1. Introdución
This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your Stayer SC 2600 W Miter Saw. Please read all instructions carefully before using the tool to ensure proper function and user safety. Keep this manual for future reference.
2. Instrucións de seguridade
Always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury when operating power tools. Failure to follow these instructions may result in serious injury.
- Le o Manual: Lea todas as instrucións e advertencias antes da operación.
- Usar equipo de protección individual (EPI): Use sempre lentes de seguridade, protección auditiva e unha máscara antipo.
- Peza de traballo segura: Asegúrate de que o material que se vai cortar estea firmemente suxeitoamped para evitar o movemento durante o funcionamento.
- Manter unha zona de traballo limpa: Keep the work area free of clutter and well-lit.
- Evitar ambientes perigosos: Non use ferramentas eléctricas en damp ou lugares húmidos, ou expoñelos á choiva.
- Mantén os nenos lonxe: Do not allow children or untrained persons to operate the saw.
- Inspeccionar a ferramenta antes do uso: Check for damaged parts, misalignment, or any condition that may affect operation.
- Desconectar a enerxía: Always disconnect the saw from the power source before making adjustments, changing accessories, or performing maintenance.
3. Produto rematadoview
The Stayer SC 2600 W is a robust miter saw designed for precise cutting tasks. It features a powerful motor and durable construction for reliable performance.

Image 1: Stayer SC 2600 W Miter Saw. This image displays the overall structure of the miter saw, including the blade, motor housing, base, and safety guards.
Características principais:
- Motor potente: Equipped with a 1900W motor for efficient cutting.
- Diámetro da lámina: Designed for 260mm saw blades.
- Construción robusta: Features a solid 3.2 mm aluminum casting for durability and stability.
- Base estable: Reinforced one-piece base construction for enhanced stability during operation.
- Axuste do ángulo do inglete: The base can be rotated left and right for precise miter cuts.
- Dust Extraction Ready: Designed for easy connection to a dust extraction system.
- Tipo de folla: Includes a Widia TCT Z-40 blade.
- Vertical Clamping: Features a vertical clamping mechanism to secure workpieces.
4. Configuración
Before operating the miter saw, ensure it is properly set up and secured.
- Desembalaxe: Retire con coidado todos os compoñentes da embalaxe. Inspeccione se houbo algún dano que puidese producirse durante o envío.
- Montaxe: Securely mount the miter saw to a stable workbench using appropriate bolts and fasteners. Ensure the workbench can support the weight and forces generated during operation.
- Instalación da lámina (se non está preinstalada): Refer to the blade changing instructions in the Maintenance section. Ensure the blade is correctly oriented and tightened.
- Extracción de po: Connect a suitable dust extraction system to the saw's dust port to minimize airborne dust and debris.
- Conexión de alimentación: Conecte a serra a unha toma de corrente con conexión a terra. Asegúrese de que o volumetage matches the saw's requirements (230 Volts).
5. Instrucións de funcionamento
Follow these steps for safe and accurate cutting with your Stayer SC 2600 W Miter Saw.
Facer un corte:
- Adjust Miter Angle: Loosen the miter lock knob and rotate the turntable to the desired angle. Tighten the knob to secure the angle.
- Adjust Bevel Angle (if applicable): For bevel cuts, adjust the saw head to the required angle and lock it in place.
- Posición da peza: Place the material firmly against the fence and the saw base.
- Peza de traballo segura: Use the vertical clamp to firmly hold the workpiece in position.
- Comezar a serra: Prema o interruptor de alimentación para arrincar o motor. Deixe que a lámina alcance a velocidade máxima antes de comezar o corte.
- Realizar corte: Slowly and steadily lower the saw blade through the workpiece. Do not force the cut.
- Corte completo: Unha vez rematado o corte, solte o interruptor de alimentación e deixe que a folla pare completamente antes de levantar o cabezal da serra.
- Remove Workpiece: Carefully remove the cut material.
Capacidades de corte:
The following table outlines the maximum cutting capacities for various cut types:

Image 2: Cutting Capacity Chart. This chart illustrates the maximum dimensions for different types of cuts (straight, miter, bevel, compound, and upper table) achievable with the Stayer SC 2600 W miter saw.
| Tipo de corte | Ángulo | Max. Dimensions (Length x Height) |
|---|---|---|
| Corte Recto | 90° | 155x25mm, 65x77mm |
| Corte Mitra | 45°/90° | 103x30mm, 55x77mm |
| Corte en bisel | 90°/45° | 150x20mm, 90x50mm |
| Corte composto | 45°/45° | 150x20mm, 72x20mm |
| Upper Table Cut | N/A | 0 - 42 mm |
6. Mantemento
Un mantemento regular garante a lonxevidade e o funcionamento seguro da súa serra de corte.
- Limpeza: After each use, disconnect the power and clean the saw. Remove sawdust and debris from the motor vents, blade guard, and base using a brush or compressed air.
- Substitución da lámina:
- Desconecte a serra da corrente.
- Raise the blade guard.
- Use the provided wrench to loosen the blade retaining bolt while holding the blade still.
- Remove the old blade and replace it with a new 260mm Widia TCT blade, ensuring the teeth are oriented correctly for cutting.
- Aperte firmemente o parafuso de suxeición da lámina.
- Inspección: Periodically inspect the power cord for damage, check all fasteners for tightness, and ensure all moving parts operate smoothly.
- Lubricación: Apply a light coat of machine oil to pivot points and sliding mechanisms as needed.
7 Solución de problemas
Consulta esta sección para coñecer os problemas comúns e as súas posibles solucións.
- A serra non arranca:
- Comprobe se o cable de alimentación está conectado correctamente a unha toma de corrente activa.
- Verifique que o disxuntor non se disparou.
- Ensure the safety switch or trigger lock is fully engaged.
- Blade Not Cutting Cleanly:
- The blade may be dull and require replacement.
- Ensure the blade is clean and free of resin buildup.
- Check that the workpiece is securely clamped.
- Vibración excesiva:
- Ensure the saw is securely mounted to the workbench.
- Comprobe se a lámina está correctamente instalada e axustada.
- Inspect the blade for damage or warping.
- Sobrequecemento do motor:
- Ensure motor vents are clear of dust and debris.
- Avoid forcing the saw through material; let the blade do the work.
- Allow the saw to cool down if it feels excessively hot.
If problems persist, contact Stayer customer support or a qualified service technician.
8. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Fabricante | Stayer |
| Número de modelo | 1.1760 (SC 2600 W) |
| Dimensións do produto | 470 x 26 x 3 cm |
| Peso do elemento | 15.5 quilogramos |
| Fonte de enerxía | Alimentado por rede |
| Voltage | 230 voltios |
| Wattage | 1900 vatios |
| Velocidade | 4700 RPM |
| Tipo de lámina | Widia TCT Z-40 |
| Suitable for Materials | Aluminio, Madeira |
| Primeira data dispoñible | 21 de abril de 2017 |
9. Garantía e soporte
For warranty information, technical support, or service inquiries, please contact Stayer customer service through their official websitio web ou o vendedor onde se comprou o produto. Garde o comprobante de compra para reclamacións de garantía.
10. Información de contacto
For further assistance, please visit the official Stayer websitio web ou consulte co seu distribuidor local.





