1. Introdución
This manual provides essential information for the proper installation, operation, maintenance, and troubleshooting of your new Gladiator Starter Motor. This starter is designed for specific Komatsu equipment utilizing 4D105 and 6D105 engines. Please read this manual thoroughly before attempting any installation or service to ensure safe and correct usage.
2. Información de seguridade
WARNING: Improper installation or handling of electrical components can result in serious injury or damage to equipment. Always follow safety precautions.
- Always disconnect the vehicle's battery terminals (negative first) before beginning any work on the electrical system.
- Usar o equipo de protección individual axeitado, incluíndo lentes e luvas de seguridade.
- Ensure the vehicle is securely supported and cannot move during installation.
- Se non tes dúbidas sobre algún paso, consulta cun técnico cualificado.
- Avoid contact with hot engine components.
3. Produto rematadoview
The Gladiator Starter Motor (Model 18072) is a 24-volt, 5.5KW, 13-tooth, off-set gear reduction unit designed to meet or exceed OEM specifications. It includes an integrated relay for reliable starting performance.

Figura 1: Principal view of the Gladiator Starter Motor, showcasino seu deseño xeral e os seus compoñentes.

Figura 2: Lateral view of the starter motor, highlighting the solenoid and main body.

Imaxe 3: Primeiro plano view of the pinion gear end, showing the 13-tooth gear.
4. Compatibilidade
This starter motor is compatible with various Komatsu equipment models equipped with 4D105 and 6D105 engines. Please verify your specific model and engine type before installation.
Compatible Komatsu Models and Engines:
- Komatsu 510 (4D105, 1978-1985)
- Komatsu 515 (6D105, 1981-1985)
- Komatsu 530 (6D105, 1981-1985)
- Komatsu 540 (6D105, 1981-1985)
- Komatsu D20 (4D105, 1978-1985)
- Komatsu D21 (4D105, 1978-1985)
- Komatsu D31 (4D105, 1981-1985)
- Komatsu D40 (4D105-5, 1981-1985; 6D105-5, 1982-1985)
- Komatsu D41 (4D105-5, 1982-1985; 6D105-5, 1982-1985)
- Komatsu D45 (4D105-5, 1982-1985)
- Komatsu EC170 (4D105, 1984-1985; 6D105, 1984-1985)
- Komatsu EC170Z (4D105, 1986-1995; 6D105, 1986-1995)
- Komatsu EC75 (4D105, 1984-1985)
- Komatsu EG100 (6D105, 1981)
- Komatsu EG100S (6D105, 1981)
- Komatsu EG45 (4D105, 1981)
- Komatsu EG45S (4D105, 1981)
- Komatsu EG50 (4D105, 1984)
- Komatsu EG50S (4D105, 1984)
- Komatsu EG55 (4D105, 1981)
- Komatsu EG55S (4D105, 1981)
- Komatsu EG65 (4D105, 1981-1984; 6D105, 1981-1984)
- Komatsu EG65S (4D105, 1981-1984; 6D105, 1981-1984)
- Komatsu EG75 (4D105, 1981-1984; 6D105, 1981-1984)
- Komatsu EG75S (4D105, 1981-1984; 6D105, 1981-1984)
- Komatsu FD180 (6D105, 1986-1994)
- Komatsu GD200A (4D105, 1984-1985)
- Komatsu GD300A (4D105, 1984-1985)
- Komatsu GD500R (6D105, 1982-1985)
- Komatsu GD505A (6D105, 1982-1985)
- Komatsu GD505R (6D105, 1982-1987)
- Komatsu JH63 (6D105, 1981-1985)
- Komatsu PW100 (4D105, 1982-1985)
5. Configuración e instalación
Installation of a starter motor requires mechanical aptitude and adherence to safety protocols. If you are not experienced with automotive electrical systems, it is recommended to seek professional assistance.
Pasos xerais de instalación:
- Preparación: Ensure the vehicle is turned off, the parking brake is engaged, and the battery's negative terminal is disconnected. Allow the engine to cool if it has been running.
- Localizar o motor de arranque antigo: Identify the existing starter motor on your Komatsu equipment. It is typically mounted on the engine block near the flywheel.
- Desconectar o cableado: Carefully disconnect all electrical connections from the old starter. Note the position of each wire for correct reinstallation. Take photos if necessary.
- Retirar os parafusos de montaxe: Remove the bolts securing the old starter motor to the engine block. Support the starter as you remove the last bolt to prevent it from falling.
- Instalar o novo arrancador: Position the new Gladiator Starter Motor in place and secure it with the mounting bolts. Ensure it is seated correctly and tightened to the manufacturer's specifications.
- Volver conectar o cableado: Reattach all electrical connections to the new starter motor, ensuring they are clean, tight, and in their correct positions.
- Volver conectar a batería: Reconnect the battery's negative terminal.
- Proba: Attempt to start the engine. Listen for proper starter engagement and engine cranking.

