1. Introdución
Grazas pola compraasing the Mac Audio MMC 800 High-Power Audio System. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your device. Please read this manual thoroughly before using the product and retain it for future reference.
1.1 Instrucións de seguridade importantes
- Le estas instrucións.
- Conserve estas instrucións.
- Presta atención a todas as advertencias.
- Siga todas as instrucións.
- Non use este aparello preto da auga.
- Limpar só cun pano seco.
- Non bloquee ningunha abertura de ventilación. Instáleo segundo as instrucións do fabricante.
- Non instale preto de fontes de calor como radiadores, rexistros de calor, cociñas ou outros aparellos (incluíndo amplificadores) que producen calor.
- Protexa o cable de alimentación para evitar que se pise ou se pinche, especialmente nos enchufes, tomas de corrente e no punto de saída do aparello.
- Use só anexos/accesorios especificados polo fabricante.
- Desenchufe este aparello durante tormentas eléctricas ou cando non se use durante longos períodos de tempo.
- Encargue toda a reparación a persoal de servizo cualificado. O mantemento é necesario cando o aparello resultou danado dalgún xeito, como o cable de alimentación ou o enchufe está danado, se derrama líquido ou caen obxectos no aparello, o aparello estivo exposto á choiva ou á humidade, non funciona normalmente. , ou foi abandonado.
2. Contido do paquete
Please check that all items listed below are present and in good condition upon opening the package:
- Mac Audio MMC 800 High-Power Audio System
- Control remoto
- Cable de alimentación
- Manual de usuario (este documento)
3. Características do produto e máisview
The Mac Audio MMC 800 is a versatile high-power audio system designed for dynamic sound reproduction. It features a maximum output of 100W, a 165mm woofer, and two 50mm tweeters. The system supports various audio sources including Bluetooth, USB, CD, and FM radio. It also includes integrated DJ and Party modes, along with karaoke functionality.
3.1 Panel frontal

Figura 3.1: Fronte view of the MMC 800, highlighting the large central woofer with integrated lighting, two smaller tweeters on either side, and the main display panel.
- Main Woofer: 165mm speaker with integrated light effects for powerful bass.
- Tweeters: Two 50mm tweeters for clear high-frequency sound.
- Visualización: 5-digit display showing current mode, track information, and settings.
- Panel de control: Buttons and knobs for various functions (detailed in Section 4).
3.2 Top Panel Controls and Connections

Figura 3.2: Arriba view of the MMC 800, illustrating the layout of the main control knob, source selection buttons, USB input, and CD loading slot.
- Botón de control principal: For volume adjustment and menu navigation.
- Porto USB: Para conectar dispositivos de almacenamento USB.
- Bandexa de CD: Mecanismo de carga por ranura para CD de audio.
- Entradas de micrófono (x2): For karaoke functionality.
- Botóns de orixe: To select between Bluetooth, USB, CD, and FM tuner.
- DJ Mode Button: Activates DJ effects.
- Party Mode Button: Activates Party mode features.
3.3 Laterais View

Figura 3.3: Lateral view of the MMC 800, providing a perspective on its compact yet robust design.
3.4 Control remoto

