1. Instrucións de seguridade importantes
Lea estas instrucións atentamente antes de usar o aparello e gárdeas para futuras consultas. O incumprimento destas instrucións pode provocar descargas eléctricas, incendios ou lesións graves.
- Asegurar o voltagO volume indicado no aparello corresponde ao volume da túa rede eléctricatage antes de conectar.
- Non mergullo o aparello, o cable de alimentación ou o enchufe en auga ou en calquera outro líquido.
- Desconecte sempre o aparello da toma de corrente antes de limpalo, enchelo ou cando non o estea a usar.
- Non faga funcionar o aparello cun cable ou enchufe danados, nin despois de que o aparello funcione mal ou teña dano dalgún xeito.
- Manteña as mans e os cables lonxe das partes quentes do aparello durante o funcionamento.
- Este aparello está pensado só para uso doméstico. Non usar ao aire libre.
- Os nenos deben ser supervisados para asegurarse de que non xogan co aparello.
- Use só accesorios recomendados polo fabricante.
- Exercise extreme caution when handling hot steam and hot water.
2. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the components of your Cecotec Power Espresso 20 machine.

Image: The Cecotec Power Espresso 20 machine in operation, showing its main controls, dual spout, and steam wand. Two glass cups are positioned to collect freshly brewed espresso.
- Panel de control: Buttons for power, single espresso, double espresso, and steam.
- Cup Warmer Surface: Situado na parte superior da máquina para prequentar as cuncas.
- Depósito de auga: Removable tank at the back, capacity 1.5L (or 1.6L as per description).
- Portafiltro: Contén café moído ou cápsulas ESE.
- Dual Spout Arm: Allows brewing into one or two cups simultaneously.
- Varilla de vapor: Para espumar leite e dispensar auga quente.
- Bandexa de goteo: Desmontable para facilitar a súa limpeza.
- Culler medidora con Tamper: For measuring coffee and tamping it down.
3. Configuración e primeiro uso
3.1 Desembalaxe
Carefully remove all packaging materials. Check that all components are present and undamaged. Keep packaging for future storage or transport.
3.2 Limpeza inicial
Before first use, clean all removable parts (water tank, portafilter, filter baskets, drip tray) with warm soapy water. Rinse thoroughly and dry.
3.3 Enchendo o depósito de auga
Retire o depósito de auga da parte traseira da máquina. Énchao con auga fría e fresca ata o indicador de nivel MÁX. Volva colocar o depósito de forma segura.
3.4 Cebado da máquina (primeiro uso)
- Asegúrese de que o depósito de auga estea cheo.
- Place a large container under the portafilter area.
- Conecte a máquina a unha toma de corrente con conexión a terra.
- Press the power button. The indicator lights will flash as the machine heats up.
- Once the lights are solid, indicating the machine is ready, press the single espresso button to run water through the system. Let it run until the water tank is almost empty.
- Repeat this process with the steam wand by turning the steam knob to release steam/hot water until water flows continuously.
- Turn off the machine and discard the water. Your machine is now primed and ready for use.
4. Instrucións de funcionamento
4.1 Preparación de café expreso con café moído
- Ensure the water tank is filled and the machine is powered on and heated (indicator lights solid).
- Seleccione a cesta do filtro axeitada (simple ou dobre) e colóquea no portafiltro.
- Using the measuring spoon, add ground coffee to the filter basket. For a single espresso, use one level spoon; for a double, use two.
- Tamp the coffee firmly and evenly using the tamper end of the measuring spoon. Wipe any excess coffee from the rim of the portafilter.
- Insira o portafiltro no cabezal de infusión e xireo cara á dereita ata que estea ben bloqueado.
- Place one or two pre-heated cups on the drip tray, aligned with the spouts.
- Press the single or double espresso button. The machine will begin brewing.
- Once the desired amount of espresso is dispensed, press the button again to stop the flow.
- Carefully remove the portafilter by turning it to the left. Discard the used coffee grounds.

Imaxe: Primeiro plano view of the espresso extraction process, highlighting the rich crema produced by the 20-bar pressure system as coffee flows into two cups.

Image: The espresso machine brewing a single serving of coffee into a white mug, demonstrating the versatility of the dual spout for single cup preparation.
4.2 Preparación de café expreso con cápsulas monodose ESE
- Ensure the water tank is filled and the machine is powered on and heated.
- Use the specific filter basket designed for ESE pods and place it into the portafilter.
- Place one ESE single-dose pod into the filter basket.
- Insira o portafiltro no cabezal de infusión e xireo cara á dereita ata que estea ben bloqueado.
- Place a pre-heated cup under the spout.
- Press the single espresso button to begin brewing.
- Press the button again to stop the flow once the desired amount is reached.
- Carefully remove the portafilter and discard the used pod.

