Introdución
This manual provides essential information for the proper setup, operation, and maintenance of your Motorola Solutions T200TP Talkabout Two-Way Radios. Please read this guide thoroughly before using your radios to ensure optimal performance and safety.

Image: Three Motorola T200TP Talkabout two-way radios.
Contido do paquete
Your Motorola Solutions T200TP package includes the following items:
- 3 Radios
- 3 clips para cinto
- 3 (AA) NiMH Rechargeable Battery Packs
- 1 "Y" Cable Charging Adapter with dual micro USB connector
- 1 cable de carga
- 1 User Guide (this document)

Image: Illustration of three radios, indicating a multi-pack.
Configuración
1. Instalación da batería
Your T200TP radios can operate using either the included NiMH rechargeable battery packs or three standard AA batteries (not included). To install batteries:
- Asegúrate de que a radio estea apagada.
- Localiza a tapa do compartimento da batería na parte traseira da radio.
- Retire a tapa do compartimento da batería.
- Insert the NiMH battery pack or three AA batteries, observing the correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Volva colocar a tapa do compartimento da batería, asegurándose de que encaixe correctamente no seu lugar.

Image: Battery icon, indicating rechargeable battery functionality.
2. Carga das radios
To charge the NiMH rechargeable battery packs:
- Connect the "Y" cable charging adapter to a power source.
- Plug the dual micro USB connectors into the charging ports located on the side of each radio.
- Allow sufficient time for the batteries to fully charge. The charging indicator on the radio's display will show charging status.
Note: For optimal battery life, ensure radios are turned off during charging. A full charge may take several hours.

Image: Charging cable icon.
3. Fixación do clip do cinto
The included belt clips allow for convenient carrying of your radios. To attach a belt clip, align the clip with the designated slots on the back of the radio and slide it down until it locks into place.
Operación
1. Acendido/apagado
Para acender a radio, manteña premido o botón Poder botón ata que a pantalla se ilumine. Para apagar, manteña premido o botón Poder de novo o botón ata que a pantalla se apague.
2. Selección de canles
Your T200TP radios feature 22 channels. To select a channel:
- Preme o Menú button. The channel number will flash.
- Usa o + or - buttons to scroll through the available channels.
- Preme o Menú botón de novo para confirmar a súa selección.

Image: Icon indicating 22 available channels.
3. Códigos de privacidade
The radios offer 121 privacy codes, creating a total of 2,662 combinations to help ensure clear communication. To set a privacy code:
- Despois de seleccionar unha canle, prema o botón Menú button twice. The privacy code will flash.
- Usa o + or - buttons to select a privacy code.
- Preme o Menú button again to confirm. All radios in your group must be set to the same channel and privacy code to communicate.
4. Transmisión e recepción
To transmit a message, press and hold the Preme para falar (PTT) button located on the side of the radio. Speak clearly into the microphone. Release the PTT button to listen for a response.
5. Comunicación mans libres
The T200TP series features an accessory connector, allowing for the use of an audio accessory headset (sold separately). This enables hands-free operation, clearer reception in noisy environments, and discreet communication without removing the radio from your belt or carrying case.
6. Alcance de comunicación
The communication range is up to 20 miles under optimum, unobstructed line-of-sight conditions. Actual range will vary significantly based on terrain, weather conditions, electromagnetic interference, and obstructions. For example, range may be up to 20 miles in mountain-to-valley scenarios, up to 5 miles on open water, and up to 1 mile in a neighborhood with obstructions.

Image: Diagram showing typical communication ranges in various environments.
7. Función de monitor
The monitor function allows you to listen for weak signals on the current channel. Press the LUN button to activate or deactivate this feature.
Mantemento
Coidado da batería
To prolong the life of your NiMH rechargeable battery packs:
- Fully charge new battery packs before first use.
- Avoid overcharging or completely draining the batteries frequently.
- Store radios and batteries in a cool, dry place when not in use.
- If a battery pack fails or shows reduced performance, it can be replaced by accessing the battery compartment.
Limpeza
Limpar o exterior da radio cun pano suave eamp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. Ensure the charging port cover is closed when not charging to prevent dust and moisture ingress.
Resolución de problemas
Sen Poder
- Check if the batteries are correctly installed and fully charged.
- If using AA batteries, ensure they are fresh.
Poor Range or Communication
- Verifica que todas as radios estean no mesmo canal e código de privacidade.
- Move to an area with fewer obstructions (e.g., buildings, dense foliage).
- Comprobar se existen fontes de interferencias electromagnéticas.
- Ensure batteries are adequately charged.
Duración da batería curta
- Asegúrese de que as baterías estean completamente cargadas antes de usalas.
- NiMH batteries may degrade over time and require replacement.
- Consider using high-quality AA batteries if not using the rechargeable pack.
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Dimensións do produto | 6.42 x 2.13 x 1.24 polgadas |
| Peso do elemento | 6.4 onzas |
| Número de modelo do artigo | T200TP |
| Baterías | 3 AA batteries required (included NiMH rechargeable packs) |
| Tipo de visualización | LCD |
| Frecuencia | 9.31 kHz |
| Características especiais | Long Range |
| Outras características de visualización | Sen fíos |
| Cor | Gris |
| Fabricante | Motorola Solutions |
| Data de primeira dispoñibilidade | 1 de abril de 2016 |
| Número de canles | 22 |
| Rango de frecuencias | 20 mile (maximum) |
| Rango de conversación máximo | 20 millas |
| Nivel de resistencia á auga | Non resistente á auga |
Garantía e Soporte
For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the official Motorola Solutions websitio web ou póñase en contacto co seu departamento de atención ao cliente. Os termos e condicións específicos da garantía poden variar segundo a rexión e a data de compra.





