Introdución
This manual provides instructions for the setup, operation, and maintenance of your Insignia NS-RMT415 4-Device Universal Remote Control. This remote is designed to control up to four different audio/video devices, including televisions, cable/satellite boxes, DVD/Blu-ray players, and various streaming devices. Please read these instructions carefully to ensure proper use and to maximize the functionality of your remote control.
Características do produto
- Universal compatibility with over 150 TV brands.
- Controls up to 4 devices: TV, Cable/Satellite, DVD/Blu-ray, and Streaming Devices (e.g., Apple TV, Roku, Google Chromecast).
- Dedicated color keys (red, green, yellow, blue) for advanced cable, satellite, or Blu-ray disc functions.
- Advanced TV keys for picture-in-picture, swap, and sleep functions.
- Operating range of up to 23 feet (approximately 7 meters).
- Deseño ergonómico para un manexo cómodo.
Disposición do control remoto

Figura 1: Insignia NS-RMT415 Universal Remote Control. This image displays the full layout of the remote, showing all buttons from the device selection buttons at the top to the Insignia branding at the bottom.
The Insignia NS-RMT415 remote control features a logical button layout for intuitive operation. Key sections include device selection buttons, navigation and menu controls, playback functions, numerical keypad, and special function buttons.
Instrucións de configuración
1. Instalación da batería
- Localice a tapa do compartimento da batería na parte traseira do control remoto.
- Deslice a tapa cara abaixo e lévaa para retirala.
- Insert two (2) AA batteries, ensuring the positive (+) and negative (-) terminals match the diagrams inside the compartment.
- Volva colocar a tapa do compartimento da batería deslizándoa de volta ao seu lugar ata que faga clic de forma segura.
Nota: Always use fresh batteries for optimal performance. If the remote is not used for an extended period, remove the batteries to prevent leakage.
2. Programación do mando a distancia
The Insignia NS-RMT415 can be programmed to control up to four devices. There are typically two methods for programming: Direct Code Entry and Auto Code Search.
Entrada directa de código (recomendado)
This method requires a specific 3 or 4-digit code for your device's brand. A list of codes is usually provided in the full user manual (not included here) or can be found on the Insignia support websitio.
- Acenda o dispositivo que desexa programar (por exemplo, televisor, reprodutor de DVD).
- Manteña prema o botón do dispositivo desexado (TV, DVD, STB, ou CORRIENTE) for approximately 3 seconds until the red indicator light illuminates and remains lit.
- Enter the 3 or 4-digit code for your device's brand using the number keys.
- Se o código é válido, o indicador luminoso apagarase. Proba o control remoto premendo o botón POTENCIA botón. Se o dispositivo se apaga, a programación tivo éxito.
- If the device does not respond, repeat the process with another code from the list for your brand.
Busca automática de códigos
Se non atopa un código ou prefire non usar a entrada directa, o mando a distancia pode buscar o código correcto automaticamente.
- Acende o dispositivo que desexas programar.
- Manteña prema o botón do dispositivo desexado (TV, DVD, STB, ou CORRIENTE) for approximately 3 seconds until the red indicator light illuminates and remains lit.
- While the indicator light is lit, press the POTENCIA button once. The indicator light will flash, indicating it is searching.
- Point the remote at your device and repeatedly press the CH+ (Channel Up) button slowly, pausing briefly after each press. The remote sends a different power code with each press.
- Cando o dispositivo se apague, prema inmediatamente o botón OK botón para gardar o código. A luz indicadora apagarase.
- Test the remote's functions (e.g., volume, channel). If all functions work, programming is complete. If not, repeat the auto code search process.
Instrucións de funcionamento
Unha vez programado, seleccione o dispositivo desexado premendo o botón correspondente (TV, DVD, STB, ou CORRIENTE) before issuing commands. The indicator light will briefly flash to confirm the device selection.
Funcións dos botóns rematadasview
| Botón | Función |
|---|---|
| POTENCIA | Acende ou apaga o dispositivo seleccionado. |
| TV, DVD, STB, STREAM | Selects the device to be controlled. |
| SET | Úsase para programar o mando a distancia. |
| MENÚ | Accesses the menu of the selected device. |
| INFO | Mostra información sobre o programa ou contido actual. |
| GUÍA | Opens the electronic program guide (EPG). |
| SAIR | Sae dos menús ou das visualizacións en pantalla. |
| OK | Confirma as seleccións nos menús. |
| Botóns de frecha (arriba, abaixo, esquerda, dereita) | Navega polos menús e opcións. |
| LISTA | Accesses recorded programs or a list of channels. |
| Botóns vermellos, verdes, amarelos e azuis | Special functions, often context-sensitive for cable/satellite boxes or Blu-ray players. |
| Playback Controls (Stop, Play, Rewind, Fast Forward, Skip Back, Skip Forward, Pause) | Controls media playback on DVD/Blu-ray players or streaming devices. |
| VOL + / - | Axusta o nivel de volume. |
| MUTO | Silencia ou activa o audio. |
| CH + / - | Cambia de canle. |
| ÚLTIMO | Volve ao anterior viewcanle ed. |
| Number Pad (0-9, -, ENTER) | Entrada directa de canles e entrada numérica. |
| VOD | Accesses Video On Demand services. |
| FOGAR | Returns to the home screen of streaming devices or smart TVs. |
| PAGE (Up/Down) | Scrolls through pages in guides or menus. |
| EN VIVO | Switches to live TV. |
| ENTRADA | Cycles through video input sources on a TV. |
| OPT | Accesses options or settings menu. |
| AMPLIA | Adjusts screen aspect ratio or picture mode. |
Mantemento
- Limpeza: Limpe o mando a distancia cun pano suave e seco. Non empregue produtos de limpeza líquidos nin materiais abrasivos.
- Substitución da batería: Replace batteries when the remote's performance degrades or the indicator light does not respond as expected. Always replace both batteries at the same time with new AA batteries.
- Almacenamento: Garde o mando a distancia nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
Resolución de problemas
If you encounter issues with your Insignia NS-RMT415 universal remote, refer to the following common solutions:
- O mando a distancia non responde:
- Asegúrese de que as pilas AA novas estean instaladas correctamente.
- Point the remote directly at the device's IR sensor.
- Check for obstructions between the remote and the device.
- Verify that the correct device button (TV, DVD, STB, STREAM) is selected.
- Device not programming:
- Double-check the device code entered. Try alternative codes for your brand.
- Ensure the device is turned on before starting the programming process.
- If using Auto Code Search, press the CH+ button slowly and deliberately, and press OK immediately when the device turns off.
- Ensure batteries are fresh, as low battery power can affect programming.
- Some functions not working after programming:
- The current code may not be fully compatible. Try other codes for your device's brand.
- Some advanced functions may not be supported by all universal remote codes.
Especificacións
- Número de modelo: NS-RMT415
- Marca: Insignia
- Cor: Negro
- Dispositivos compatibles: Up to 4 (TV, Cable/Satellite, DVD/Blu-ray, Streaming Devices)
- Rango de funcionamento: Ata 23 pés (7 metros)
- Fonte de enerxía: 2 pilas AA (non incluídas)
- Dimensións do produto: 8 x 2 x 1 polgadas (20.3 x 5.1 x 2.5 cm)
- Peso do artigo: 5.7 onzas (161.6 gramos)
Garantía e Soporte
This Insignia NS-RMT415 Universal Remote Control includes a 1 anos de garantía do produto from the manufacturer. For warranty claims or technical support, please refer to the contact information provided with your purchase or visit the official Insignia support websitio.
For the most up-to-date device codes and troubleshooting tips, please visit the Insignia customer support portal.





