1. Introdución
This manual provides essential instructions for the safe and effective operation of your Vivibright GP90 Portable Projector. Please read this manual thoroughly before using the projector and retain it for future reference. Proper use and maintenance will ensure optimal performance and longevity of your device.
The Vivibright GP90 is a versatile LED LCD projector designed for various applications, offering a native resolution of 1280x800 pixels with support for 1080P content. It features 3200 lumens brightness and a 3000:1 contrast ratio, providing clear and vibrant images for an enhanced viewexperiencia ing.
2. Produto rematadoview
2.1 Contido do paquete
Ao desembalar, asegúrese de que estean presentes todos os seguintes elementos:
- 1 x Vivibright GP90 Projector
- 1 x mando a distancia (pilas non incluídas)
- 1 x Cable AV
- 1 x Manual de usuario (este documento)
- 1 x adaptador de alimentación
2.2 Compoñentes do proxector
Familiarize yourself with the main components and controls of your GP90 projector.

Imaxe: Fronte e parte superior view of the Vivibright GP90 Projector, highlighting the Focus Lens, Screen Focus Adjustment, Keystone Correction, Speaker, and IR Remote Sensor.
- Lente de enfoque: Adjusts the clarity of the projected image.
- Screen Focus Adjustment: A ring or dial near the lens to fine-tune image sharpness.
- Corrección Keystone: Adjusts the image shape to correct trapezoidal distortion.
- Relator: Saída de audio integrada.
- IR Remote Sensor: Recibe sinais do mando a distancia.
2.3 Portos de entrada/saída
The Vivibright GP90 projector offers various connectivity options:

Imaxe: Traseira view of the Vivibright GP90 Projector, displaying the various input and output ports.
- Portos HDMI: For connecting high-definition devices such as laptops, Blu-ray players, gaming consoles, and set-top boxes.
- Portos USB: For connecting USB storage devices (e.g., USB flash drives) to play media files directamente.
- Porto VGA: For connecting older computers or laptops.
- Porto AV: For connecting devices using composite video and stereo audio cables (e.g., DVD players, older video game consoles).
- Saída de son (conector de 3.5 mm): Para conectar altofalantes externos ou auriculares.
- Entrada de enerxía: Para conectar o adaptador de alimentación.
3. Configuración
3.1 Colocación
Choose a suitable location for your projector. The projection distance directly affects the screen size. Ensure a flat, stable surface for tabletop mounting. For optimal viewproxectar nunha parede lisa e de cor clara ou nunha pantalla de proxector específica.
- Distancia de proxección: The recommended projection distance is between 1.2 meters and 5 meters.
- Tamaño da pantalla: This distance will yield a screen size ranging from approximately 36 inches to 166 inches.
3.2 Conexión de alimentación
- Conecte o adaptador de corrente ao porto de entrada de alimentación do proxector.
- Enchufe o adaptador de alimentación nunha toma eléctrica adecuada.
3.3 Encendido inicial
Press the power button on the projector or the remote control to turn on the device. The indicator light will illuminate, and the fan will start.
4. Instrucións de funcionamento
4.1 Conexión de dispositivos
The GP90 supports connection to various devices. Ensure the projector is powered off before connecting or disconnecting cables.

Image: A diagram illustrating the Vivibright GP90 Projector's compatibility with various devices such as DVD players, laptops, set-top boxes, HDD players, Xbox, personal computers, iPhones, and digital video cameras.
- HDMI: Connect an HDMI cable from your device (e.g., laptop, gaming console) to an HDMI port on the projector. Select the corresponding HDMI input source using the projector's menu or remote.
- USB: Insert a USB flash drive into a USB port. The projector's media player interface will typically appear, allowing you to browse and play supported files.
- VGA: Connect a VGA cable from your computer to the VGA port. Connect an audio cable from your computer's audio output to the projector's audio input (if available, or use external speakers). Select the VGA input source.
- DE: Connect the AV cable (yellow for video, red/white for audio) from your device to the AV port on the projector. Select the AV input source.
4.2 Axuste da imaxe
- Foco: Rotate the focus lens ring until the projected image appears sharp and clear.
- Corrección Keystone: If the image appears trapezoidal (wider at the top or bottom), adjust the keystone correction dial or lever until the image is rectangular.
4.3 Navegación por menús
Use the buttons on the projector or the remote control to navigate the on-screen display (OSD) menu. This menu allows you to adjust settings such as picture mode, aspect ratio, sound volume, and input source.
5. Mantemento
Un mantemento regular axuda a prolongar a vida útil do proxector e garante un rendemento óptimo.
- Limpeza de lentes: Use a soft, lint-free cloth and a specialized lens cleaning solution to gently wipe the projector lens. Avoid abrasive materials or excessive pressure.
- Eliminación de po: Periodically clean the projector's vents and fan areas using a soft brush or compressed air to prevent dust accumulation, which can affect cooling and performance.
- Almacenamento: Cando non o use durante períodos prolongados, garde o proxector nun ambiente fresco, seco e sen po.
6 Solución de problemas
Se tes problemas co teu proxector, consulta os seguintes problemas e solucións comúns:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Non se proxecta ningunha imaxe | Power cable disconnected; incorrect input source; device not connected properly. | Check power connection; select correct input source; ensure cables are securely connected. |
| A imaxe está borrosa | Focus not adjusted; projection distance too far/close. | Adjust the focus lens; reposition the projector within the recommended distance. |
| A imaxe é trapezoidal | Proxector non perpendicular á pantalla. | Adjust keystone correction. |
| Sen son | Volume too low; external audio device not connected; incorrect audio settings. | Increase volume; check external speaker connection; verify audio settings in OSD menu. |
| O control remoto non funciona | Batteries depleted; obstruction between remote and sensor. | Replace batteries; ensure clear line of sight to IR sensor. |
7. Especificacións
Detailed technical specifications for the Vivibright GP90 Projector:
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | Vivibright |
| Modelo | GP90 |
| Tecnoloxía de visualización | LCD |
| Resolución nativa | 1280 x 800 píxeles |
| Resolución admitida | Ata 1080P Full HD |
| Brillo | 3200 lúmenes |
| Relación de contraste | 3000:1 |
| Lamp Vida útil | Over 30,000 hours (LED) |
| Tamaño de proxección | 36 a 166 polgadas |
| Distancia de proxección | 1.2 - 5 metros |
| Corrección Keystone | Manual |
| Relación de aspecto | 16:9 / 4:3 |
| Altavoz incorporado | Si |
| Nivel de ruído | 32 dB |
| Portos de entrada | HDMI, USB, VGA, AV |
| Portos de saída | Saída de audio de 3.5 mm |
| Consumo de enerxía | 24 vatios |
| Voltage | 240 voltios |
| Dimensións do produto | 25 x 16.2 x 37 cm |
| Peso do elemento | 3.4 kg |
| Tipo de montaxe | Soporte de mesa |
8. Garantía e soporte
8.1 Información da garantía
The Vivibright GP90 Portable Projector comes with a 1-year limited warranty from the date of purchase. This warranty covers manufacturing defects and ensures the product meets its specified performance standards under normal use. Please retain your purchase receipt as proof of purchase for warranty claims.

Image: A circular badge indicating a '1 Year Warranty'.
8.2 Soporte técnico
Para asistencia técnica, resolución de problemas máis alá deste manual ou consultas sobre a garantía, póñase en contacto co noso equipo de soporte:
Technical Support Contact: 9711711189 / 93




