1. Introdución
This user manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Subcold Ultra 15 Mini Fridge Cooler & Warmer. Please read this manual thoroughly before using the appliance and retain it for future reference.
The Subcold Ultra 15 is a versatile 15-liter capacity mini cooler and warmer, designed for portability and quiet operation. It features advanced thermometric technology, allowing it to cool items to 18°C below ambient temperature (minimum 3°C) or warm them up to 45-65°C. Its compact design and dual AC/DC power compatibility make it suitable for various environments, including bedrooms, offices, cars, and outdoor use.

Imaxe 1.1: Fronte view of the Subcold Ultra 15 Mini Fridge Cooler & Warmer.
2. Instrucións de seguridade importantes
Para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica ou lesións, siga sempre estas precaucións de seguridade básicas:
- Le todas as instrucións antes de usar o aparello.
- Asegurar o voltagA fonte de alimentación indicada no aparello coincide coa súa fonte de alimentación local antes de conectalo.
- Non faga funcionar o aparello cun cable ou enchufe danados. Se están danados, póñase en contacto co persoal de servizo cualificado.
- Non mergullo o aparello, o cable ou o enchufe en auga ou outros líquidos.
- Keep ventilation openings clear. Do not block the fan or air vents on the back of the unit.
- This appliance is designed for indoor use or in a vehicle. Do not use outdoors or in wet conditions.
- Desconecte o aparello da toma de corrente cando non o estea a usar ou antes de limpalo.
- Non permita que os nenos manexen o aparello sen supervisión.
- Evite colocar o aparello baixo a luz solar directa ou preto de fontes de calor.
- Asegúrese de colocar o aparello nunha superficie plana e estable.

Imaxe 2.1: Traseira view of the Subcold Ultra 15, highlighting the control panel and ventilation grilles. Ensure these vents are not obstructed during operation.
3. Contido do paquete
Marque a caixa para os seguintes elementos:
- Subcold Ultra 15 Mini Fridge Cooler & Warmer Unit
- AC Power Lead (230V)
- DC Power Lead (12V for car cigarette socket)
- Removable Internal Shelves (2)
- Manual de usuario (este documento)
4. Configuración
4.1. Desembalaxe
- Retire con coidado o aparello da súa embalaxe.
- Retire todos os materiais de embalaxe, incluídas as películas ou cintas protectoras.
- Inspeccione o aparello para detectar calquera sinal de dano. Se está danado, non o use e póñase en contacto co servizo de atención ao cliente.
4.2 Colocación
Place the mini fridge on a firm, flat, and stable surface. Ensure there is adequate ventilation around the unit, especially at the back where the fan and vents are located. Avoid placing it in direct sunlight or near heat-emitting appliances.

Image 4.1: The Subcold Ultra 15 positioned on a desk, demonstrating suitable placement in an office or personal space.
4.3. Conexión de alimentación
The Subcold Ultra 15 can be powered by either AC (household) or DC (vehicle) power.
- AC Power (Household): Connect the AC power lead to the AC input port on the back of the unit, then plug the other end into a standard 230V wall outlet.
- Alimentación CC (vehículo): Connect the DC power lead to the DC 12V input port on the back of the unit, then plug the other end into your vehicle's 12V cigarette lighter socket.
Ensure the power switch on the back of the unit is in the "OFF" position before connecting or disconnecting power.
5. Instrucións de funcionamento
5.1. Modo de arrefriamento
- Asegúrese de que a unidade estea conectada a unha fonte de alimentación.
- Locate the switch on the back panel.
- Slide the switch to the "COLD" position. The green indicator light will illuminate.
- Allow approximately 1-2 hours for the internal temperature to stabilize. The unit can cool to 18°C below ambient temperature, with a minimum temperature of 3°C.
5.2. Warming Mode
- Asegúrese de que a unidade estea conectada a unha fonte de alimentación.
- Locate the switch on the back panel.
- Deslice o interruptor á posición "QUENTE". A luz indicadora vermella acenderase.
- Allow approximately 1-2 hours for the internal temperature to stabilize. The unit can warm items up to 45-65°C.
5.3. Internal Configuration
The Subcold Ultra 15 features two removable internal shelves and two door holders, allowing you to customize the storage space for various items, from beverages to cosmetics.