Image: A user demonstrating the insertion of an ESE (Easy Serving Espresso) pod into the portafilter, highlighting the machine's compatibility with pre-portioned coffee.
4.3 Using the Steam Wand (Milk Frothing / Hot Water)
- Ensure the water tank is filled and the machine is powered on.
- Press the steam button. The indicator light will flash as the machine heats up to steam temperature. Once solid, it's ready.
- For Milk Frothing: Fill a stainless steel pitcher with cold milk (dairy or plant-based) to about one-third full. Position the steam wand just below the surface of the milk. Turn the steam knob slowly to release steam. Move the pitcher up and down to create foam. Once desired foam and temperature are reached, turn off the steam knob.
- Para auga quente: Place a cup under the steam wand. Turn the steam knob to release hot water for teas or infusions.
- After use, immediately wipe the steam wand with a damp cloth to prevent milk residue from drying. Briefly release steam into an empty cup to clear any internal blockages.

Image: A demonstration of preparing a latte, showing frothed milk being poured into a glass, indicating the effectiveness of the machine's steam wand for milk-based coffee drinks.
4.4 Cup Warmer Surface
The top surface of the machine acts as a passive cup warmer. Place your espresso cups here before brewing to pre-heat them. This helps maintain the temperature of your espresso and enhances its aroma.
5. Mantemento e Limpeza
Unha limpeza regular garante un rendemento óptimo e prolonga a vida útil da túa máquina de café expreso.
5.1 Limpeza diaria
- Bandexa de goteo: Baleirar e enxaugar a bandexa de goteo diariamente ou cando o indicador flote cara arriba.
- Portafiltros e cestos de filtro: After each use, remove spent coffee grounds and rinse the portafilter and filter baskets under warm water.
- Varilla de vapor: As mentioned in section 4.3, wipe immediately after use and purge briefly.
- Exterior: Limpe o exterior da máquina cun suave, damp pano. Non utilice produtos de limpeza abrasivos nin estropajos.
5.2 Limpeza do depósito de auga
Clean the water tank periodically with warm soapy water. Rinse thoroughly to remove any soap residue. It is recommended to use filtered water to reduce mineral buildup.
5.3 Descalcificación
Mineral deposits (limescale) can build up in the machine over time, affecting performance. Descale your machine every 2-3 months, or more frequently if you have hard water. Use a commercial descaling solution specifically designed for coffee machines, following the product's instructions. Alternatively, a solution of white vinegar and water (1:1 ratio) can be used.
- Ensure the machine is cold and unplugged.
- Empty the water tank and fill it with the descaling solution.
- Coloque un recipiente grande debaixo do portafiltro e da lanza de vapor.
- Plug in and power on the machine. Allow it to heat up.
- Run half of the solution through the brewing head by pressing the espresso button.
- Run the remaining half through the steam wand.
- Apaga a máquina e déixaa repousar durante 15-20 minutos.
- Empty and rinse the water tank thoroughly. Fill with fresh water.
- Run several full tanks of fresh water through both the brewing head and steam wand to rinse out any descaling solution.
6 Solución de problemas
Consulta esta sección para ver os problemas comúns e as súas solucións.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Non se dispensa café. | Non hai auga no depósito; a máquina non quenta; filtro atascado. | Fill water tank; wait for indicator lights to be solid; clean filter basket. |
| O café é demasiado débil ou acuoso. | Café demasiado groso; café insuficiente; cantidade insuficienteamping. | Usar unha moenda máis fina; aumentar a cantidade de café; tamp con máis firmeza. |
| Coffee flows out too slowly or not at all. | Coffee too fine; too much coffee; portafilter clogged; machine needs descaling. | Use coarser grind; reduce coffee amount; clean portafilter; descale machine. |
| Sen vapor que sae da variña. | Machine not at steam temperature; wand clogged. | Wait for steam indicator light to be solid; clean steam wand hole with a pin. |
| Fuga de auga da máquina. | Depósito de auga non asentado correctamente; bandexa de goteo chea; problema de selado. | Volva colocar o depósito de auga; baleirar a bandexa de goteo; contactar co servizo de asistencia se o problema persiste. |
7. Especificacións
- Marca: Cecotec
- Número de modelo: 8435484015035
- Potencia: 850 W
- Presión: 20 Barras
- Capacidade do depósito de auga: 1.6 litros
- Voltage: 230 V
- Dimensións do produto: 32 x 26 x 32 cm
- Peso do artigo: 3.66 kg
- Características especiais: Steam Wand, Cup Warmer Surface, Dual Spout Arm, Compatible with Ground Coffee and ESE Pods
- Cor: Prata
8. Garantía e soporte
Para obter información sobre a cobertura da garantía, consulte a tarxeta de garantía incluída co produto ou visite o sitio web oficial de Cecotec. website. For technical support, spare parts, or service, please contact Cecotec customer service directly. Contact details can typically be found on the manufacturer's websitio ou na embalaxe do produto.
Nota: Always ensure you have your model number (8435484015035) and purchase date available when contacting support.





