Stayer PLASMA MULTI 40

Stayer PLASMA MULTI 40 Inverter Industrial Plasma Cutter User Manual

Model: PLASMA MULTI 40

1. Introdución

The Stayer PLASMA MULTI 40 is an advanced electronic inverter equipment designed for electric arc welding and cutting. This versatile unit offers three primary functions: MMA (Shielded Metal Arc Welding), high-quality TIG welding, and plasma cutting for various metals. Engineered for both light and medium maintenance and construction tasks, it prioritizes maximum quality, ease of use, and reliability.

Key features include intelligent STAYER WELDING control with Hot Start, Arc Force, and Anti Stick for optimized arc ignition and stability, robust construction exceeding European specifications, and high-quality components like 600V IGBT switches. Weighing only 7kg, it is among the lightest in its category, offering maximum power density.

Stayer PLASMA MULTI 40 Inverter Industrial Plasma Cutter front view

Figura 1: Fronte view of the Stayer PLASMA MULTI 40 unit.

2. Información de seguridade

Priorice sempre a seguridade ao operar equipos de soldadura e corte. O incumprimento das pautas de seguridade pode provocar lesións graves ou a morte.

  • Choque eléctrico: Pode matar. Non toque as pezas eléctricas con tensión. Use luvas illantes secas e roupa protectora. Asegúrese de que a peza de traballo estea conectada á terra correctamente.
  • Fumos e Gases: Pode ser perigoso para a saúde. Manteña a cabeza lonxe dos fumes. Empregue a ventilación ou o extractor para eliminar os fumes da zona de respiración.
  • Raios de arco: Can burn eyes and skin. Wear a welding helmet with a proper shade filter. Wear appropriate eye protection with side shields. Wear protective clothing to cover exposed skin.
  • Incendio e explosión: Welding and cutting can cause fire or explosion. Keep flammable materials away from the work area. Have a fire extinguisher readily available.
  • Partes quentes: Pode causar queimaduras graves. Deixe que o equipo arrefríe antes de tocalo.
  • Ruído: O ruído excesivo pode danar a audición. Use protección auditiva.
  • Marcapasos: Persons with pacemakers should consult their doctor before operating this equipment.
  • Mantemento: Desconecte a alimentación antes de realizar o mantemento. Só persoal cualificado debe realizar as reparacións.

3. Contido do paquete

Upon unpacking, verify that all components are present and undamaged. The standard equipment includes:

  • Stayer PLASMA MULTI 40 Inverter Unit
  • Facho de plasma
  • TIG Torch with consumables
  • Electrode Holder Cable with Clamp (for MMA welding)
  • Cable de terra con Clamp
  • Power Cable (2m x 2.5mm²)
Stayer PLASMA MULTI 40 unit with included plasma torch, TIG torch, electrode holder, and ground clamp

Figure 2: Stayer PLASMA MULTI 40 unit with standard accessories.

Plasma torch included with the Stayer PLASMA MULTI 40

Figure 3: Plasma Torch.

TIG torch included with the Stayer PLASMA MULTI 40

Figure 4: TIG Torch.

MMA electrode holder cable

Figure 5: Electrode Holder Cable.

Chan clamp cable

Figure 6: Ground Cable with Clamp.

4. Produto rematadoview

The Stayer PLASMA MULTI 40 features a user-friendly control panel and robust connection points for various welding and cutting operations.

Controis e conexións do panel frontal:

  • Interruptor de alimentación: Activa / apaga a unidade.
  • Pantalla dixital: Mostra a configuración actual.
  • Selector de modo: Allows selection between MMA, TIG, and Plasma modes.
  • Botón de axuste de corrente: Controls the welding/cutting ampera.
  • Conexións de accesorios: Dedicated ports for plasma torch, TIG torch, electrode holder, and ground clamp.

5. Configuración

Before operating the PLASMA MULTI 40, ensure proper setup to guarantee safety and optimal performance.

