Introdución
This manual provides essential instructions for the safe installation, operation, and maintenance of your Joie Every Stage FX Signature Car Seat. Please read this manual thoroughly before using the car seat and keep it in a safe place for future reference. Proper installation and use are crucial for your child's safety.
Información importante de seguridade
- Always follow the installation instructions carefully. Incorrect installation can lead to serious injury.
- Nunca deixe o seu fillo sen vixilancia no asento do coche.
- Ensure the harness is correctly adjusted and snug against your child's body.
- Non empregues a cadeira de coche se sufriu un accidente, mesmo se non hai danos visibles.
- Refer to your vehicle's owner's manual for specific car seat installation guidelines.
- Do not modify the car seat in any way. Use only original Joie replacement parts.
Configuración e instalación
The Joie Every Stage FX Signature car seat can be installed using your vehicle's seat belt or ISOFIX connectors, depending on the child's weight and age group. Always ensure the car seat is securely fastened and does not move more than 2.5 cm (1 inch) in any direction at the belt path.

Image 1: The Joie Every Stage FX Signature Car Seat, showing its overall design.
Installation with Vehicle Seat Belt:
- Coloque o asento do coche no asento do vehículo.
- Route the vehicle's 3-point seat belt through the designated belt guides. Refer to the labels on the car seat for correct routing based on forward or rearward facing installation.
- Buckle the seat belt and pull the shoulder portion firmly to remove all slack.
- Press down firmly on the car seat while tightening the belt to ensure a secure fit.
Installation with ISOFIX (if applicable for your vehicle and child's weight group):
This model supports ISOFIX installation, which provides a rigid connection to your vehicle's chassis.
- Localiza os puntos de ancoraxe ISOFIX no teu vehículo.
- Extend the ISOFIX connectors from the car seat until they click onto the vehicle's anchor points. Green indicators will confirm correct attachment.
- Push the car seat firmly against the vehicle seat back to remove any slack.
- Attach the top tether strap (if required for your installation) to the designated anchor point in your vehicle and tighten it.
Instrucións de funcionamento
Axuste do arnés:
- The harness height should be adjusted so that the shoulder straps are at or just below your child's shoulders when rear-facing, and at or just above when forward-facing.
- To tighten the harness, pull the adjustment strap at the front of the car seat until the harness is snug.
- To loosen the harness, press the harness release button (usually located under a flap at the front) and pull the shoulder straps outwards.
Posicións reclinables:
The car seat offers multiple recline positions for comfort and safety. To adjust, locate the recline lever (typically at the front or base of the seat) and move the seat to the desired position. Ensure the recline is appropriate for your child's age and the installation direction.
Coidados e Mantemento
Cleaning the Fabric Covers:
- The fabric covers can be removed for cleaning. Refer to the care label on the fabric for specific washing instructions. Typically, machine wash on a delicate cycle with cold water and mild detergent.
- Non use lixivia nin produtos químicos agresivos.
- Air dry only; do not tumble dry.
Cleaning the Harness and Buckle:
- Wipe the harness straps with a damp cloth and mild soap. Do not immerse the harness in water.
- Clean the buckle by rinsing it under warm water. Do not use detergents or lubricants on the buckle.
Coidado xeral:
- Regularly inspect the car seat for any signs of wear, damage, or loose parts.
- Garda a cadeira de coche nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa, cando non a uses.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A cadeira de coche parece solta despois da instalación. | Seat belt or ISOFIX connectors not tightened sufficiently. | Re-read installation instructions. Apply more pressure to the car seat while tightening the belt/ISOFIX. Ensure green indicators are visible for ISOFIX. |
| O arnés é difícil de axustar ou afrouxar. | Harness straps are twisted or buckle is obstructed. | Untwist straps. Ensure no clothing or debris is blocking the buckle mechanism. Clean buckle if necessary (see Maintenance). |
| O neno parece incómodo. | Incorrect recline position or harness height. | Adjust recline to a suitable position. Verify harness height is correct for your child's shoulders. |
If you encounter issues not listed here, please contact Joie customer support.
Especificacións do produto
- Marca: Alegría
- Modelo: Cada Stage FX Signature (c1602abnor000)
- Número de modelo: 18FC1602ABNOR000
- Tipo de instalación: Vehicle Seat Belt, ISOFIX
- Dimensións do produto (L x W x H): 64.5 x 53 x 47.5 cm
- Peso do artigo: 14 quilogramos
- Rango de idade (descrición): Neno
- Sexo: Unisex
- Código Internacional do Artigo (EAN): 05056080601908
Garantía e Atención ao Cliente
Your Joie Every Stage FX Signature Car Seat comes with a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Joie websitio web para obter información detallada sobre os termos e condicións da garantía.
For technical assistance, spare parts, or any questions regarding your car seat, please contact Joie customer support through their official websitio web ou a información de contacto que se inclúe na embalaxe do produto.
Official Joie Websitio: www.joiebaby.com





