Introdución
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your new electriQ Built-In 700W Microwave. Please read these instructions carefully before installation and use, and retain them for future reference.
Produto rematadoview
The electriQ Built-In 700W Microwave is designed for seamless integration into your kitchen cabinetry, offering a compact and efficient cooking solution. It features a 17-liter capacity, 700W maximum power, and a sleek stainless steel finish.

Figura 1: Fronte view of the electriQ Built-In 700W Microwave.

Figure 2: Key features and interior view of the microwave, showing its 17L capacity and stainless steel interior.
Información importante de seguridade
Siga sempre as precaucións de seguridade básicas ao usar electrodomésticos para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica, lesións persoais ou exposición excesiva a enerxía de microondas.
Precaucións xerais de seguridade
- Le todas as instrucións antes de usar o aparello.
- Non intente usar este forno coa porta aberta, xa que isto pode resultar nunha exposición prexudicial á enerxía das microondas.
- Non coloque ningún obxecto entre a cara frontal do forno e a porta nin permita que se acumule terra ou residuos de limpeza nas superficies de selado.
- Do not operate the oven if it is damaged. Pay particular attention to the door, hinges, and latch.
- Só o persoal de servizo cualificado debe axustar ou reparar este electrodoméstico.
- Asegúrese de que o aparello estea correctamente conectado a terra.
- Non mergullo o cable nin o enchufe na auga.
- É necesaria unha estreita supervisión cando o aparello é usado por nenos ou preto de eles.
- Non utilice o aparello para outro uso que non sexa o previsto.
- Non quentar líquidos ou outros alimentos en recipientes pechados xa que poden explotar.
- Limpe o forno regularmente e elimine os depósitos de alimentos.
- Non manter o forno en condicións de limpeza pode provocar un deterioro da superficie que pode afectar negativamente á vida útil do aparello e, posiblemente, provocar unha situación perigosa.

Figura 3: Traseira view of the microwave, highlighting the warning label regarding high voltage and qualified service personnel.
Instalación e configuración
Proper installation is crucial for the safe and efficient operation of your built-in microwave. Please follow these guidelines carefully.
Desembalaxe e inspección
- Retire todos os materiais de embalaxe da cavidade do forno e dos accesorios.
- Inspect the oven for any damage, such as dents or a misaligned door. Do not operate the oven if it is damaged.
- Ensure all accessories are present: turntable, roller ring, and instruction manual.
Escolla un lugar de instalación
This microwave is designed for built-in installation. Ensure the chosen cabinet meets the required dimensions for proper ventilation and fit.

Figure 4: External dimensions of the microwave unit.

Figure 5: Required cupboard dimensions for built-in installation.

Figure 6: Detailed installation diagram with minimum cabinet dimensions.
Pasos de instalación
- Ensure the cabinet opening is clean and free of obstructions.
- Introduza con coidado o microondas na abertura preparada.
- Secure the microwave to the cabinet using the provided screws through the mounting holes.
- Plug the microwave into a properly earthed electrical outlet.
- Test the microwave to ensure it functions correctly.
Important: It is crucial to verify your cupboard dimensions accurately before installation, as this microwave will not fit every space.
Instrucións de funcionamento
Familiarize yourself with the control panel and functions to effectively use your microwave.
Panel de control rematadoview