  1. Colocación: Place the unit on a stable, level surface, ensuring adequate ventilation around the machine. Do not block air vents.
  2. Conexión de alimentación: Connect the power cable to a suitable 230V power outlet. Ensure the power supply is stable and can handle the unit's requirements (8 KVA generator recommended if not directly from mains). The unit is designed to tolerate overvoltages of +17%.
  3. Conexión a terra: Fixar firmemente o conector de terraamp to the workpiece or a clean, bare metal part of the work table. A good ground connection is crucial for safety and arc stability.
  4. Conexión de accesorios: Connect the appropriate torch (MMA electrode holder, TIG torch, or Plasma torch) to its designated port on the front panel. Ensure all connections are tight and secure.
  5. Gas Connection (for TIG/Plasma): For TIG welding and Plasma cutting, connect the appropriate gas supply (e.g., Argon for TIG, compressed air for Plasma) to the unit's gas inlet. Ensure the gas pressure is set according to the specific process requirements.

6. Funcionamento

The Stayer PLASMA MULTI 40 offers three distinct operating modes: MMA, TIG, and Plasma Cutting.

6.1. General Operating Principles

  • Acende a unidade usando o interruptor de acendido.
  • Select the desired operating mode (MMA, TIG, or Plasma) using the mode selector.
  • Axusta a corrente (amperage) using the adjustment knob according to the material thickness and process.
  • Ensure proper personal protective equipment is worn at all times.

6.2. MMA Welding (Shielded Metal Arc Welding)

This mode is suitable for welding with coated electrodes, including cellulosic types. The intelligent STAYER WELDING control enhances performance:

  • Inicio rápido: Provides an initial boost of current to ensure easy arc ignition.
  • Forza de arco: Automatically increases current when the arc length shortens, preventing the electrode from sticking and improving arc stability.
  • Anti Stick: Reduces the current to a minimum if the electrode sticks to the workpiece, allowing for easy removal without damaging the electrode or workpiece.

Connect the electrode holder cable and ground clamp. Insert the appropriate electrode into the holder. Set the current based on electrode diameter and material. Initiate the arc by striking the electrode against the workpiece.

6.3. TIG Welding (Tungsten Inert Gas Welding)

The PLASMA MULTI 40 provides high-quality TIG welding with high-frequency (HF) arc ignition, eliminating the need for scratch starting and reducing tungsten contamination.

Conecte a tocha TIG e o cable de terraamp. Ensure the inert gas (e.g., Argon) supply is connected and flowing. Install a suitable tungsten electrode in the torch. Select TIG mode and adjust the current. Use the torch trigger to initiate the HF arc and begin welding.

6.4. Plasma Cutting

This mode allows for cutting all types of metals with non-contact HF ignition, providing clean and precise cuts up to 12mm thickness.

Conecte a tocha de plasma e o conector de terraamp. Ensure the compressed air supply is connected and flowing at the correct pressure. Select Plasma mode and adjust the cutting current. Position the torch nozzle close to the workpiece without touching (non-contact HF ignition) and press the trigger to initiate the plasma arc and begin cutting.

7. Mantemento

Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your PLASMA MULTI 40 unit.

  • Limpeza: Periodically clean the exterior of the unit with a dry, soft cloth. Use compressed air to blow out dust and debris from the ventilation openings. Ensure the unit is disconnected from power before cleaning.
  • Inspección de cables: Regularly inspect all cables (power, welding, ground, torch) for cuts, cracks, or damaged insulation. Replace any damaged cables immediately.
  • Consumibles para antorchas: For plasma and TIG torches, regularly check and replace worn consumables (nozzles, electrodes, diffusers, collets) to maintain cutting/welding quality.
  • Conexións: Ensure all electrical and gas connections remain tight and free of corrosion.
  • Almacenamento: Garde a unidade nun ambiente limpo e seco cando non a estea en uso.

8 Solución de problemas

This section addresses common issues you might encounter with your PLASMA MULTI 40.

