1. Introdución
Thank you for choosing the Matrix PG 2000i-USB Inverter Generator. This generator is designed to provide reliable and clean power for various applications, from sensitive electronics to power tools. Its inverter technology ensures a pure sine wave output, making it safe for charging smartphones, laptops, and other delicate devices. This manual provides essential information for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of your generator.
2. Instrucións de seguridade
Read all safety warnings and instructions carefully before operating the generator. Failure to follow these instructions may result in electric shock, fire, serious injury, or death.
- Risco de monóxido de carbono: Generators produce carbon monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas. Operate the generator outdoors only, far away from windows, doors, and vents. Never operate indoors or in partially enclosed spaces.
- Risco de incendio: Gasoline is highly flammable. Refuel in a well-ventilated area with the engine off and cool. Do not smoke or allow flames or sparks near the generator or fuel tank.
- Risco de descarga eléctrica: Do not operate the generator in wet conditions. Ensure all electrical connections are secure and dry. Never touch electrical components with wet hands.
- Superficies quentes: The generator engine and muffler become very hot during operation and remain hot for a while after stopping. Avoid touching hot surfaces to prevent burns.
- Nenos e animais: Manteña os nenos e as mascotas lonxe do xerador durante o funcionamento.
- Ventilación adecuada: Ensure adequate airflow around the generator to prevent overheating.
3. Contido do paquete
Your Matrix PG 2000i-USB Inverter Generator package should include the following items:
- Matrix PG 2000i-USB Inverter Generator
- Manual de usuario
- Chave de ignición
- Embudo de petróleo
- Desaparafusador
- 12V Battery Charging Cables

Figure 3.1: Generator with included accessories.
4. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the components of your Matrix PG 2000i-USB Inverter Generator.

Figura 4.1: Fronte view of the Matrix PG 2000i-USB Inverter Generator.

Figura 4.2: detallada view do panel de control.
Compoñentes clave:
- AC 230V Outlets: Two standard 230V outlets for connecting electrical appliances.
- Portos USB: Two USB ports (1.0 and 2.0) for charging sensitive devices like smartphones and tablets.
- DC 12V / 8A Output: For charging 12V batteries.
- Interruptor do motor: Controls the engine's power (ON/OFF).
- Eco Switch: Activates Eco Mode for fuel efficiency and reduced noise.
- Palanca de estrangulación: Úsase para arrincar un motor en frío.
- Tapón de combustible: For filling the gasoline tank.
- Oil Fill Cap/Dipstick: For adding and checking engine oil.
- Pull Start Handle: Para o arranque manual do motor.
- Luces indicadoras: Oil warning, overload warning, AC output indicator.

Figure 4.3: USB ports for charging devices.

Figura 4.4: Arriba view with carrying handle and fuel cap.
5. Configuración
5.1. Engadir aceite de motor
The generator is shipped without engine oil. You must add the correct amount of oil before first use.
- Coloque o xerador nunha superficie plana.
- Locate and remove the oil fill cap/dipstick.
- Using the provided funnel, slowly add approximately 330 ml of 15W-40 engine oil. Do not overfill.
- Reinsert the dipstick and check the oil level. It should be at the upper mark.
- Volva colocar a tapa de enchido de aceite de forma segura.
5.2. Engadindo combustible
Use unleaded gasoline only. Do not use E85 or mixed fuels. Ensure the engine is off and cool before refueling.
- Desenrosque a tapa do combustible.
- Carefully pour unleaded gasoline into the fuel tank. The tank capacity is 4 liters.
- Do not fill above the red indicator inside the tank. Leave space for fuel expansion.
- Volva colocar a tapa do depósito de combustible de forma segura.
6. Instrucións de funcionamento
6.1. Iniciando o Xerador
- Ensure the generator is on a level surface and all electrical devices are disconnected.
- Xire a válvula de combustible á posición "ON".
- Move the choke lever to the 'CHOKE' position (for cold starts). For warm starts, the choke may not be necessary.
- Xire a chave do motor á posición "ON".
- Tire firmemente da manivela do arrancador de retroceso ata que o motor arranque.
- Once the engine starts, slowly move the choke lever to the 'RUN' position.
- Deixe que o motor se quente uns minutos antes de conectar as cargas eléctricas.
6.2. Parar o xerador
- Desconecte todas as cargas eléctricas do xerador.
- Deixar que o motor funcione uns minutos sen carga para que arrefríe.
- Xire o interruptor do motor á posición "OFF".
- Xire a válvula de combustible á posición "OFF".
6.3. Modo Eco
The Eco Mode switch allows the generator to automatically adjust engine speed to match the electrical load. This reduces fuel consumption and noise levels when less power is required.
- To activate Eco Mode, press the 'ECON SW' switch to the 'ON' position.
- To deactivate Eco Mode (for full power output), press the 'ECON SW' switch to the 'OFF' position.
6.4. Dispositivos de conexión
Connect your devices to the appropriate outlets:
- AC 230V: Plug appliances directly into the 230V outlets. Ensure the total wattage does not exceed the generator's continuous output (1700W).
- Portos USB: Use standard USB cables to charge compatible devices.
- DC 12 V: Use the provided 12V charging cables to connect to a 12V battery.

