Introdución
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Oster Flavor Programmable Coffeemaker. Please read this manual thoroughly before first use and keep it for future reference.

Imaxe: Fronte view of the Oster Flavor Programmable Coffeemaker, showcasing its red and black design, digital display, and control panel.
Información importante de seguridade
Siga sempre as precaucións de seguridade básicas ao usar electrodomésticos para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica e/ou lesións ás persoas.
- Le todas as instrucións.
- Non toque superficies quentes. Use asas ou botóns.
- Para protexerse contra descargas eléctricas, non coloque o cable, o enchufe ou a cafeteira na auga ou noutro líquido.
- É necesaria unha estreita supervisión cando calquera aparello é usado por nenos ou preto de eles.
- Desenchufe da toma cando non estea en uso e antes de limpalo. Deixar arrefriar antes de poñer ou quitar pezas e antes de limpar o aparello.
- Non faga funcionar ningún aparello cun cable ou enchufe danados ou despois de que o aparello funcione mal, ou teña danado de calquera xeito.
- O uso de accesorios non recomendados polo fabricante do aparello pode provocar incendios, descargas eléctricas ou lesións ás persoas.
- Non use ao aire libre.
- Non deixes que o cable colgue do bordo da mesa ou do mostrador nin toque superficies quentes.
- Non o coloque sobre ou preto dun queimador eléctrico ou de gas quente, nin nun forno quente.
- Para desconectar, poña calquera control na posición "off" e, a seguir, retire o enchufe da toma de corrente.
- Non use o aparello para outros usos que os previstos.
- A xerra está deseñada para usarse con este electrodoméstico. Nunca se debe usar sobre unha placa de cocción.
- Non coloque unha garrafa quente sobre unha superficie húmida ou fría.
- Non use unha garrafa rachada ou unha garrafa que teña o mango solto ou debilitado.
- Non limpe a garrafa con produtos de limpeza, almofadas de la de aceiro ou outro material abrasivo.
- Este aparello é só para uso doméstico.

Image: Safety certification logos, including INMETRO, indicating compliance with Brazilian safety standards.
Compoñentes
Familiarize yourself with the parts of your Oster Flavor Programmable Coffeemaker:
- Encoro de auga: Contén auga para a elaboración.
- Tapa: Cobre o depósito de auga e a zona da cesta do filtro.
- Cesta de filtro: Suxeita o filtro permanente ou o filtro de papel.
- Filtro permanente: Filtro reutilizable para posos de café.
- Jarra de vidro: 1.5L capacity, designed to hold up to 36 small cups (42ml each) of brewed coffee.
- Prato de quecemento: Keeps coffee warm after brewing for up to 2 hours.
- Panel de control: Digital display with buttons for programming, setting time, and adjusting intensity.