Figura 4: Traseira view of the starter motor, showing the electrical connection points for proper wiring.
6. Instrucións de funcionamento
The starter motor is an integral part of your engine's starting system. When the ignition key is turned to the 'start' position, electrical current flows to the starter solenoid. The solenoid engages the starter motor's pinion gear with the engine's flywheel and simultaneously sends power to the starter motor. The motor then rotates the flywheel, cranking the engine until it starts. Once the engine starts, the ignition key should be released, disengaging the starter motor from the flywheel.
- Do not engage the starter for more than 10-15 seconds at a time. Allow a brief cool-down period (30-60 seconds) between attempts to prevent overheating.
- Ensure the vehicle is in neutral or park before attempting to start.
7. Mantemento
Regular inspection and basic maintenance can extend the life of your starter motor and ensure reliable operation.
- Inspección da terminal: Periodically check all electrical connections to the starter motor and battery for corrosion, looseness, or damage. Clean terminals with a wire brush if corrosion is present.
- Seguridade de montaxe: Ensure the starter motor remains securely mounted to the engine block. Loose mounting can lead to misalignment and premature wear.
- Estado da batería: A weak battery can put excessive strain on the starter motor. Ensure your battery is properly charged and in good condition.
- Protección ambiental: Keep the starter motor free from excessive dirt, moisture, and debris.
8 Solución de problemas
If you experience issues with your starter motor, consider the following common problems and potential solutions:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Starter does not engage (no click, no crank) | Dead battery, loose/corroded battery terminals, faulty ignition switch, faulty starter solenoid, open circuit. | Check battery charge and terminals. Inspect ignition switch and wiring. Test starter solenoid. |
| O arrancador fai clic pero non fai virar o motor | Low battery charge, corroded battery cables, faulty starter motor (internal), engine seized. | Charge/replace battery. Clean battery cables. Test starter motor. Check engine for seizure. |
| O motor de arranque arranca lentamente | Low battery charge, corroded battery cables, high resistance in circuit, worn starter motor. | Charge/replace battery. Clean battery cables. Inspect wiring for resistance. Test starter motor. |
| Starter engages but makes grinding noise | Worn pinion gear or flywheel teeth, improper starter alignment. | Inspect pinion gear and flywheel. Recheck starter mounting. |
If troubleshooting steps do not resolve the issue, it is recommended to consult a qualified mechanic or the product's support team.
9. Especificacións
| Especificación | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | 18072 |
| Marca | Gladiador |
| Voltage | 24 voltios |
| Wattage | 5.5 KW |
| Tipo de engrenaxe | Off Set Gear Reduction |
| Pinion Teeth | 13 Dente |
| Peso do elemento | 38 libras (aprox. 17.24 kg) |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 14.5 x 8 x 5.8 polgadas (aprox. 36.8 x 20.3 x 14.7 cm) |
| Fabricante | Gladiador |
| Substitúe os números de peza OEM | 0-21000-4872, 600-813-2620, 0-21000-4870, 0-21000-4871, 600-813-2243, 600-813-2251, 244-55201A, 91-28-4017 |
10. Información da garantía
This Gladiator Starter Motor comes with a garantía dun ano from the date of purchase. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use. It does not cover damage resulting from improper installation, misuse, neglect, accident, or unauthorized repair or modification. For warranty claims, please retain your proof of purchase and contact the seller.
11. Apoio
For further assistance, technical questions, or warranty inquiries, please contact the seller or a qualified automotive technician. When contacting support, please have your product model number (18072) and proof of purchase readily available.





