Instrucións de seguridade importantes
Please read all instructions carefully before using the sewing machine. Keep this manual for future reference.
- Always unplug the machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning or servicing.
- Do not operate the machine with a damaged cord or plug. If the machine is not working properly, has been dropped, damaged, or dropped into water, contact customer support.
- Manter os dedos afastados de todas as partes en movemento. Requírese un coidado especial arredor da agulla da máquina de coser.
- Emprega sempre a placa da agulla correcta. Unha placa incorrecta pode provocar a rotura da agulla.
- Do not pull on the fabric while sewing. This may deflect the needle and cause it to break.
- Turn the sewing machine off when making any adjustments in the needle area, such as threading the needle, changing the needle, or changing the presser foot.
- Nunca deixe caer nin introduza ningún obxecto en ningunha abertura.
- Non use ao aire libre.
- Non opere onde se utilicen produtos en aerosol (spray) ou onde se administre osíxeno.
Contido do paquete
Verifique que todos os elementos que se indican a continuación estean incluídos no seu paquete:

Image: The Best Choice Products Compact Sewing Machine shown with its complete 42-piece beginner's kit. This kit includes 16 bobbins, 16 spools of thread, 5 spare machine needles, 1 needle threader, 1 thimble, 1 measuring tape, 1 seam ripper, 1 scissor, a power cord, and a foot pedal.
- Máquina de coser compacta
- Cable de alimentación
- Pedal de pé
- 16 Bobinas
- 16 carretes de fío
- 5 agullas de reposto para máquina
- 1 Needle Threader
- 1 Thimble
- 1 Cinta métrica
- 1 Scissor
Produto rematadoview
Familiarize yourself with the components of your sewing machine:

Image: A detailed diagram of the sewing machine highlighting its various parts, including the Take-up Lever, Upper Thread Adjustment Knob, Thread Cutter, LED Lamp, Lock Panel, Scale, Slot Groove, Stitch Selection Button, Hand-wheel, Reverse Button, Power Switch, Storage Drawer, and Anti-skid Pads.
- Take-up Lever: Guía o fío superior.
- Upper Thread Adjustment Knob: Controls the tension of the upper thread.
- Cortador de fíos: A convenient blade for cutting threads.
- LED Lamp: Ilumina a zona de costura.
- Lock Panel: Secures the bobbin compartment.
- Escala: Measurement markings on the sewing bed.
- Slot Groove: Guides fabric during sewing.
- Stitch Selection Button: Rotary dial to choose from 12 stitch patterns.
- Hand-wheel: Manually raises and lowers the needle.
- Botón de marcha atrás: For back-stitching to secure seams.
- Switch (OFF/L/H): Power and speed control (Off, Low, High).
- Caixón: Small storage compartment for accessories.
- Anti-skid Pads: Proporcionar estabilidade durante o funcionamento.
Configuración
- Conexión de alimentación:
- Adaptador de CA: Insert the power cord into the DC input jack on the back of the machine, then plug the adapter into a standard electrical outlet.
- Funcionamento da batería: For portable use, open the battery compartment on the bottom of the machine and insert 4 AA batteries (not included), ensuring correct polarity.
- Conexión do pedal: Insert the foot pedal plug into the foot pedal jack on the back of the machine. The foot pedal provides variable speed control.
- Bobbin Installation:
- Open the lock panel covering the bobbin area.
- Insert a wound bobbin into the bobbin case, ensuring the thread unwinds counter-clockwise.
- Guide the bobbin thread through the tension spring and out through the small opening.
- Close the lock panel.
- Rosca superior:
- Coloque un carrete de fío no pasador do carrete.
- Guía o fío a través do primeiro guía-fío.
- Pass the thread down through the tension discs.
- Bring the thread up and through the take-up lever.
- Guide the thread down through the remaining thread guides to the needle.
- Enfia a agulla de diante para atrás. Pasa uns 6 cm de fío polo ollo da agulla.
- Traendo a colación o fío da bobina:
- Hold the upper thread gently.
- Turn the hand-wheel towards you to lower the needle, then raise it again. The upper thread will catch the bobbin thread, forming a loop.
- Pull the loop to bring the bobbin thread up through the needle plate.
- Place both upper and bobbin threads under the presser foot and towards the back of the machine.
Instrucións de funcionamento
- Selección de puntadas:
Rotate the Stitch Selection Button to choose one of the 12 available stitch patterns. Ensure the needle is in its highest position before changing stitch patterns.

