Produto rematadoview
The THOMSON CR50 Radio Alarm Clock is designed for reliable timekeeping and pleasant wake-up experiences. This compact device features a clear digital display, FM radio functionality, and dual alarm settings. Its ergonomic design ensures ease of use for daily operation.

Figura 1: Fronte view of the THOMSON CR50 Radio Alarm Clock.
- Alarm repetition (Snooze function)
- 230V AC power adapter for main operation
- Acabado negro elegante
- Configuración de alarma dobre
- FM radio with station presets
Guía de configuración
1. Conexión de alimentación
Connect the provided 230V AC power adapter to the DC input port on the back of the alarm clock. Plug the adapter into a standard wall outlet. The display will illuminate, and the clock will be ready for initial setup.
2. Instalación da batería de reserva
For time and setting retention during power outages, install 2 AAA batteries (not included) into the battery compartment located on the bottom of the unit. Ensure correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
3. Axuste da hora inicial
Ao primeiro acendido ou despois dun apagadotage without battery backup, the time display may flash. To set the time:
- Manteña premido o HORARIO button (often labeled with a clock icon) until the hour digits flash.
- Usa o HR (Hora) e MIN (Minute) buttons to adjust the time.
- Preme HORARIO de novo para confirmar e saír do modo de axuste da hora.
4. Configuración da antena
For optimal FM radio reception, fully extend the wire antenna located at the back of the unit. Position it for the best signal quality.
Instrucións de funcionamento

Figure 2: Top control panel of the THOMSON CR50 Radio Alarm Clock.
1. Configuración de alarmas (alarma 1 e alarma 2)
The CR50 features two independent alarms. To set an alarm:
- Manteña premido o ALARMA 1 or ALARMA 2 botón ata que a hora da alarma parpadee.
- Usa o HR e MIN botóns para axustar a hora de alarma desexada.
- Preme o ALARMA 1 or ALARMA 2 button again to select the alarm source (Buzzer or Radio). An indicator will appear on the display.
- Preme o ALARMA 1 or ALARMA 2 botón unha vez máis para confirmar e activar a alarma.
Para desactivar unha alarma, prema o botón correspondente ALARMA button until the alarm indicator disappears from the display.
2. Función de repetición da alarma
Cando soe a alarma, prema o botón grande AMORTAR button to temporarily silence the alarm for approximately 9 minutes. The alarm will sound again after this period. To stop the alarm completely, press the POTENCIA botón.
3. Radio Operation (FM)
- Preme o POTENCIA botón para acender a radio.
- Preme o FM button to select FM band.
- Usa o TUNE + or SINTONIZAR - buttons to manually tune to a desired frequency. Press and hold for automatic scanning to the next available station.
- Para gardar unha emisora como preselección:
- Sintonice a emisora desexada.
- Preme o MEM Botón (Memoria). O número de predefinición parpadeará.
- Usa o TUNE + or SINTONIZAR - botóns para seleccionar o número predefinido desexado (P01-P20).
- Preme MEM de novo para confirmar.
- Para recuperar unha emisora predefinida, prema o botón MEM button repeatedly to cycle through saved stations, or use the PRESET + / PRECONFIGURAR - botóns.
- Axuste o volume usando o VOL+ / VOL - botóns.
- Preme o POTENCIA botón para apagar a radio.
4. Axuste de brillo da pantalla
The display brightness can be adjusted to suit your preference. Press the DIMMER button (often labeled with a sun icon) repeatedly to cycle through different brightness levels (e.g., High, Low, Off).
5. Función do temporizador de sono
The sleep timer allows the radio to play for a set duration before automatically turning off. To activate:
- Mentres soa a radio, prema o botón DURMIR button (often labeled with a crescent moon icon).
- Prema repetidamente o DURMIR button to cycle through available sleep timer durations (e.g., 10, 20, 30, 60, 90 minutes, or OFF).
- A radio apagarase automaticamente despois do tempo seleccionado.
Mantemento
Limpeza
To clean the unit, unplug it from the power outlet. Use a soft, dry cloth to wipe the surfaces. Do not use abrasive cleaners, waxes, or solvents as they may damage the finish. Avoid getting moisture into any openings.
Substitución da batería
If the clock display or settings are lost during a brief power interruption, the backup batteries may be depleted. Replace the 2 AAA batteries in the battery compartment, ensuring correct polarity.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen pantalla / A unidade non se acende | O adaptador de corrente non está conectado ou a toma de corrente está defectuosa. | Asegúrate de que o adaptador de corrente estea conectado correctamente á unidade e a unha toma de corrente que funcione. Proba cunha toma de corrente diferente. |
| Time/settings lost after power interruption | As baterías de reserva están gastadas ou non están instaladas. | Install or replace 2 AAA backup batteries. |
| Mala recepción de radio | Antena non estendida ou sinal deficiente na zona. | Fully extend the wire antenna and reposition the unit for better reception. Avoid placing near electronic devices that may cause interference. |
| A alarma non soa | A alarma non está activada ou está configurada incorrectamente. | Verify that the alarm time is set correctly and the alarm indicator is visible on the display. Ensure the volume is not set to minimum if radio alarm is selected. |
| Buttons feel stiff or unresponsive | Minor manufacturing variation or debris. | Ensure buttons are pressed firmly and directly. Clean around buttons with a dry cloth if visible debris is present. |
Especificacións
- Marca: Thomson
- Número de modelo: CR50
- Cor: Negro
- Dimensións (L x W x H): 30 x 30 x 30 cm (aprox. 11.8 x 11.8 x 11.8 polgadas)
- Peso: 250 gramos (aprox. 0.55 libras)
- Fonte de enerxía: Adaptador de CA (230 V)
- Copia de seguridade da batería: 2 pilas AAA (non incluídas)
- Bandas de radio admitidas: FM
- Características especiais: Dual Alarm, Snooze, Sleep Timer, Digital Tuning, Dimmable Display
Garantía e Soporte
This product is covered by a standard manufacturer's warranty. For specific warranty terms and conditions, please refer to the documentation provided with your purchase or contact your retailer. For technical support or service inquiries, please contact Thomson customer service or the seller from whom you purchased the product.
Conserve o comprobante de compra para reclamacións de garantía.