Figure 6.1: The generator can power various outdoor tools and appliances.
7. Mantemento
Regular maintenance is crucial for the longevity and optimal performance of your generator. Always ensure the engine is off and cool before performing any maintenance.
7.1. Calendario de mantemento
| Elemento | Cada Uso | Every 25 Hours / Monthly | Cada 100 horas / Anualmente |
|---|---|---|---|
| Comprobar o nivel de aceite do motor | ✓ | ||
| Filtro de aire limpo | ✓ | ||
| Cambiar aceite de motor | First 20 hours, then | ✓ | |
| Inspeccionar a buxía | ✓ | ||
| Inspeccionar o filtro de combustible | ✓ |
7.2. Cambio de aceite
Drain the old oil and refill with fresh 15W-40 engine oil. Refer to section 5.1 for oil filling instructions.
7.3. Limpeza do filtro de aire
Remove the air filter cover, take out the foam filter element, and clean it with warm, soapy water. Rinse thoroughly and allow to air dry completely before reinstallation. Replace if damaged.
7.4. Inspección de bujías
Remove the spark plug using the provided wrench. Inspect for wear, carbon buildup, or damage. Clean or replace as necessary. Ensure the gap is correct according to specifications.
7.5. Almacenamento
For long-term storage, drain the fuel tank and carburetor to prevent fuel degradation. Change the engine oil, clean the air filter, and store the generator in a clean, dry place.
8 Solución de problemas
Esta sección aborda problemas comúns que podes atopar co teu xerador.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O motor non arrancará | Sen combustible Interruptor do motor OFF Estrangulador non axustado correctamente Baixo nivel de aceite Problema coa buxía | Engade combustible Acende o interruptor do motor Axustar o estrangulador Engadir aceite Inspeccionar/substituír a bujía |
| Sen saída de enerxía | Sobrecarga O interruptor automático disparou Eco Mode engaged with high load | Reducir a carga Restablecer o interruptor automático Turn off Eco Mode for full power |
| O motor funciona áspero | Combustible rancio Filtro de aire sucio Problema coa buxía | Baleirar e reencher con combustible novo Limpar/substituír o filtro de aire Inspeccionar/substituír a bujía |
| Indicador de sobrecarga activado | Connected devices exceed capacity | Disconnect devices, reduce load, restart generator |
9. Especificacións técnicas
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Modelo | PG 2000i-USB (Reference: 160100034) |
| Tipo de motor | 4 tempos, refrixerado por aire |
| Cilindrada do motor | 79 cm³ |
| Potencia do motor | 3 HP (2.6 ch) |
| Potencia máxima de saída | 1900 W |
| Potencia de saída continua | 1700 W |
| Voltage | 230 V AC, 12 V DC |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Tipo de combustible | Gasolina sen chumbo |
| Capacidade do depósito de combustible | 4 litros |
| Run Time (at 50% load) | Aprox. 6 horas |
| Tipo de aceite | 15W-40 |
| Capacidade de aceite | Aprox. 330 ml |
| Nivel de ruído (a 5 m) | 59 dB |
| Dimensións (L x W x H) | 50 x 33 x 45 cm |
| Peso | 23 kg |
| Características especiais | Inverter Technology, Eco Mode, USB Port |
10. Garantía e soporte
For warranty information and customer support, please refer to the warranty card included with your product or contact Matrix customer service directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase.





