1. Introdución
This manual provides detailed instructions for the Ricoh WG-50 16MP Waterproof Digital Camera. The Ricoh WG-50 is designed for use in harsh conditions, offering robust performance. It features waterproof capabilities down to 14 meters (46 feet), shock resistance against falls from a height of 1.6 meters (5.2 feet), and freeze-proof operation down to -10°C (14°F). Additionally, it is crushproof against weights up to 100kgf. The camera includes an Outdoor View Setting mode, which adjusts LCD brightness for optimal visibility in various lighting conditions.
2. Produto rematadoview
The Ricoh WG-50 is a compact digital camera built for durability and high-quality imaging in challenging environments. Key features include:
- 16 megapixel backlit CMOS sensor for detailed images.
- Wide-angle 5X internal optical zoom lens (28-140mm equivalent).
- Waterproof to 14 meters (46 feet).
- Shockproof design, protecting from drops up to 1.6 meters (5 feet).
- Freeze-proof to -10°C (14°F) and crushproof up to 100kgf.
- Video capture in Widescreen 1080P HD at 30 frames per second.
- Enhanced digital microscope mode utilizing 6 macro LEDs for precise focus and even lighting.
- 2.7-inch LCD screen with Outdoor View Configuración.
Compoñentes da cámara
Familiarize yourself with the camera's physical layout.




3. Configuración
3.1. Instalación da batería e da tarxeta de memoria
- Open the battery/memory card compartment cover, typically located on the side or bottom of the camera. Ensure the camera is powered off before opening.
- Insert the Rechargeable Li-Ion Battery (D-LI92) into the battery slot, ensuring correct orientation according to the markings.
- Insert an SDXC memory card (up to 128 GB supported) into the memory card slot until it clicks into place.
- Close the compartment cover securely until it latches to maintain waterproof integrity.
3.2. Cargando a batería
To charge the D-LI92 battery:
- Connect the USB Cable (I-USB157) to the camera's USB port.
- Connect the other end of the USB cable to the PENTAX POWER ADAPTER (D-PA135J).
- Conecta o adaptador de corrente a unha toma de corrente. O indicador de carga acenderase.
- A carga está completa cando o indicador luminoso se apaga.
3.3. Colocación da correa
Attach the provided Strap (O-ST104) to the camera's strap lug. Ensure it is securely fastened to prevent accidental drops.
4. Funcionamento da cámara
4.1. Acendido/apagado
Preme o ON/OFF botón situado na parte superior da cámara para acender ou apagar.
4.2. Fotografía básica
- Selecciona un modo de disparo: Preme o MODO button to cycle through available shooting modes, such as Automatic, Macro, and Movie.
- Zoom: Usa o W (wide) and T (telephoto) buttons to adjust the optical zoom.
- Foco: The camera features auto-focus technology. For optimal focus, ensure your subject is within the camera's focus range.
- Captura: Prema o botón do obturador ata o fondo para sacar unha foto.
4.3. Gravación de vídeo
Para gravar vídeo:
- Switch to Movie mode using the MODO botón.
- Preme o botón de gravación de vídeo específico (a miúdo marcado cun punto vermello) para comezar a gravación.
- Press the button again to stop recording. Videos are recorded in 1080p HD at 30 frames per second.
4.4. Uso impermeable
The WG-50 is waterproof to 14 meters (46 feet). When using the camera underwater:
- Ensure all compartment covers (battery/memory card, USB/HDMI) are securely closed and latched before submersion.
- Avoid opening compartments while the camera is wet or submerged.
- After use in saltwater, rinse the camera thoroughly with fresh water and allow it to dry completely before opening any compartments.
4.5. Ao aire libre View Configuración
This mode instantly changes the brightness of the LCD monitor to suit outdoor conditions, improving visibility in bright sunlight or low light. Access this setting through the camera's menu.
4.6. Digital Microscope Mode
For extreme close-up photography, activate the Digital Microscope mode. This mode utilizes six macro LEDs around the lens to provide bright, even illumination and assist with focus for subjects as close as 1cm.
5. Mantemento
5.1. Limpeza
- Corpo da cámara: Limpar cun pano suave e seco. Para a sucidade persistente, usar un pano lixeiramente seco.amp pano e despois seca ben.
- Lente: Use a lens brush or blower to remove dust, then gently wipe with a clean, soft lens cloth. Avoid touching the lens with your fingers.
- Pantalla LCD: Limpe suavemente cun pano suave e seco.
- After Underwater Use: Rinse the entire camera with fresh water immediately after use in saltwater or chlorinated water. Pay special attention to the seals and moving parts. Allow the camera to air dry completely in a shaded area before opening any compartments.
5.2. Almacenamento
Cando non a use, garde a cámara nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas. Retire a batería se non vai usar a cámara durante un período prolongado.
6 Solución de problemas
If you encounter issues with your Ricoh WG-50, refer to the following common solutions:
- A cámara non se acende: Asegúrate de que a batería estea completamente cargada e inserida correctamente.
- As imaxes están borrosas: Check that the lens is clean. Ensure the camera is in the correct focus mode for your subject. In Digital Microscope mode, ensure the subject is within the close-focus range.
- Erro da tarxeta de memoria: Asegúrate de que a tarxeta de memoria estea inserida correctamente e non chea. Tenta formatar a tarxeta (isto borrará todos os datos).
- Fuga de auga: Immediately power off the camera and remove the battery. Ensure all compartment seals are clean and free of debris, and that covers are securely latched before future use. If leakage persists, contact customer support.
- LCD screen is too dark/bright: Adjust the brightness using the Outdoor View Setting or through the camera's display settings menu.
For more complex issues, consult the full digital manual or contact Ricoh customer support.
7. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Nome do modelo | WG-50 |
| Resolución de sensor fotográfico | 16 MP |
| Resolución de vídeo | 1080p (30 FPS) |
| Zoom óptico | 5x |
| Tamaño da pantalla | 2.7 polgadas (LCD) |
| Profundidade impermeable | 14 metros (46 pés) |
| Altura a proba de golpes | 1.6 metros (5 pés) |
| Freeze-proof Temperature | -10 °C (14 °F) |
| Crushproof Weight | 100 kgf |
| Soportado File Formato | JPEG, MP4 |
| Tipo de tarxeta de memoria | SDXC (ata 128 GB) |
| Conectividade | USB, HDMI (Type D Micro HDMI) |
| Fonte de enerxía | Rechargeable Li-Ion Battery D-LI92 |
| Peso do elemento | 1.1 libras |
8. Garantía e soporte
The Ricoh WG-50 Digital Camera comes with a Garantía de pezas e man de obra de 1 anos from the manufacturer, Ricoh Cameras USA.
For warranty claims, technical support, or additional product information, please contact Ricoh customer service or visit the official Ricoh websitio. Tamén podes explorar o Tenda Ricoh en Amazon para máis produtos e recursos.





