1. Introdución e información de seguridade
Thank you for choosing the Beper 50.160 Vertical Steamer. This manual provides essential instructions for the safe and efficient use of your appliance. Please read it thoroughly before first use and keep it for future reference.
Importantes precaucións de seguridade:
- Asegúrese sempre do voltagO voltaxe indicado no aparello coincide coa tensión da rede eléctrica localtage antes de conectar.
- Non mergullo o aparello, o cable de alimentación ou o enchufe en auga ou en calquera outro líquido.
- Manteña o vapor fóra do alcance dos nenos e das mascotas.
- Do not touch the hot steam nozzle or soleplate during operation or immediately after use.
- Use only distilled or demineralized water to prevent mineral buildup and extend the life of the steamer.
- Desconecte o aparello da toma de corrente cando non o estea a usar, antes de encher ou baleirar o depósito de auga e antes de limpalo.
- Never direct steam towards people, animals, or electrical appliances.
- Do not operate the steamer if the cord or plug is damaged, or if the appliance malfunctions or has been dropped.
2. Compoñentes do produto
Familiarize yourself with the parts of your Beper 50.160 Vertical Steamer and its accessories.

Imaxe 2.1: The Beper 50.160 Vertical Steamer shown with its packaging, highlighting the main unit and included accessories: a clothes brush, a nylon brush, and a trouser clip.
- Unidade principal de vapor: Handheld device with steam nozzle and water tank.
- Depósito de auga: Detachable tank with a 120ml capacity.
- Steam Nozzle/Soleplate: The heated surface from which steam is emitted.
- Power Button/Steam Trigger: Controla a saída de vapor.
- Clothes Brush: Attachment for removing lint and refreshing fabrics.

Imaxe 2.2: Detallado view of the clothes brush attachment, designed to gently brush fabrics while steaming.
- Cepillo de nylon: Attachment for tougher fabrics or deeper cleaning.

Imaxe 2.3: Detallado view of the nylon brush attachment, suitable for more robust fabric treatment.
- Trouser Clip: Attachment for steaming trousers and creating creases.

Imaxe 2.4: The steamer unit with the trouser clip attachment, useful for precise steaming of garments like trousers.
3. Instrucións de configuración
- Desembalar o vaporizador: Retire con coidado todos os compoñentes da embalaxe. Garde a embalaxe para o seu almacenamento ou transporte.
- Encha o depósito de auga:
- Asegúrate de que o vaporizador estea desconectado.
- Retire o depósito de auga da unidade principal.
- Open the water tank cap and fill with distilled or demineralized water up to the 'MAX' line (120ml capacity). Do not overfill.
- Close the cap securely and reattach the water tank to the main unit.
- Adxuntar o accesorio desexado: If needed, securely attach the clothes brush, nylon brush, or trouser clip to the steam nozzle until it clicks into place.
- Conectar á enerxía: Conecte o cable de alimentación a unha toma de corrente axeitada (230 V).
4. Instrucións de funcionamento
Follow these steps for effective garment steaming.
- Prequecemento: Once plugged in, the steamer will begin to heat up. The indicator light will illuminate. It typically takes about 15 seconds for the steamer to reach operating temperature. The light may turn off or change color when ready.
- Preparar roupa: Hang the garment on a hanger. For best results, gently pull the fabric taut with one hand while steaming with the other.
- Comezar a cociñar ao vapor: Hold the steamer upright and press the steam trigger. Move the steam nozzle slowly over the fabric, allowing the steam to penetrate and relax the fibers.
- Técnica de cocción ao vapor:
- For delicate fabrics, hold the steamer slightly away from the garment.
- For heavier fabrics, press the nozzle gently against the fabric.
- Use the brush attachments to help smooth out wrinkles and remove lint.

Imaxe 4.1: A user demonstrating the vertical steaming process on a light blue top, holding the fabric taut for effective wrinkle removal.
- Vapor continuo: The 120ml tank provides approximately 6 minutes of continuous steam. Refill as needed, ensuring the unit is unplugged first.
- Acabado: Once steaming is complete, release the steam trigger. Unplug the steamer and allow it to cool down completely before storing.
5. Mantemento e Limpeza
Un mantemento regular garante un rendemento óptimo e prolonga a vida útil do seu vaporizador.
- Depósito de auga baleiro: After each use, ensure the steamer is unplugged and cooled. Remove the water tank and empty any remaining water. This prevents mineral buildup.
- Exterior limpo: Limpe o exterior do vaporizador cun pano suave eamp pano. Non use produtos de limpeza ou disolventes abrasivos.
- Limpar a boquilla de vapor: If mineral deposits appear on the steam nozzle, gently wipe them with a cloth dampenxaugado cunha solución suave de vinagre. Enxágüe con augaamp pano.
- Descalcificación (periodicamente): If you notice reduced steam output or sputtering, descaling may be necessary. Fill the water tank with a mixture of 50% white vinegar and 50% distilled water. Run the steamer until half the solution is used, then unplug and let it sit for 30 minutes. Repeat the process with the remaining solution, then rinse the tank and run with clean distilled water.
- Almacenamento: Ensure the steamer is completely cool and dry before storing. Store it in a cool, dry place, preferably in its original packaging.
6 Solución de problemas
Consulta esta sección para ver os problemas comúns e as súas solucións.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen vapor ou moi pouco vapor. | Depósito de auga baleiro; Vaporizador non quentado o suficiente; Acumulación de minerais. | Refill water tank; Allow adequate preheating time (15 seconds); Perform descaling procedure. |
| Fuga de auga pola boquilla. | Overfilled water tank; Steamer not fully heated; Mineral buildup. | Do not overfill tank; Wait for steamer to fully heat up; Perform descaling procedure. |
| O vaporizador non se acende. | Not plugged in; Power outlet issue; Appliance malfunction. | Asegúrate de que o enchufe estea ben conectado; proba a toma de corrente con outro electrodoméstico; ponte en contacto co servizo de atención ao cliente se o problema persiste. |
7. Especificacións
- Modelo: Beper 50.160
- Potencia: 1300 vatios
- Voltage: 230 voltios
- Capacidade do depósito de auga: 120 mililitros
- Steam Flow: Approximately 25 g/min
- Tempo de quecemento: Aproximadamente 15 segundos
- Tempo de vapor continuo: Approximately 6 minutes (per full tank)
- Dimensións do produto: 27.2 x 15.5 x 14.2 cm
- Peso do artigo: 750 g
- Cor: Ouro
8. Garantía e soporte
This Beper 50.160 Vertical Steamer comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging for specific terms and conditions, including the warranty period and coverage details.
For technical support, service, or inquiries regarding your product, please contact Beper customer service through their official website or the contact information provided in your product documentation. When contacting support, please have your model number (50.160) and purchase details ready.