ProblemaCausa posibleSolución
A unidade non se acendeNo power supply; Faulty power cable; Internal faultCheck power outlet and circuit breaker; Inspect power cable; Contact service center.
No arc in MMA/TIG/PlasmaPoor ground connection; Incorrect current setting; Worn torch consumables; Gas supply issue (TIG/Plasma); Faulty torch.Ensure good ground; Adjust current; Replace consumables; Check gas supply/pressure; Inspect torch.
Weak or unstable arcBaixo volume de entradatage; Long cables; Poor ground; Incorrect settings; Worn consumables.Check power supply; Use shorter/thicker cables; Improve ground connection; Adjust settings; Replace consumables.
Protección contra sobrecalentamento activadaExceeded duty cycle; Blocked ventilation; High ambient temperature.Allow unit to cool down; Clear ventilation openings; Operate in a cooler environment.

9. Especificacións

Technical specifications for the Stayer PLASMA MULTI 40:

CaracterísticaEspecificación
FabricanteQUEDA
Número de modelo0001.001732
Vol. De entradatage230 V (+/- 17%)
Compatibilidade de xeradores8 KVA
MMA Current (A, X=60%)160A
TIG Current (A, X=60%)160A
Plasma Current (A, X=60%)40A
Circuíto Aberto Voltage76 Vdc
MMA Electrode Diameter2.5 - 3.25 mm (up to 4.0 mm)
Plasma Cutting Capacity12 mm
Peso do produto7 kg
Dimensións (L x W x H)35 x 22 x 17 cm
Especificacións europeas2011/65/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, IEC 60974
ASINB0749RR356
Primeiro dispoñible27 de xullo de 2017

10. Garantía e soporte

For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the official Stayer website or contact your authorized Stayer dealer. Keep your purchase receipt as proof of purchase for any warranty claims.

Para obter máis axuda, pode visitar o Stayer Store on Amazon.

Documentos relacionados - PLASMA MULTI 40

Preview Manual de Usuario de Máquinas de Corte por Plasma STAYER
Este manual proporciona instrucións de operación, seguridade e especificacións técnicas para as máquinas de corte por plasma STAYER, incluíndo os modelos Plasma Multi 40, Plasma 40 COM GE e Plasma 100 TGE.
Preview STAYER Catálogo General 2023: Equipos de Soldadura y Herramientas Profesionales
Descubre el catálogo completo de STAYER 2023. Encuentra equipos de soldadura (MMA, TIG, MIG/MAG, Plasma), accesorios y consumibles de alta calidad diseñados para profesionales. Coñece a tecnoloxía, calidade e compromiso de STAYER.
Preview STAYER Gama HILO Máquinas de Soldadura - Manual de Usuario y Guía de Seguridad
Manual de usuario completo y guía de seguridad para las máquinas de soldadura MIG STAYER Gama HILO, cubriendo modelos como MIG 131 Multi, MIG 350 BT y MIG 500 BT. Incluye instrucciones de operación, precauciones de seguridad y especificaciones técnicas.
Preview Manual de Instrucciones STAYER SUPER PLUS y PROGRESS
Manual de instrucciones detallado para las soldadoras STAYER de las series SUPER PLUS y PROGRESS. Incluye información sobre seguridad, operación, especificaciones técnicas y modelos como SUPER PLUS 120, 140, 160, 200 y PROGRESS 1600, 2021K.
Preview STAYER Gas Cutter 33 & 43 B Operating Instructions
Comprehensive operating instructions and safety guidelines for the STAYER Gas Cutter 33 and Gas Cutter 43 B models. Learn about application, assembly, safety precautions, fuel and lubricants, operating procedures, and maintenance.
Preview Manual de instrucións STAYER SC 250W PRO, SC265 W, SC 250 W, SC 305 IW, SC 305 W
Manual completo de instrucións e especificacións técnicas para as serras inglesas STAYER modelos SC 250W PRO, SC265 W, SC 250 W, SC 305 IW, y SC 305 W. Incluye guías de seguridad, uso y mantenimiento.