MUSE M-167 KDG

Manual do usuario da radio despertador de proxección Muse M-167 KDG

Modelo: M-167 KDG

1. Introdución

The Muse M-167 KDG is a versatile alarm clock radio designed for children's rooms, featuring FM/MW radio, dual alarms, and a unique projection function. This manual provides comprehensive instructions for setting up, operating, and maintaining your device to ensure optimal performance and longevity.

2. Información de seguridade

3. Contido do paquete

Comprobe que estean presentes todos os elementos:

Nota: 2 x 1.5V AAA batteries for backup are not included and must be purchased separately.

4. Produto rematadoview

Familiarize yourself with the main components and controls of your alarm clock radio.

Muse M-167 KDG Projection Alarm Clock Radio, front view

Figura 1: Fronte view of the Muse M-167 KDG Projection Alarm Clock Radio, showing the red LED display and control buttons on the top panel.

Controis do panel superior:

Outras características:

5. Configuración

5.1 Conexión de alimentación

  1. Insert the small plug of the AC power adapter into the DC IN jack located at the back of the unit.
  2. Plug the AC power adapter into a standard 230V ~ 50Hz wall outlet.
  3. A unidade acenderase e a pantalla iluminarase.

5.2 Instalación da batería de reserva

Para conservar a configuración da hora e da alarma durante un apagóntage, install backup batteries.

  1. Abra a tapa do compartimento das baterías na parte inferior da unidade.
  2. Insert two (2) 1.5V AAA batteries (not supplied), observing the correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
  3. Pecha a tapa do compartimento da batería de forma segura.

6. Instrucións de funcionamento

6.1 Axustar a hora

  1. No modo de espera, manteña premido o HORARIO button (if available, otherwise refer to HR/MIN buttons for direct setting).
  2. Usa o HR botón para axustar a hora.
  3. Usa o MIN botón para axustar os minutos.
  4. Soltar o HORARIO button (or wait a few seconds) to confirm the time. The clock operates in 24-hour format.

6.2 Axustar a alarma

The unit features a dual alarm function.

  1. Manteña premido o ALARMA 1 or ALARMA 2 botón.
  2. Usa o HR e MIN botóns para axustar a hora de alarma desexada.
  3. Preme o ALARMA 1/2 de novo o botón para seleccionar a fonte da alarma: ZUMBADOR or RADIO.
  4. Release the button to confirm. An alarm indicator will appear on the display.

6.3 Radio Operation (FM/MW)

  1. Preme o POTENCIA botón para acender a radio.
  2. Preme o BANDA button to select between FM and MW bands.
  3. Preme o TUNE +/- botóns para sintonizar manualmente unha emisora ​​ou manteña premido para buscar automaticamente a seguinte emisora ​​dispoñible.
  4. Axuste o volume empregando o VOLUME +/- botóns.
  5. To save a preset station, tune to the desired station, then press and hold a PRESET button until the display confirms.

6.4 Función de proxección

The unit can project a starry sky pattern onto a wall or ceiling.

Muse M-167 KDG Projection Alarm Clock Radio with starry sky projection active

Figura 2: The Muse M-167 KDG projecting a starry sky pattern. The projection angle can be adjusted.

  1. Preme o PROXECCIÓN botón para activar ou desactivar a proxección.
  2. Rotate the projection lens on top of the unit to adjust the angle and focus of the projected image.

Nota: While some product descriptions may suggest time projection, this model primarily projects a starry sky pattern as depicted in product imagery and user feedback.

6.5 Auxiliary Input (AUX-in)

  1. Conecte un dispositivo de son externo (por exemplo, un reprodutor de MP3) ao AUX jack using a 3.5mm audio cable (not supplied).
  2. The unit will automatically switch to AUX mode, or you may need to press the MODO button to select AUX.
  3. Controla a reprodución e o volume desde o teu dispositivo externo.

6.6 Snooze, Sleep, and Nap Functions

6.7 Atenuador de pantalla

Preme o SNOOZE / DIMMER button repeatedly in standby mode to cycle through different display brightness levels.

7. Mantemento

7.1 Limpeza

7.2 Almacenamento

If storing the unit for an extended period, disconnect it from the power supply and remove the backup batteries to prevent leakage.

8 Solución de problemas

If you encounter issues with your Muse M-167 KDG, refer to the following common problems and solutions:

ProblemaCausa posibleSolución
A unidade non se acende.O adaptador de corrente non está conectado ou a toma de corrente está defectuosa.Asegúrate de que o adaptador de corrente estea conectado correctamente á unidade e a unha toma de corrente que funcione.
No radio reception or poor sound.Weak signal; antenna not extended; interference.Extend the FM wire antenna fully. Reposition the unit for better reception. Avoid placing near other electronic devices.
Non soa a alarma.A alarma non está configurada ou o volume é demasiado baixo.Verify alarm time and activation. Ensure alarm volume is audible. Check if alarm source is correctly set (Buzzer/Radio).
Projection is blurry or unclear.Projection lens out of focus or dirty.Rotate the projection lens to adjust focus. Clean the lens gently with a soft cloth.
Projection shows stars, not time.This model is designed to project a starry sky pattern.The unit's projection feature is intended for a starry sky display. Time projection is not a standard feature for this model.
Perda de tempo/configuración despois dun apagadotage.Backup batteries not installed or depleted.Install fresh 1.5V AAA backup batteries.

9. Especificacións

MarcaMUSA
Número de modeloM-167 KDG
CorRosa
Dimensións (L x W x H)18.4 x 5.6 x 7.1 cm
Peso370 g
Fonte de enerxíaCA 230V ~ 50Hz
Batería de respaldo2 x 1.5 V AAA (non incluído)
Tipo de visualización0.9-inch Red LED
Sintonizador de radioPLL FM/MW
CaracterísticasDual Alarm, Projection, Snooze, Sleep, Nap, AUX-in (3.5mm Jack), Adjustable Display Dimmer

10. Garantía e soporte

Information regarding specific warranty terms and availability of spare parts for the Muse M-167 KDG is not provided in the product details. For warranty claims, technical support, or inquiries about spare parts, please contact your retailer or the manufacturer directly. Keep your proof of purchase for any warranty-related requests.