Introdución
This manual provides essential information for the safe and efficient operation and maintenance of your FIRMAN W03082 Inverter Portable Generator. Please read this manual thoroughly before operating the generator to ensure proper use and to prevent injury or damage.
The FIRMAN W03082 is a reliable, quiet, and portable inverter generator designed for various power needs, including camping, tailgating, and emergency backup. It features a 171cc engine and provides 3300 starting watts and 3000 running watts.

Imaxe: Fronte view of the FIRMAN W03082 Inverter Portable Generator, highlighting its control panel with various outlets and indicators.
Información de seguridade
Always operate the generator in a well-ventilated area to prevent carbon monoxide poisoning. Do not operate indoors. Keep children and pets away from the generator during operation. Ensure the generator is placed on a level surface. Refer to all warning labels on the generator itself for additional safety precautions.
Configuración e preparación inicial
Before first use, certain preparations are necessary to ensure safe and proper operation.
1. Desembalaxe e inspección
- Carefully remove the generator and all components from the packaging.
- Inspect for any shipping damage. If damage is found, contact customer support immediately.
- Verify all included accessories are present.

Image: A visual representation of the accessories included with the generator, such as a charger cable, battery float, oil funnel, engine oil, tool kit, and battery.
2. Engadir aceite de motor
O xerador envíase sen aceite de motor. É fundamental engadir o tipo e a cantidade correctos de aceite antes de arrincalo.
- Coloque o xerador nunha superficie plana.
- Retire o tapón de recheo de aceite/varilla medidora.
- Using the provided oil funnel, slowly add the recommended engine oil (refer to specifications for type and capacity).
- Do not overfill. Reinstall the oil fill cap/dipstick securely.
3. Engadindo combustible
Use fresh, unleaded gasoline with an octane rating of 87 or higher. Do not use E85 or any other fuel type.
- Asegúrate de que o xerador estea apagado e arrefriado.
- Abra o tapón do combustible.
- Carefully pour gasoline into the fuel tank, avoiding spills. The tank capacity is 1.8 gallons.
- Do not fill above the red indicator line (if present) or to the very top of the filler neck.
- Peche ben a tapa do depósito de combustible.

Image: An infographic detailing the generator's fuel type (Gas), starting watts (3300), running watts (3000), tank capacity (1.8 gal / 6.8 L), run time (up to 9 hours at 50% load), engine size (171cc OHV Max-Pro Series), and electric start feature.
4. Battery Connection (for Electric Start)
If your model includes an electric start, connect the battery as per the instructions provided with the battery cable.
Instrucións de funcionamento
Iniciando o xerador
- Ensure the generator is on a firm, level surface outdoors, away from windows and doors.
- Xire a válvula de combustible á posición "ON".
- Move the choke lever to the "CHOKE" position (if engine is cold).
- Press the electric start button or pull the recoil starter handle firmly until the engine starts.
- Unha vez que o motor arranque, mova lentamente a panca do estrangulador á posición "RUN".
- Allow the generator to run for a few minutes to warm up before connecting electrical loads.

Image: A person is shown engaging with the control panel of the FIRMAN W03082 generator, demonstrating the ease of access for starting and operation.
Conexión de cargas eléctricas
- Connect your appliances or power cords to the appropriate outlets on the control panel.
- The generator features various outlets including USB (2.1A-5VDC), DC12V (8.3A), TT-30R(RV) (30A-120VAC), and 5-20R (20A-120VAC).
- Do not overload the generator. Ensure the total running wattagA potencia dos dispositivos conectados non supera os 3000 vatios.
- This generator is parallel-ready, allowing connection with another compatible FIRMAN inverter generator for increased power output.

Image: The FIRMAN W03082 generator is shown in an outdoor setting, connected via a yellow power cord to an RV, demonstrating its use for recreational power supply.
Parando o xerador
- Desconecte todas as cargas eléctricas do xerador.
- Deixe que o xerador funcione durante uns minutos sen carga para que arrefríe.
- Xire a chave do motor á posición "OFF".
- Xire a válvula de combustible á posición "OFF".
Mantemento
Regular maintenance is essential for the longevity and optimal performance of your generator.
Cambio de aceite de motor
- Cambie o aceite do motor despois das primeiras 20 horas de funcionamento e, a continuación, cada 100 horas ou anualmente.
- Ensure the engine is warm for easier draining.
- Place a drain pan under the oil drain plug.
- Remove the drain plug and oil fill cap/dipstick to allow oil to drain completely.
- Reinstall the drain plug and refill with new, recommended oil.
Mantemento do filtro de aire
- Inspect the air filter every 50 hours or every 3 months.
- Limpar ou substituír se está sucio. Un filtro de aire sucio pode reducir o rendemento do motor.
Inspección de bujías
- Inspect the spark plug every 100 hours or annually.
- Clean or replace if fouled or damaged. Ensure proper gap.
Almacenamento
- For long-term storage, drain the fuel tank and carburetor, or use a fuel stabilizer.
- Cambiar o aceite do motor.
- Limpar o exterior do xerador.
- Almacenar nun lugar limpo e seco.
Resolución de problemas
This section provides solutions for common issues you might encounter with your generator.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O motor non arrancará | No fuel; Low oil level; Choke not set correctly; Spark plug issue; Battery low (for electric start) | Add fuel; Add oil to correct level; Adjust choke; Inspect/replace spark plug; Charge/replace battery |
| Sen saída de enerxía | Circuit breaker tripped; Overload; Eco-mode engaged (if applicable) | Reset circuit breaker; Reduce load; Disengage Eco-mode |
| O motor funciona áspero | Stale fuel; Dirty air filter; Fouled spark plug | Baleirar e reencher con combustible novo; Limpar/substituír o filtro de aire; Limpar/substituír a buxía |
If problems persist after attempting these solutions, please contact FIRMAN customer support.
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | Firmán |
| Número de modelo | W03082 |
| Tipo de motor | 171cc 4-Stroke OHV Max-Pro Series |
| Comezando Wattage | 3300 vatios |
| Correndo Wattage | 3000 vatios |
| Tipo de combustible | Gasolina |
| Capacidade do depósito de combustible | 1.8 litros |
| Tempo de execución | Ata 9 horas (cun 50 % de carga) |
| Nivel de ruído | 59 Decibels (Whisper Series) |
| Sistema de arranque | Arranque eléctrico |
| Voltage | 120 voltios |
| Frecuencia | 60 Hz |
| Total de tomas de corrente | 4 |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 23.2" x 17.8" x 17.9" |
| Peso do elemento | 109 libras |
| Características especiais | Electric Start, Parallel Ready, Low Oil Shutdown Protection, Cast Iron Sleeve |


Image: Technical drawings illustrating the side and front dimensions of the FIRMAN W03082 generator.
Garantía e Soporte
Your FIRMAN W03082 Inverter Portable Generator comes with a 3 ano de garantía, garantindo a tranquilidade en canto á súa calidade e rendemento.
For any questions, technical assistance, or warranty claims, please contact FIRMAN customer support. You can often find contact information on the manufacturer's websitio web ou a través do vendedor onde se comprou o produto.
Additional accessories included for utmost utility and convenience are an oil bottle, oil funnel, spark plug wrench, screwdriver, 12V battery cable, floater charger, and quick oil drain.





