1. Introdución
The LEICKE DJ Roxxx Active Portable Stereo Speaker is designed for outdoor use, offering robust and splash-proof performance. Its durable housing makes it suitable for various activities such as camping, cycling, climbing, sports, beach outings, or park gatherings. This manual provides detailed instructions for setting up, operating, and maintaining your speaker.

Image: The DJ Roxxx Active speaker is ideal for outdoor activities and adventures.
2. Contido do paquete
Comprobe se o paquete contén os seguintes elementos:
- LEICKE DJ Roxxx Active Bluetooth Speaker (Red)
- Cable de carga USB
- Cable AUX Jack de 3.5 mm
- Carabiner Hook for attachment
- Manual de usuario

Image: The LEICKE DJ Roxxx Active speaker in red.
3. Produto rematadoview & Controis
Familiarize yourself with the speaker's buttons and ports for optimal use.

Image: Control buttons on the LEICKE DJ Roxxx Active speaker.
- Play/Pause/Call/Hang Up Button: Controla a reprodución de música e xestiona as chamadas telefónicas.
- Increase Volume/Next Track/Radio Station Button: Increases volume, skips to the next song, or tunes to the next radio station.
- Botón On/Off: Acende ou apaga o altofalante.
- Botón de modo (M): Switches between different input modes (Bluetooth, MicroSD, FM Radio, AUX).
- Decrease Volume/Previous Track/Radio Station Button: Decreases volume, goes to the previous song, or tunes to the previous radio station.

Image: Connectivity ports located under a protective cover.
- Porto AUX: For connecting external audio devices via a 3.5mm jack cable.
- Ranura para tarxetas MicroSD/TF: Para reproducir MP3 files directly from a memory card (up to 32GB).
- Porto de carga micro-USB: For charging the speaker's internal battery and for PC speaker functionality.
4. Configuración
4.1 Carga do altofalante
- Connect the supplied USB charging cable to the Micro-USB port on the speaker.
- Conecta o outro extremo do cable USB a un adaptador de corrente USB (non incluído) ou ao porto USB dun ordenador.
- The charging indicator light will illuminate. Once fully charged, the light will change or turn off (refer to specific LED behavior in the quick start guide if available).
- Unha carga completa proporciona aproximadamente 6 horas de reprodución.
4.2 Emparejamento Bluetooth
- Ensure the speaker is powered on. If not, press and hold the On/Off button.
- Press the Mode (M) button until the speaker is in Bluetooth pairing mode (a voice prompt or flashing LED may indicate this).
- No teu teléfono intelixente, tableta ou outro dispositivo con Bluetooth, activa Bluetooth e busca os dispositivos dispoñibles.
- Select "DJ Roxxx Active" from the list of devices.
- Once paired, the speaker will indicate a successful connection (e.g., a sound or solid LED). The effective range is up to 10 meters.
4.3 NFC Pairing (Near Field Communication)
For devices with NFC capability:
- Asegúrate de que a NFC estea activada no teu teléfono intelixente.
- Gently tap your NFC-enabled device against the NFC area on the speaker.
- Confirma a solicitude de emparellamento no teu dispositivo.
4.4 MicroSD Card Playback
- Inserir unha tarxeta MicroSD (TF) con son MP3 files into the MicroSD card slot.
- The speaker will automatically switch to MicroSD mode and begin playing music. If not, press the Mode (M) button to select MicroSD mode.
4.5 Conexión AUX
- Connect one end of the 3.5mm AUX cable to the AUX port on the speaker.
- Connect the other end to the headphone jack or line-out port of your audio device (e.g., laptop, MP3 player).
- Press the Mode (M) button to switch to AUX input mode.
4.6 PC Speaker Function
- Connect the speaker to your PC using the supplied USB cable.
- Your computer should recognize the speaker as an audio output device. Select it in your sound settings if necessary.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Encendido/apagado
- Para acender, manteña premido o botón On/Off botón ata que se acenda o indicador luminoso.
- Para apagalo, manteña premido o botón On/Off botón de novo ata que o indicador luminoso se apague.
5.2 Reprodución de música
- Preme o Reproducir/Pausa button to start or pause music playback.
- Preme o Increase Volume/Next Track button briefly to skip to the next track.
- Preme o Diminuír o volume/pista anterior button briefly to go to the previous track.
- Manteña premido o Aumentar o volume botón para aumentar o volume.
- Manteña premido o Diminuír o volume botón para baixar o volume.
5.3 Hands-free Function
Cando se conecta a un teléfono intelixente mediante Bluetooth:
- Para responder a unha chamada entrante, prema o Reproducir / Pausar / Chamar botón.
- Para finalizar unha chamada, prema o botón Reproducir / Pausar / Chamar botón de novo.
- The integrated microphone allows for clear communication.
5.4 Radio FM
- Preme o Modo (M) botón para cambiar ao modo de radio FM.
- For better reception, connect the USB charging cable as an antenna.
- Preme o Reproducir/Pausa botón para buscar e gardar automaticamente as emisoras de radio dispoñibles.
- Usa o Próxima pista e Pista anterior botóns para navegar entre as emisoras gardadas.
6. Mantemento
6.1 Limpeza
Limpe o altofalante cun suave, damp cloth. Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners. Ensure all port covers are securely closed before cleaning or exposing to moisture.
6.2 Coidado coa batería
- Cargue o altofalante completamente antes do primeiro uso.
- Para prolongar a duración da batería, evite descargala completamente con frecuencia.
- If storing the speaker for an extended period, charge it to about 50% and recharge every few months.
6.3 Resistencia á auga (IPX4)
The speaker is rated IPX4, meaning it is splash-proof and protected against splashing water from any direction. It is not designed to be submerged in water. Ensure all port covers are tightly sealed to maintain water resistance.
7 Solución de problemas
- Sen enerxía: Asegúrate de que o altofalante estea cargado. Conéctao a unha fonte de alimentación mediante o cable USB.
- Sen son: Check the volume level on both the speaker and the connected device. Ensure the correct input mode (Bluetooth, AUX, MicroSD, FM) is selected.
- Problemas de sincronización Bluetooth: Make sure the speaker is in pairing mode. Disable and re-enable Bluetooth on your device. Move closer to the speaker. Clear previous Bluetooth connections on your device.
- Mala recepción de radio FM: Extend the USB charging cable to act as an antenna. Try moving to a different location.
- MicroSD Card Not Reading: Ensure the card is inserted correctly and contains supported MP3 files. The card should be formatted to FAT32.
8. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Número de modelo | EP18105 |
| Dimensións (L x W x H) | 18.1 x 6.8 x 6.8 cm |
| Peso | 405 g |
| Potencia de saída | 10 vatios |
| Conectividade | Bluetooth 4.0, NFC, MicroSD (TF), AUX (3.5mm), Micro-USB |
| Duración da batería | Aprox. 6 horas |
| Resistencia á auga | IPX4 (a proba de salpicaduras) |
| Dispositivos compatibles | MicroSD (TransFlash) |
9. Garantía e soporte
LEICKE products are designed for quality and reliability. For warranty information and technical support, please refer to the documentation included with your purchase or visit the official LEICKE websitio. Garda o comprobante de compra para calquera reclamación de garantía.
For further assistance, please contact LEICKE customer support.





