1. Introdución
This manual provides essential information for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of your Firman P01202 portable generator. Please read this manual thoroughly before operating the generator to ensure proper use and to prevent injury or damage.
The Firman P01202 is a compact and efficient gas-powered generator designed to provide reliable power for various applications, featuring:
- 1500 starting Watts and 1200 running watts.
- Max Pro Series 80cc FIRMAN OHV engine.
- Quiet Whisper Series muffler, operating at 63 decibels.
- 1.7 gallon fuel tank providing up to 12 hours of run time.
- FIRMAN Volt Lock automatic voltage regulator for stable power output.
- Low Oil Shutoff Switch for engine protection.
2. Información de seguridade
WARNING: Generators produce carbon monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas. Operating a generator indoors can kill you in minutes. ALWAYS operate generators OUTDOORS, far away from windows, doors, and vents.
Observe all safety decals on the generator. Refer to the image below for examples of safety warnings on the unit.

- Risco de monóxido de carbono: Never operate the generator inside any building, garage, shed, or other enclosed space. Ensure adequate ventilation when operating outdoors.
- Risco de descarga eléctrica: Do not operate the generator in wet conditions. Ensure the generator is properly grounded. Do not touch live electrical parts.
- Risco de incendio: Fuel is highly flammable. Do not refuel while the engine is running or hot. Store fuel in an approved container in a well-ventilated area. Keep flammable materials away from the generator.
- Superficies quentes: The muffler and engine components become very hot during operation and remain hot for a period after shutdown. Avoid contact.
- Pezas móbiles: Manteña as mans, os pés e a roupa lonxe das pezas móbiles.
3. Compoñentes Overview
Familiarize yourself with the main components of your Firman P01202 generator.

- Panel de control: Contains the engine switch, AC outlets (120V 20A), DC 12V 8.3A outlet, and voltmeter.
- Depósito de combustible: Located on top of the unit, with a 1.7-gallon capacity.
- Motor: 80cc OHV engine.
- Inicio de retroceso: Manual pull-start mechanism.
- Muffler/Exhaust: Located at the rear, designed for quiet operation.
- Marco: Durable tubular roll cage design for protection and portability.

4. Configuración
Antes do primeiro uso, siga os seguintes pasos de configuración:
4.1 Desembalaxe e inspección
- Remove the generator and all accessories from the carton.
- Inspect for any shipping damage. If damaged, contact Firman customer service.
- Ensure all included accessories are present: oil, funnel, owner's manual, spark plug wrench, and two wrenches.

4.2 Engadir aceite de motor
The engine is shipped without oil. You must add the correct amount of engine oil before starting.
- Coloque o xerador nunha superficie plana.
- Localice a tapa/varilla de nivel de aceite.
- Retire a vara de medición e limpa.
- Using the provided funnel, slowly pour the recommended oil (SAE 10W-30) into the oil fill opening until it reaches the upper mark on the dipstick. Do not overfill.
- Reinstall the dipstick securely.
4.3 Engadir combustible
WARNING: Gasoline is extremely flammable and its vapors can explode. Handle fuel with extreme care.
- Ensure the generator is turned OFF and cool.
- Retire o tapón de combustible.
- Slowly add fresh, unleaded gasoline (minimum 87 octane) to the fuel tank. Do not fill above the red indicator ring inside the tank.
- Volva colocar a tapa do depósito de combustible de forma segura.
4.4 Grounding the Generator
For safety, the generator must be properly grounded. Connect a ground wire from the generator's ground terminal to an appropriate grounding source (e.g., a ground rod).
5. En funcionamento
5.1 Starting the Engine (Recoil Start)
- Asegúrese de que o xerador estea sobre unha superficie nivelada e de que todas as cargas eléctricas estean desconectadas.
- Xire a chave do motor á posición "ON".
- Move the choke lever to the 'CHOKE' position (cold engine start).
- Firmly grasp the recoil start handle and pull slowly until resistance is felt, then pull quickly and smoothly to start the engine.
- Once the engine starts, slowly move the choke lever to the 'RUN' position.
5.2 Parar o motor
- Desconecte todas as cargas eléctricas do xerador.
- Deixar que o motor funcione uns minutos sen carga para que arrefríe.
- Xire o interruptor do motor á posición "OFF".
5.3 Conexión de cargas eléctricas
Once the generator is running stably, you can connect electrical devices. Ensure the total wattagA potencia dos dispositivos conectados non supera a potencia de funcionamento do xeradortage (1200W) and consider the starting wattage (1500W) for motor-driven appliances.

6. Mantemento
Regular maintenance is crucial for the longevity and performance of your generator.
6.1 Cambio de aceite do motor
Change the engine oil after the first 20 hours of operation, then every 50 hours or annually, whichever comes first. Use SAE 10W-30 oil.
6.2 Limpeza do filtro de aire
Inspeccione o filtro de aire cada 50 horas ou con máis frecuencia en lugares con moito po. Límpieo ou substitúao segundo sexa necesario.
6.3 Inspección da bujía
Inspect the spark plug every 100 hours. Clean or replace if fouled or worn. Ensure proper gap.
6.4 Mantemento do sistema de combustible
If storing the generator for more than 30 days, drain the fuel tank and carburetor, or use a fuel stabilizer to prevent fuel degradation.
6.5 Almacenamento
For long-term storage, ensure the fuel system is prepared, the oil is changed, and the generator is stored in a clean, dry place.
7 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O motor non arrancará | No fuel; Low oil level; Engine switch OFF; Choke not set; Fouled spark plug | Add fuel; Add oil; Turn engine switch ON; Adjust choke; Clean/replace spark plug |
| Sen saída de enerxía | Overload; Circuit breaker tripped; Loose connections | Reduce load; Reset circuit breaker; Check connections |
| O motor funciona áspero | Stale fuel; Dirty air filter; Incorrect spark plug gap | Baleirar e reencher con combustible novo; Limpar/substituír o filtro de aire; Axustar a separación da buxía |
8. Especificacións
| Especificación | Valor |
|---|---|
| Número de modelo | P01202 |
| Watts de inicio | 1500 vatios |
| Correndo vatios | 1200 vatios |
| Cilindrada do motor | 80 cc |
| Tipo de combustible | Gasolina |
| Capacidade do depósito de combustible | 1.7 litros |
| Tempo de execución (50 % de carga) | Ata 12 horas |
| Nivel de ruído | 63 decibeis |
| Dimensións do produto | 33.02 x 35.81 x 41.91 cm |
| Peso do produto | 24.49 kg |
9. Garantía e soporte
Firman offers an industry-leading 3 ano de garantía on this product. For warranty claims, technical assistance, or parts inquiries, please contact Firman customer support directly.
NON VOLVER Á TENDA!
For customer service, please call: 1-844-347-6261





