos de limpeza abrasivos, xa que poden danar o acabado.
- Apertura da lámina: Comprobe os parafusos das láminas anualmente para asegurarse de que estean ben axustados. As láminas soltas poden causar oscilacións e ruído.
- Kit de luz: Replace light bulbs as needed. Ensure the power is off before replacing bulbs.
- Lubricación do motor: O motor WhisperWind está lubricado permanentemente e non require lubricación adicional.
Resolución de problemas
Before attempting any repairs, ensure the power supply to the fan is disconnected at the circuit breaker.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O ventilador non comeza | Sen alimentación ao ventilador; Conexións dos cables soltas; Pila do mando a distancia descargada. | Comprobe o disxuntor; Verifique que todas as conexións dos cables estean seguras; Substitúa a pila do mando a distancia. |
| O ventilador tambalea | Parafusos da lámina soltos; láminas desequilibradas; montaxe incorrecta. | Tighten all blade screws; Use a balancing kit (not included) to balance blades; Ensure mounting bracket is securely fastened to a ceiling joist. |
| O ventilador é ruidoso | Parafusos soltos; zunido do motor; láminas que chocan contra un obstáculo. | Check and tighten all screws; Ensure fan is properly installed and not touching anything; Verify no obstructions are in the blade path. |
| A luz non funciona | Bulb burnt out; Loose wire connection in light kit; Remote control issue. | Replace bulb; Check light kit wiring; Check remote battery or re-pair remote if applicable. |
| Cannot turn off light (as per review) | Remote control malfunction; Wiring issue; Internal switch fault. | Try replacing remote battery or re-pairing. If issue persists, consult a qualified electrician to check wiring and internal components. |
Garantía e Soporte
Hunter Fan Company has over 135 years of experience in the fan industry. While specific warranty details are not provided in the product description, Hunter typically offers a limited lifetime warranty on the motor and a 1-year limited warranty on other parts.
For technical support, replacement parts, or warranty claims, please contact Hunter customer service directly. Refer to the packaging or the official Hunter websitio para obter a información de contacto máis actualizada.
Nota: Availability of spare parts information is not provided in the product details.