1. Introdución
This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your RCA RS2867B 5-CD Audio System with Bluetooth. Please read this manual thoroughly before using the system to ensure proper functionality and to maximize your listening experience. Keep this manual for future reference.
2. Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean presentes no paquete:
- Unidade principal
- altofalantes (2)
- Control remoto
- Cable de alimentación
3. Produto rematadoview
3.1 Unidade principal
The main unit houses the 5-CD rotary changer, digital FM tuner, USB port, and primary controls. It serves as the central hub for all audio playback and system functions.

Imaxe: Fronte view of the RCA RS2867B 5-CD Audio System main unit with connected speakers.
3.2 Control remoto
The included remote control provides convenient access to all system functions from a distance. Familiarize yourself with the button layout for optimal use.

Image: The remote control for the RCA RS2867B audio system. Key buttons include SOURCE, PLAY MODE, VOL+, DISC SKIP, STOP, VOL-, INFO, PRESET (+/-), DIMMER, FM ST., SHUFFLE, SLEEP, INTRO, BASS, and PAIRING.
- Botón de acendido (círculo vermello con liña): Activa ou desactiva o sistema.
- FONTE: Selects the audio input source (CD, Bluetooth, FM, USB).
- MODO DE XOGO: Cycles through CD playback modes (e.g., repeat one, repeat all, program).
- VOL+ / VOL-: Axusta o nivel de volume.
- SALTO DE DISCO: Skips to the next CD in the changer.
- Previous Track / Next Track: Salta á pista/emisora anterior ou seguinte.
- Reproducir/Pausa: Inicia ou pon en pausa a reprodución.
- PARAR: Detén a reprodución.
- INFORMACIÓN: Displays track or system information.
- PRESET (+ / -): Navigates through saved FM radio presets.
- DIMMER: Axusta o brillo da pantalla.
- FM ST.: Toggles between stereo and mono FM reception.
- BARRA: Enables or disables random playback.
- DURMIR: Define un temporizador de sono.
- INTRO: Reproduce os primeiros segundos de cada pista.
- BAIXO: Adjusts bass enhancement.
- MARIDADO: Inicia o modo de emparellamento Bluetooth.
4. Configuración
4.1 Conectar altofalantes
Connect the speaker wires from each speaker to the corresponding speaker terminals on the rear of the main unit. Ensure correct polarity (positive to positive, negative to negative) for optimal sound quality.
4.2 Conexión de alimentación
Plug the power cord into the AC IN jack on the rear of the main unit, then plug the other end into a standard AC wall outlet (120V, 60Hz).
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Encendido/apagado
Preme o Poder botón da unidade principal ou do control remoto para activar ou desactivar o sistema.
5.2 Selección da fonte
Preme o FONTE button on the remote control or the main unit repeatedly to cycle through available input sources: CD, Bluetooth, FM, and USB.
5.3 Reprodución de CD
- Preme o FONTE para seleccionar o modo CD.
- Open the CD tray and place up to five CDs on the rotary changer.
- Close the CD tray. The system will begin playing the first loaded CD.
- Usa o Reproducir/Pausa, PARA, Pista anterior, Próxima pista, MODO XOGAR, BARALLAR, e SALTO DE DISCO botóns do mando a distancia para o control.
5.4 Emparejamento Bluetooth
- Preme o FONTE button to select Bluetooth mode. The display will show "PAIRING" or similar.
- No teu dispositivo con Bluetooth (teléfono intelixente, tableta, portátil), activa Bluetooth e busca os dispositivos dispoñibles.
- Select "RCA RS2867B" from the list of devices.
- Once paired, the system will indicate a successful connection, and you can play audio from your device through the system.
- To disconnect or pair a new device, press the Aparellamento botón do mando a distancia.
5.5 Radio FM
- Preme o FONTE botón para seleccionar el modo FM.
- Usa o Pista anterior or Próxima pista buttons to manually tune to a station. Press and hold to auto-scan.
- To save a preset: Tune to the desired station, then press and hold a PRESET number button (if available on main unit) or follow on-screen instructions. Use PRESET (+/-) on the remote to navigate saved stations.
- Preme FM ST. on the remote to switch between stereo and mono reception, which can improve signal quality for weak stations.
5.6 USB Playback and Charging
- Inserir unha unidade flash USB que conteña son MP3 files into the USB port on the front of the main unit.
- Preme o FONTE botón para seleccionar o modo USB.
- O sistema detectará automaticamente e comezará a reproducir MP3 files.
- The USB port can also be used for charging compatible smartphones and tablets.
5.7 Funcións de reloxo e temporizador
Refer to the on-screen display and main unit controls to set the clock. The system supports alarm functions, allowing you to wake up to the radio, CD, or Bluetooth audio.
6. Mantemento
To ensure the longevity and optimal performance of your audio system, follow these maintenance guidelines:
- Limpeza: Use a soft, dry cloth to clean the exterior surfaces of the main unit and speakers. Do not use liquid cleaners or abrasive materials.
- Bandexa de CD: Manteña a bandexa do CD libre de po e residuos. Evite tocar a lente do interior do reprodutor de CD.
- Ventilación: Asegúrate de que as aberturas de ventilación da unidade non estean bloqueadas para evitar o sobrequecemento.
- Colocación: Place the system on a stable, flat surface away from direct sunlight, heat sources, and excessive moisture.
7 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen poder | Cable de alimentación non conectado; Toma de corrente non activa | Asegúrate de que o cable de alimentación estea ben conectado; proba a toma de corrente con outro dispositivo |
| Sen son | Volume demasiado baixo; Fonte incorrecta seleccionada; Altofalantes non conectados | Aumentar o volume; Seleccionar a fonte correcta; Comprobar as conexións dos altofalantes |
| Non se reproduce o CD | CD inserted incorrectly; CD is dirty or scratched; Incorrect source | Reinsert CD correctly; Clean or replace CD; Select CD source |
| Bluetooth non se sincroniza | Device too far; Bluetooth not enabled on device; System not in pairing mode | Move device closer; Enable Bluetooth on device; Press PAIRING button on remote |
| Mala recepción FM | Antenna not extended; Interference; Weak signal | Extend FM antenna fully; Reposition antenna; Try FM ST. button for mono reception |
8. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | RCA |
| Número de modelo | RS2867B |
| Potencia de saída total | 300 vatios |
| Cambiador de CD | 5-CD Rotary Changer |
| Conectividade | Bluetooth, USB |
| Sintonizador de radio | Digital FM Tuner with 32 Station Memory |
| Porto USB | For charging smartphones/tablets and MP3 playback |
| Modo de saída de audio | Estéreo |
| Formatos de audio admitidos | MP3 |
| Tipo de altofalante | Estéreo |
| Dimensións do produto (LxWxH) | 43.2 x 28.2 x 30.5 centímetros |
| Peso do elemento | 4.79 kg |
| Dispositivos compatibles | portátil, teléfono intelixente, tableta |
| Características especiais | Radio, Remote Control, Clock and Time Function |
9. Garantía e soporte
For warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official RCA website. For technical support or service inquiries, please contact RCA customer service through their official channels.