Imaxe: De arriba abaixo view of the coffeemaker with the lid open, revealing the removable filter basket and water reservoir opening.
Configuración
- Desembalaxe: Carefully unpack the coffeemaker and remove all packaging materials.
- Limpeza inicial: Before first use, wash the carafe, lid, and permanent filter in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wipe the exterior of the coffeemaker with a soft, damp pano.
- Primeiro ciclo de preparación (limpeza):
- Fill the water reservoir with clean water up to the 1.5L mark.
- Coloque o filtro permanente baleiro na cesta do filtro.
- Coloque a garrafa no prato quentador.
- Plug the coffeemaker into a 110V electrical outlet.
- Press the "Select/Off" button to run a full brewing cycle with only water.
- Discard the water after the cycle is complete. This cleans the internal components.
- Configuración do reloxo:
- Press the "Hour" button to set the hour.
- Press the "Min" button to set the minutes.
- Ensure AM/PM is correctly set for the current time.
Instrucións de funcionamento
Elaboración de café
- Open the lid and fill the water reservoir with fresh, cold water to the desired level, indicated by the markings on the side.
- Place the permanent filter into the filter basket. If using a paper filter, insert a cone-shaped paper filter (size 4) into the filter basket.
- Add the desired amount of ground coffee to the filter. For best results, use 1 tablespoon of ground coffee per cup (42ml). Adjust to taste.
- Pecha a tapa de forma segura.
- Coloque a xerra de vidro baleira no prato quentador.
- Press the "Select/Off" button to start brewing. The indicator light will illuminate.
- The coffeemaker will beep when the brewing cycle is complete. The warming plate will keep the coffee warm for up to 2 hours, after which it will automatically shut off.
Programming Delayed Brewing (Timer Function)
The programmable feature allows you to set a specific time for the coffeemaker to start brewing automatically.
- Prepare the coffeemaker for brewing as described in steps 1-5 above (water, coffee, filter, carafe).
- Press the "Program" button. The display will show "PROG".
- Use the "Hour" and "Min" buttons to set the desired delayed start time. Ensure AM/PM is correct.
- Press the "Program" button again to confirm the setting. The "PROG" indicator light will remain on.
- A cafeteira comezará a preparar café automaticamente á hora programada.
Adjusting Coffee Intensity
The coffeemaker features an intensity selector to customize your coffee strength.
- Before starting a brew cycle, press the "Intensity" button.
- Toggle between "Strong" or "Regular" settings based on your preference. The selected intensity will be displayed.
Timer Function (Freshness Indicator)
The "Timer" function indicates how long the coffee has been ready since brewing completed.
- After brewing, the display will automatically switch to show the elapsed time since brewing finished.
- This feature helps you monitor the freshness of your coffee.
Mantemento
Limpeza diaria
- Desconecte sempre a cafeteira antes de limpala e déixea arrefriar completamente.
- Retire o filtro permanente e a cesta do filtro. Desbote os posos de café.
- Wash the carafe, carafe lid, permanent filter, and filter basket in warm, soapy water. These parts are also top-rack dishwasher safe.
- Limpe o exterior da cafeteira, a placa de quecemento e o panel de control cun pano suave e seco.amp pano. Non utilice produtos de limpeza abrasivos nin estropajos.
- Non mergulle a base da cafeteira en auga nin en ningún outro líquido.
Decalcification (Mineral Deposit Removal)
Mineral deposits (calcium) can build up in your coffeemaker and affect its performance. Decalcify regularly, depending on water hardness and frequency of use.
- Mix 4 cups of white vinegar with 6 cups of cold water in the carafe.
- Despeje a mestura no depósito de auga.
- Place the empty permanent filter (or no filter) in the filter basket and close the lid.
- Coloque a garrafa baleira no prato quentador.
- Press the "Select/Off" button to start a brewing cycle.
- After about 30 seconds, turn the coffeemaker off by pressing "Select/Off". Let it soak for 30 minutes.
- Turn the coffeemaker on again and let the cycle complete.
- Desbota a solución de vinagre.
- Run 2-3 full cycles with clean, cold water to rinse out any remaining vinegar smell or taste.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A cafeteira non acende. | Non conectado; apagadotage; disxuntor automático saltou. | Asegúrate de que o enchufe estea ben conectado á toma de corrente; comproba o disyuntor da casa; proba con outra toma de corrente. |
| O café é demasiado débil. | Not enough coffee grounds; coffee too coarsely ground; "Regular" intensity selected. | Add more coffee grounds; use finer grind; select "Strong" intensity. |
| O café reborda da cesta do filtro. | Too much coffee grounds; filter basket not seated correctly; coffeemaker needs decalcifying. | Reduce coffee grounds; ensure filter basket is properly inserted; perform decalcification. |
| O café sabe mal. | Old coffee grounds; coffeemaker needs cleaning/decalcifying; poor water quality. | Use fresh coffee grounds; clean and decalcify the coffeemaker; use filtered water. |
| Programmable function not working. | Time not set correctly; "Program" button not pressed to confirm. | Ensure current time is set; re-program and confirm by pressing "Program" button again. |
Especificacións
- Marca: Oster
- Modelo: BVSTDC4401RD-017
- Cor: Vermello
- Capacidade: 1.5 Liters (approx. 36 cups of 42ml)
- Voltage: 110 voltios
- Potencia: 900 vatios
- Material: Metal
- Dimensións do produto: 28.5 x 23 x 36.5 cm (Fondo x Ancho x Alto)
- Peso: 2.94 kg
- Tipo de control: Botóns
- Características: Programmable Digital Panel, Intensity Selector, Timer Function, Removable Permanent Filter, Audible Alert.
- Certificación de seguridade: INMETRO
Garantía e Soporte
This Oster product is covered by a manufacturer's warranty. For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Oster website. In case of technical issues, repairs, or questions not covered in this manual, please contact Oster customer support.
Oster Customer Support: Please refer to the contact information provided on the product packaging or the official Oster websitio para a súa rexión.
Recursos en liña: Para obter asistencia adicional, preguntas frecuentes e rexistro de produtos, visite a Oster Brand Store on Amazon.