Imaxe 5.1: Interior view of the Subcold Ultra 15, showing the removable shelves and door storage for flexible organization.

Image 5.2: The Subcold Ultra 15 used for storing cosmetics, demonstrating its versatility beyond food and drinks.
6. Mantemento
6.1. Limpeza
- Desenchufe sempre o aparello antes de limpar.
- Limpe as superficies interior e exterior cun pano suave damprematado con auga e xabón suave.
- Non empregues produtos de limpeza abrasivos, solventes ou produtos químicos agresivos, xa que poden danar as superficies.
- Asegúrate de que a unidade estea completamente seca antes de volvela conectar.
- Regularly check and clean the ventilation grilles on the back to prevent dust buildup, which can affect performance.
6.2. Desconxelación
The Subcold Ultra 15 features manual defrost. If ice buildup occurs on the interior cooling plate, unplug the unit and allow the ice to melt naturally. Wipe away any melted water with a clean cloth.
6.3. Almacenamento
When not in use for extended periods, unplug the unit, clean it thoroughly, and leave the door slightly ajar to prevent odors and mildew. Store in a dry, cool place.
7 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A unidade non se acende. | No power supply; power cord not properly connected; power switch is OFF. | Check power outlet; ensure power cord is securely connected; slide power switch to COLD or WARM. |
| A unidade non está a arrefriar/quecer eficazmente. | Insufficient ventilation; ambient temperature too high/low; door not closed properly; fan obstructed. | Ensure adequate space around the unit; check door seal; clear any obstructions from the fan/vents. |
| Ruído inusual da unidade. | Unit not on a flat surface; fan obstruction. | Place unit on a stable, flat surface; check for and remove any fan obstructions. The unit operates with a low noise level of 35 dB. |
| Excessive condensation/ice buildup. | High humidity; frequent door opening; manual defrost needed. | Reduce frequency of door opening; perform manual defrost as described in Section 6.2. |
8. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | Subcold |
| Modelo | ULTRA15 |
| Capacidade | 15 litros |
| Dimensións do produto (ancho x fondo x alto) | 26.9 x 33.2 x 38 cm |
| Peso do elemento | 4.85 kg |
| Temperatura de arrefriamento | Down to 3°C (18°C below ambient) |
| Temperatura de quecemento | Up to 45-65°C |
| Voltage | CA 230 V, CC 12 V |
| Wattage | 50 vatios |
| Nivel de ruído | 35 dB |
| Tipo de desconxelación | Manual |
| Material da porta | Vidro |
| Estantes | 2 (extraíbles) |

Image 8.1: External dimensions of the Subcold Ultra 15 Mini Fridge.

Image 8.2: Internal dimensions of the Subcold Ultra 15 Mini Fridge.

Image 8.3: Energy efficiency label for the Subcold Ultra 15, indicating 75 kWh/annum and 35 dB noise level.
9. Garantía e soporte
9.1. Garantía do fabricante
The Subcold Ultra 15 Mini Fridge Cooler & Warmer comes with a 1 anos de garantía do fabricante desde a data de compra. Esta garantía cobre defectos de materiais e fabricación en condicións de uso normal. Non cobre danos causados por mal uso, accidentes, modificacións non autorizadas ou instalación incorrecta.
9.2. Atención ao cliente
For technical assistance, warranty claims, or any questions regarding your Subcold Ultra 15, please visit the official Subcold websitio ou póñase en contacto co seu departamento de atención ao cliente.
Oficial Websitio: https://www.subcold.com/
Please have your model number (ULTRA15) and proof of purchase ready when contacting support.