Figure 7: Close-up of the control panel.
The control panel features a white LED display, a central dial, and several buttons for various functions:
- Visualización: Shows time, cooking settings, and countdown.
- Marcar: Used to adjust time, weight, or select cooking programs.
- Botóns: For specific functions such as:
- Wave/Microwave Power: Adjusts microwave power level.
- Desconxelar: Activates defrost function (by weight or time).
- Reloxo/temporizador: Sets the clock or kitchen timer.
- Inicio/Inicio rápido: Begins cooking or starts quick cooking.
- Deter/Cancelar: Detén a cocción, borra a configuración ou activa o bloqueo infantil.
Funcionamento básico do microondas
- Coloque os alimentos nun recipiente apto para microondas no prato xiratorio.
- Pecha a porta de forma segura.
- Use o dial para axustar o tempo de cocción desexado.
- Prema o botón "Inicio" para comezar a cociñar.
- To pause cooking, open the door or press 'Stop'. To resume, close the door and press 'Start'.
- To cancel cooking, press 'Stop' twice.
Programas de cociña automática
The microwave includes 8 pre-set auto cooking programs for convenience. These programs automatically set the optimal cooking time and power level for various food types.
To use an auto cooking program:
- Press the 'Auto Cook' button (if available, otherwise use the dial to select program).
- Rotate the dial to select the desired program (e.g., Popcorn, Potato, Pizza, Meat, Vegetable, Fish, Beverage, Pasta).
- Confirm the selection and press 'Start'.
Función de desconxelación
The defrost function allows you to defrost food quickly and efficiently, either by weight or by time.
- Desconxelación por peso: Press the 'Defrost' button, then use the dial to set the food weight. The microwave will automatically calculate the defrosting time.
- Desconxelación por hora: Press the 'Defrost' button multiple times to select time defrost, then use the dial to set the desired defrosting time.
Bloqueo de seguridade infantil
To prevent accidental operation, especially by children, the microwave is equipped with a child safety lock.
- Para activar: Press and hold the 'Stop/Cancel' button for approximately 3 seconds until a beep sounds and the lock indicator appears on the display.
- Para desactivar: Press and hold the 'Stop/Cancel' button again for approximately 3 seconds until a beep sounds and the lock indicator disappears.
Mantemento e Limpeza
Unha limpeza e un mantemento regulares garantirán a lonxevidade e o rendemento óptimo do seu forno microondas.
Limpeza do Exterior
- Limpe as superficies exteriores cun suave, damp pano.
- Avoid using abrasive cleaners or harsh chemicals that could damage the stainless steel finish.
- For stubborn stains, use a mild detergent solution.
Limpeza do Interior
The smooth stainless steel interior makes cleaning quick and easy.
- Despois de cada uso, limpe o interior con adamp pano para eliminar as salpicaduras de comida.
- For dried-on food, place a bowl of water with a few lemon slices inside and heat for 2-3 minutes. The steam will loosen the residue, making it easier to wipe away.
- Remove the turntable and roller ring for separate cleaning with warm, soapy water.
- Asegúrate de que o interior estea seco antes de pechar a porta.
Porta e xuntas de porta
- Clean the door and door seals regularly to ensure a proper seal.
- Do not allow grease or food particles to build up on the door seals.
Care for Accessories
- O prato xiratorio de vidro e o anel de rodillos pódense lavar con auga morna e xabón ou no lavalouza.
- Asegúrate de que estean completamente secos antes de volvelos colocar no microondas.
Resolución de problemas
If you encounter any issues with your microwave, please refer to the following table for common problems and their solutions. If the problem persists, contact qualified service personnel.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O microondas non comeza | Cable de alimentación non conectado correctamente; Porta non pechada correctamente; Fusible fundido ou disyuntor saltado. | Check power plug; Ensure door is firmly closed; Check household fuse/circuit breaker. |
| A comida non se quenta | Tempo de cocción/nivel de potencia incorrecto axustado; Porta non pechada correctamente. | Adjust cooking time/power; Ensure door is firmly closed. |
| A luz non funciona | A lámpada é defectuosa. | Póñase en contacto co persoal de servizo cualificado para substituír a lámpada. |
| A placa xiratoria non xira | Turntable not correctly placed; Roller ring dirty or damaged. | Recolocar o prato xiratorio; Limpar ou substituír o anel de rolos. |
| Ruídos pouco habituais durante o funcionamento | O recipiente de comida toca as paredes do forno; o prato xiratorio non está asentado correctamente. | Adjust food container position; Re-seat turntable and roller ring. |
Especificacións
The following table details the technical specifications of the electriQ Built-In 700W Microwave.
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | Eléctrica |
| Número de modelo | AM717B8Q |
| Tipo de instalación | Integrado |
| Capacidade | 17 litros |
| Potencia máxima | 700 vatios |
| Cor | Aceiro inoxidable |
| Tipo de material | Aceiro inoxidable, metal |
| Tipo de material interior | Aceiro inoxidable |
| Dimensións do produto (P x A x A) | 32 D x 59.5 W x 38.8 H centímetros |
| Características especiais | Desconxelar |
| Sistema de desconxelación | Desconxelación automática |
| Tipo de controlador | Button, Dial |
| Orientación da porta | Esquerda |
| Peso | 14.5 kg |
Garantía e soporte
For warranty information and customer support, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official Electriq websitio. Garda o comprobante de compra para calquera reclamación de garantía.
If you require technical assistance or have questions regarding the operation or maintenance of your electriQ microwave, please contact Electriq customer service.





