1. Introdución
The CONTEC CMS600P2VET is a portable veterinary ultrasound scanner designed for professional use in animal pregnancy checks and general diagnostic imaging. This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your device. It is primarily suitable for ultrasonic examination of animals such as dogs, cats, rabbits, snakes, and ball pythons.
2. Información de seguridade
Always adhere to the following safety guidelines to ensure proper operation and prevent injury or damage to the device:
- Ensure the device is connected to a grounded power source.
- Non expoña o dispositivo a unha humidade excesiva ou a temperaturas extremas.
- Handle the ultrasound probe with care to avoid damage.
- Only use accessories and probes specified by the manufacturer.
- Keep the device clean and disinfected according to the maintenance instructions.
- Non intente desmontar nin reparar o dispositivo vostede mesmo. Consulte persoal de servizo cualificado.
3. Contido do paquete
Verifique que todos os elementos que se indican a continuación estean incluídos no seu paquete:
- Main unit CMS600P2VET
- 7.5MHz Linear probe
- Batería de litio
- Bolsa de transporte
- Desaparafusador
- Adaptador de alimentación
- Cable de alimentación
- Manual de usuario (este documento)

Figure 3.1: All components included in the CONTEC CMS600P2VET package.
4. Produto rematadoview
The CONTEC CMS600P2VET features a 10.1-inch TFT LCD screen and supports various display modes including B, 2B, 4B, BM, and M. It is designed for portability, featuring a compact size and lightweight construction, making it suitable for mobile use. The device includes a lithium battery that provides continuous operation for up to two hours on a full charge.

Figure 4.1: The CONTEC CMS600P2VET Portable Veterinary Ultrasound Scanner.
4.1. Dimensións

Figure 4.2: Device dimensions in inches.
4.2. Interfaces and Connectivity
The device offers multiple interfaces for external connections, including USB for storage, Video output, and VGA output. It supports a broad range of probe frequencies from 2.0MHz to 10.0MHz, allowing for versatility across different animal sizes and diagnostic needs.

Figure 4.3: Rear interfaces of the ultrasound scanner.

Figura 4.4: Lateral view of the ultrasound scanner with power switch.
4.3. Panel de control
The control panel features a comprehensive keyboard layout for input and various function buttons for image adjustments and system controls.

Figure 4.5: Control panel and keyboard layout.
5. Configuración
5.1. Carga inicial
Before first use, fully charge the lithium battery. Connect the power adapter to the device's DC 18V/4A input port and plug the power cord into a suitable electrical outlet. The charging indicator will illuminate.
5.2. Conexión da sonda
Carefully align the 7.5MHz linear probe connector with the PROBE port on the rear of the main unit. Push firmly until it clicks into place. Ensure a secure connection to prevent signal loss.
5.3. Acendido/apagado
To power on the device, locate the power switch on the side of the unit and toggle it to the 'ON' position. To power off, toggle the switch back to the 'OFF' position.
6. Instrucións de funcionamento
This section outlines the basic steps for operating your CONTEC CMS600P2VET ultrasound scanner.
6.1. Basic Operation and Image Management
The device features simple and easy image management functions. Once powered on, the main screen will display the ultrasound interface. Use the integrated keyboard and control buttons to navigate menus and adjust settings. The display modes (B, 2B, 4B, BM, M) can be selected as needed for different examinations.
6.2. Adjusting Scan Parameters
The system allows for multi-level scanning depth adjustment, dynamic range control, and modification of focus number and focus position. These parameters can be adjusted via the control panel to optimize image clarity for specific examinations.
6.3. Captura e almacenamento de imaxes
The device supports real-time image display, freeze function, memory storage, and recalling of images. It also features a large capacity cine loop for reviewing dynamic scans. USB storage is supported for saving examination data.
6.4. Conexións Externas
The ultrasound scanner can be connected to a video printer, ink-jet printer, or laser printer for printing examination results. Utilize the Video or VGA output ports for display on external monitors.
6.5. Actualizacións de software
Software updates for the device can be performed via a U-disk. Refer to the specific instructions provided with the software update package for detailed steps.
6.6. Operational Demonstration
Vídeo 6.1: Unha demostraciónasing the details and operational aspects of the CONTEC veterinary ultrasound scanner.
7. Mantemento
7.1. Cleaning the Unit and Probe
After each use, clean the main unit and the probe with a soft cloth dampened with a mild, non-abrasive disinfectant solution. Ensure no liquid enters the device's ports or openings. Allow all components to dry completely before storage.
7.2. Coidado da batería
To prolong battery life, avoid fully discharging the battery frequently. Recharge the battery when the low battery indicator appears. If storing the device for an extended period, ensure the battery is partially charged (around 50%) and recharge it every few months.
7.3. Almacenamento
Store the device in its carrying bag in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Protect the probe from physical damage by storing it securely.
8 Solución de problemas
This section addresses common issues you might encounter with your ultrasound scanner.
- O dispositivo non se acende: Ensure the power adapter is securely connected and the power outlet is functional. Check if the lithium battery is charged.
- A pantalla está negra ou non responde: Try restarting the device. If the issue persists, ensure the probe is correctly connected. This may indicate a hardware issue requiring professional service.
- Mala calidade da imaxe: Adjust the scanning depth, dynamic range, and focus settings. Ensure the probe is clean and properly applied to the animal's skin with sufficient coupling gel.
- Probe not recognized: Disconnect and re-connect the probe firmly. Ensure the probe connector is clean and free of debris.
For issues not covered here or if problems persist, please contact CONTEC customer support.
9. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Modelo | CMS600P2VET |
| Pantalla de visualización | LCD TFT de 10.1 polgadas |
| Modos de visualización | B, 2B, 4B, BM, M |
| Sonda estándar | 7.5MHz Linear Probe |
| Supported Probe Frequency Range | 2.0MHz a 10.0MHz |
| Tipo de batería | Ión de litio (1 incluída) |
| Tempo de operación continua | Ata 2 horas (completamente cargada) |
| Interfaces | USB, Video, VGA |
| Dimensións do paquete | 17 x 14.8 x 10.25 polgadas |
| Peso do paquete | 10.65 libras |
| Fabricante | Contec Medical Systems Co.ltd |
| Data de primeira dispoñibilidade | 30 de xullo de 2018 |
10. Garantía e soporte
The CONTEC CMS600P2VET is covered by a manufacturer's warranty. For specific warranty terms and conditions, please refer to the documentation included with your purchase or visit the official CONTEC website. For technical support, service, or inquiries, please contact CONTEC customer service using the contact information provided in your product packaging.