Figure 3.4: The remote control for the MMC 800, featuring dedicated buttons for power, source selection, volume, track navigation, DJ mode, Party mode, and equalizer settings.
The included remote control allows for convenient operation of all major functions from a distance. Ensure line of sight to the main unit's IR receiver for optimal performance.
4. Configuración
4.1 Desembalaxe e colocación
- Carefully remove the MMC 800 from its packaging.
- Coloque a unidade nunha superficie plana e estable.
- Ensure there is adequate ventilation around the unit (at least 10 cm clearance on all sides) to prevent overheating. Do not place it on soft surfaces like carpets that might block ventilation openings.
- Evite colocar a unidade baixo a luz solar directa, preto de fontes de calor ou en zonas con moita humidade ou po.
4.2 Conexión de alimentación
- Connect the supplied power cable to the AC IN port on the rear of the MMC 800.
- Plug the other end of the power cable into a suitable wall outlet (AC 220-240V, 50/60Hz).
4.3 Encendido inicial
Press the Power button on the unit or the remote control to turn on the system. The display will illuminate, indicating the unit is ready for operation.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Funcionamento xeral
- Encendido/apagado: Preme o POTENCIA button on the unit or remote control.
- Control de volume: Rotate the main control knob on the top panel or use the VOL + / VOL- botóns do control remoto.
- Selección da fonte: Preme o FONTE button on the unit or remote to cycle through Bluetooth, USB, CD, and FM modes.
5.2 Modo Bluetooth
- Preme o FONTE button until "Bluetooth" or "BT" appears on the display. The unit will enter pairing mode, indicated by a flashing Bluetooth icon.
- On your mobile device, enable Bluetooth and search for "MAC AUDIO MMC 800".
- Select "MAC AUDIO MMC 800" from the list of available devices to pair. Once connected, the Bluetooth icon on the display will stop flashing.
- You can now play audio from your connected device through the MMC 800. Use the playback controls on your device or the remote control (Play/Pause, Skip Forward/Backward) to manage music.
Reprodución por USB 5.3
- Insert a USB storage device (e.g., USB flash drive) into the USB port on the top panel.
- Preme o FONTE button until "USB" appears on the display. The system will automatically begin playing compatible audio files (por exemplo, MP3, WMA).
- Usa o SKIP FORWARD / SKIP BACKWARD botóns para navegar entre as pistas.
- Usa o REPRODUCIR/PAUSA botón para pausar ou retomar a reprodución.
5.4 Reprodución de CD
- Insert an audio CD into the CD slot on the top panel. The system will automatically draw in the disc.
- Preme o FONTE button until "CD" appears on the display. Playback should begin automatically.
- Usa o SKIP FORWARD / SKIP BACKWARD botóns para navegar entre as pistas.
- Usa o REPRODUCIR/PAUSA botón para pausar ou retomar a reprodución.
5.5 Sintonizador FM
- Preme o FONTE botón ata que apareza "FM" na pantalla.
- Escaneo automático: Manteña premido o REPRODUCIR/PAUSA botón para buscar e gardar automaticamente as emisoras de FM dispoñibles.
- Sintonización manual: Usa o TUNE+ / TUNE- botóns para axustar manualmente a frecuencia.
- Estacións predefinidas: Usa o SKIP FORWARD / SKIP BACKWARD buttons to cycle through saved preset stations.
5.6 DJ Mode and Party Mode
- DJ Mode: Preme o DJ button on the unit or remote control to activate DJ effects. Cycle through available effects by pressing the button repeatedly.
- Modo de festa: Preme o FESTA button to enhance the audio output for a party atmosphere. This mode optimizes sound for higher volume and dynamic range.
- Efectos de luz: Preme o LUZ button on the remote to control the integrated light effects on the main woofer.
5.7 Función de karaoke
- Connect up to two microphones (not included) to the microphone input jacks on the top panel.
- Adjust the microphone volume using the dedicated microphone volume knob (if available) or through the menu settings.
- Adjust the echo effect using the dedicated echo knob (if available) or through the menu settings.
- Play your desired backing track from any source (Bluetooth, USB, CD).
6. Mantemento
- Limpeza: Disconnect the power cable before cleaning. Use a soft, dry cloth to wipe the exterior of the unit. Do not use abrasive cleaners, waxes, or solvents.
- Coidado das lentes de CD: Se se producen problemas na reprodución de CD, use un disco limpador de lentes de CD dispoñible no comercio.
- Almacenamento: If the unit will not be used for an extended period, unplug it from the power outlet and store it in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
7 Solución de problemas
Antes de contactar co servizo de atención ao cliente, consulte a seguinte táboa para ver os problemas comúns e as súas solucións.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen poder | Power cable not connected securely; Power outlet not active. | Ensure power cable is firmly plugged into the unit and wall outlet. Test the outlet with another device. |
| Sen son | Volume is too low or muted; Incorrect source selected. | Increase volume. Press the MUTE button on the remote if applicable. Select the correct audio source (Bluetooth, USB, CD, FM). |
| A conexión Bluetooth falla | Device is out of range; Bluetooth not enabled on source device; Unit is not in pairing mode. | Move device closer to the unit. Ensure Bluetooth is enabled on your device. Put the MMC 800 into Bluetooth pairing mode. |
| Non se reproduce o CD | CD is dirty or scratched; Incorrect disc type; CD not fully inserted. | Clean the CD with a soft cloth. Ensure it is an audio CD. Re-insert the CD correctly. |
| Dispositivo USB non recoñecido | USB format not supported; USB device corrupted; Incompatible file tipos. | Ensure USB is formatted to FAT32. Try a different USB device. Ensure audio files are compatible (MP3, WMA). |
| O control remoto non funciona | As pilas están gastadas ou inseridas incorrectamente; Obstrución entre o mando a distancia e a unidade. | Replace batteries, ensuring correct polarity. Remove any obstructions and ensure line of sight to the unit's IR receiver. |
8. Especificacións
| Característica | Descrición |
|---|---|
| Nome do modelo | MMC 800 |
| Marca | AUDIO MAC |
| Número de modelo | 1600430 |
| Potencia máxima de saída | 100 vatios |
| Configuración do altofalante | 1 x 165mm Woofer, 2 x 50mm Tweeters |
| Conectividade | Bluetooth, USB, CD Player, FM Tuner |
| Entradas adicionais | 2 x Microphone Inputs |
| Dimensións (L x W x H) | 36.8 x 46.7 x 32.5 cm |
| Peso | 9.3 quilogramos |
| Cor | Negro |
9. Garantía e soporte
The Mac Audio MMC 800 comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your package or contact your retailer for specific terms and conditions.
For technical support, service, or inquiries not covered in this manual, please contact Mac Audio customer service or your authorized dealer.