Image: A visual guide to the 12 stitch patterns offered by the sewing machine, ranging from basic straight stitches to various zigzag and decorative options.
- Comezando a coser:
- Coloque o seu tecido debaixo do pé prensatela.
- Baixa a panca do prensatelas.
- Turn the power switch to 'L' (Low speed) or 'H' (High speed), or gently press the foot pedal for variable speed control.
- Guía o tecido con coidado mentres se introduce na máquina. Non tires nin empurres con forza.
- Costura inversa: Press and hold the Reverse Button to sew backward, which is useful for securing the beginning and end of seams. Release the button to resume forward stitching.
- LED Lamp: O LED lamp illuminates the sewing area for better visibility. It turns on automatically when the machine is powered on.
- Cortador de fíos: After completing a seam, raise the presser foot and needle, then pull the fabric to the side and use the built-in thread cutter to snip the threads.
- Axuste de tensión: If stitches appear too loose or too tight, adjust the Upper Thread Adjustment Knob. Turn clockwise to increase tension, counter-clockwise to decrease. Test on scrap fabric.
Mantemento
- Limpeza: Limpe regularmente a pelusa e o po da zona da bobina e dos dentes de arrastre cun cepillo pequeno. Asegúrese de que a máquina estea desconectada antes de limpala.
- Substitución da agulla: Replace the needle regularly, especially if it becomes bent, dull, or if you experience frequent thread breakage or skipped stitches. To replace, loosen the needle clamp parafuso, retire a vella agulla, introduza unha nova co lado plano cara cara atrás e aperte o parafuso.
- Almacenamento: When not in use, store the machine in a dry, dust-free environment. Use the built-in handle for easy transport.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A máquina non arranca | Power cord not connected; batteries dead or incorrectly inserted; power switch off. | Check power connection; replace batteries; ensure power switch is on 'L' or 'H'. |
| Thread breaks frequently | Incorrect threading; needle bent or dull; thread tension too high; poor quality thread. | Re-thread the machine correctly; replace needle; adjust upper thread tension; use good quality thread. |
| Puntadas saltadas | Needle bent or inserted incorrectly; wrong needle type for fabric; incorrect threading. | Replace needle, ensuring flat side faces back; use appropriate needle for fabric; re-thread machine. |
| O tecido non se alimenta | Presser foot not lowered; lint in feed dogs. | Lower the presser foot; clean feed dogs. |
| Uneven stitches (loose/tight) | Incorrect thread tension; bobbin incorrectly wound or inserted. | Adjust upper thread tension; re-wind and re-insert bobbin correctly. |
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | CEO 4231 |
| Dimensións (L x W x H) | 11" x 4.5" x 10.5" |
| Peso do elemento | 5 libras |
| Patróns de punto | 12 patróns incorporados |
| Fonte de alimentación | AC Adapter (6V) or 4 x AA Batteries (not included) |
| Configuración de velocidade | Low (L), High (H), or variable via Foot Pedal |
| Características | Automatic thread rewind, thread cutter, tension dial, LED lamp, storage drawer, reverse button, carrying handle. |

Image: The compact sewing machine with its overall dimensions clearly marked: 11 inches in length, 4.5 inches in width, and 10.5 inches in height.
Garantía e Soporte
For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided with your purchase or visit the official Best Choice Products websitio. Garda o comprobante de compra para calquera reclamación de garantía.





