1. Introdución
The Imex Bullseye 30 Laser Distance Measurer is a compact and precise tool designed for quick and accurate distance measurements. It is ideal for various applications in construction, interior design, and DIY projects, offering functions such as length, area, cubic, indirect, and stakeout measurements. This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your device.
2. Información de seguridade
Lea e comprenda todas as instrucións de seguridade antes de operar o dispositivo. O incumprimento destas instrucións pode provocar exposición á radiación láser, descarga eléctrica, incendio ou lesións graves.
- Radiación láser: This device emits Class II laser radiation (660 nm). Do not stare directly into the laser beam or direct it towards other people or animals.
- Protección ocular: Evite sempre a exposición directa dos ollos ao raio láser.
- Entorno operativo: Non opere o dispositivo en atmosferas explosivas, como en presenza de líquidos, gases ou po inflamables.
- Mantemento: Non intente desmontar nin modificar o dispositivo. As reparacións só deben ser realizadas por persoal de servizo autorizado.
- Baterías: Use only the specified battery type (2 x AAA). Ensure correct polarity when inserting batteries. Remove batteries if the device will not be used for an extended period.
3. Contido do paquete
Ao abrir o paquete, comproba que todos os elementos estean presentes e en bo estado:
- Imex Bullseye 30 Laser Distance Measurer
- Bolsa de cinto
- Manual de usuario (este documento)
- Nota: As pilas AAA non están incluídas e deben mercarse por separado.
4. Configuración
4.1 Instalación da batería
- Localiza a tapa do compartimento da batería na parte traseira do dispositivo.
- Deslice ou solte a tapa para abrir o compartimento.
- Insert two (2) AAA batteries, ensuring the correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Pecha a tapa do compartimento da batería de forma segura.
Agora o dispositivo está listo para funcionar.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 dispositivo sobreview

Figura 5.1: Fronte view of the Imex Bullseye 30 showing the display, laser button (red), function button (white), and clear/off button (black).
5.2 Encendido/apagado
- Encendido: Preme o DIST button (red button) once to turn on the device and activate the laser.
- Apagado: Manteña premido o BORRAR/DESACTIVAR button (black button) for approximately 2 seconds to turn off the device. The device will also automatically shut off after 90 seconds of inactivity to conserve battery life.
5.3 Selección da unidade
Para cambiar as unidades de medida (por exemplo, metros, pés, polgadas), prema o botón UNIDADES button (white button with 'UNITS' text) repeatedly until the desired unit is displayed on the screen.
6. Funcións de medición
The Imex Bullseye 30 offers several measurement modes. Press the FUNCIÓN button (white button with box icon) to cycle through the available modes.
6.1 Single Length Measurement
- Ensure the device is in single length measurement mode (default mode, typically indicated by a single line on the display).
- Apunte o raio láser ao punto obxectivo.
- Preme o DIST button once. The measurement will be displayed instantly.

Figure 6.1: The Imex Bullseye 30 being used to measure a distance, showing the display with measurement readings.
6.2 Medición da área
To calculate the area of a rectangular space:
- Preme o FUNCIÓN button until the area icon (rectangle) appears on the display.
- Mide o primeiro lado (por exemplo, a lonxitude) premendo DIST.
- Mide o segundo lado (por exemplo, a anchura) premendo DIST de novo.
- O dispositivo calculará e mostrará a área automaticamente.
6.3 Cubic (Volume) Measurement
Para calcular o volume dun espazo:
- Preme o FUNCIÓN botón ata que apareza a icona do volume (cubo) na pantalla.
- Mide a lonxitude premendo DIST.
- Mide a anchura premendo DIST.
- Mide a altura premendo DIST.
- O dispositivo calculará e mostrará o volume automaticamente.
6.4 Indirect Measurement (Pythagorean Theorem)
This mode allows you to measure inaccessible heights or distances using the Pythagorean theorem. The device typically supports two-point or three-point indirect measurements.
- Preme o FUNCIÓN button until the indirect measurement icon (triangle) appears. The display will show which sides need to be measured.
- Follow the on-screen prompts to measure the required distances (e.g., hypotenuse and base for height calculation). Ensure the device is held level for accurate base measurements.
- The device will calculate and display the unknown height or distance.
6.5 Stakeout Measurement
The stakeout function helps mark out predefined lengths. This is useful for setting out studs, joists, or other regular intervals.
- Preme o FUNCIÓN button until the stakeout icon appears (often two parallel lines with arrows).
- Enter the desired stakeout length using the measurement buttons (refer to device-specific button combinations for inputting values, typically by pressing DIST multiple times or using +/- buttons if available, though not explicitly mentioned for this model).
- Move the device along the surface. The display will indicate the remaining distance to the next stakeout point, guiding you to the precise location.
7. Mantemento
Proper maintenance ensures the longevity and accuracy of your Imex Bullseye 30.
- Limpeza: Use un suave, damp cloth to clean the device. Do not use abrasive cleaners, solvents, or immerse the device in water. Pay special attention to keeping the laser lens clean and free of dust.
- Almacenamento: Store the device in its belt pouch in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for extended periods, remove the batteries to prevent leakage.
- Protección contra impactos: While robust, avoid dropping the device or subjecting it to strong impacts, as this can affect its calibration and internal components.
8 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O dispositivo non se acende. | As pilas están gastadas ou inseridas incorrectamente. | Substitúa as pilas por pilas AAA novas, asegurándose de manter a polaridade correcta. |
| O raio láser é débil ou non é visible. | Low battery power; dirty laser lens. | Replace batteries; gently clean the laser lens with a soft cloth. |
| Medicións inexactas. | Target surface is too reflective/absorbent; device not stable; environmental interference. | Measure to a different, non-reflective surface; ensure device is stable; avoid strong light sources. |
| Mensaxe de erro na pantalla. | Medición fóra de rango; erro interno. | Ensure target is within 0.05-30m range; power off and on the device. If error persists, contact support. |
9. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Rango de medición | 0.05 - 30 m |
| Resolución | 0.001 m |
| Precisión | ±2 mm @ 30 m |
| Velocidade de medición | 0.5 seg |
| Tipo de láser | 660 nm, Class II |
| Poder | 2 pilas AAA |
| Duración da batería | Ata 10,000 medicións |
| Dimensións | 145 x 32 x 21.5 mm |
| Temperatura de funcionamento | -5 °C - 40 °C |
| Temperatura de almacenamento | -20 °C - 60 °C |
| Apagado automático | Yes (after 90 seconds of inactivity) |
| Clasificación de protección internacional | IP54 |
| Peso do elemento | 0.5 quilogramos (500 g) |
10. Garantía e soporte
Imex products are manufactured to high standards and undergo rigorous quality control. While specific warranty details are not provided in this manual, please retain your proof of purchase for any warranty claims.
For technical support, service, or warranty inquiries, please contact your local Imex distributor or the retailer from whom you purchased the device. You may also visit the official Imex websitio para obter máis información e datos de contacto.





