1. Introdución
Grazas pola compraasing the MUSE Radio FM M-091 R. This portable stereo PLL radio offers FM and MW bands, an LCD display, and various functions including alarm and sleep timers. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your device. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.
2. Información de seguridade
Para garantir un funcionamento seguro e evitar danos, observe as seguintes precaucións:
- Fonte de enerxía: Only use the specified power adapter or batteries. Ensure the voltage coincide cos requisitos do dispositivo.
- Auga e humidade: Do not expose the radio to rain, moisture, or immerse it in water. Avoid placing objects filled with liquids, such as vases, on or near the device.
- Ventilación: Do not block any ventilation openings. Ensure adequate space around the device for proper airflow.
- Calor: Keep the radio away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplificadores) que producen calor.
- Limpeza: Unplug the device from the power outlet before cleaning. Use a soft, dry cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
- Servizo: Non intente atender este produto vostede mesmo. Remita todo o servizo a persoal de servizo cualificado.
- Baterías: Do not mix old and new batteries, or different types of batteries. Remove batteries if the device is not used for extended periods.
3. Contido do paquete
Comprobe que todos os elementos estean presentes ao desembalar:
- MUSE Radio FM M-091 R Unit
- Detachable AC Power Cord
- Manual de instrucións (este documento)
4. Produto rematadoview
Panel frontal e controis
The front panel features the main display and control buttons for various functions.

Figura 4.1: Fronte view of the MUSE M-091 R radio, showing the LCD display, speaker grille, and control buttons.

Figura 4.2: Máisview of key functions and features, including PLL Radio, Stereo, White Display, Alarm, Sleep, Snooze, AC/DC power, and Phones Jack.
- Pantalla LCD: Shows frequency, time, and function indicators.
- Botón SOURCE: Selects between FM, MW, and AUX input modes.
- Botón SNOOZE: Silencia temporalmente a alarma.
- TUNING/SET Dial: Rotates to tune radio frequencies or adjust settings. Press to confirm.
- VOLUME +/– Dial: Rotates to adjust the audio output level.
- Botóns predefinidos (1-10): Directly access stored radio stations.
- Botón de encendido: Acende ou apaga a radio.
Side Panel and Connections
The side panel provides essential input and output ports.

Figure 4.3: Close-up of the LCD display and a view of the product packaging, illustrating the simple design.
- Conector para auriculares (3.5 mm): Para escoita privada con auriculares.
- Entrada auxiliar (3.5 mm): Conecta dispositivos de audio externos.
- Entrada de enerxía CA: Connect the detachable power cord for mains operation.
- Compartimento de batería: Located on the rear, for 4x 1.5V Type D/R20/UM1 batteries.
- Swiveling FM Antenna: Estenda e axuste para unha recepción FM óptima.
5. Configuración
5.1 Conexión de alimentación
Your MUSE M-091 R radio can be powered by either AC mains or batteries.
Alimentación CA
- Asegúrese de que a radio estea apagada.
- Connect the detachable AC power cord to the AC power input on the radio.
- Plug the other end of the power cord into a standard 230V 50Hz wall outlet.
Instalación de baterías
For portable use, install batteries (not supplied).
- Abra a tapa do compartimento das baterías situada na parte traseira da unidade.
- Insert four (4) 1.5V Type D/R20/UM1 batteries, ensuring correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Pecha a tapa do compartimento da batería de forma segura.
Nota: If the unit is disconnected from both AC power and batteries, all settings (time, presets) will be lost.
5.2 Axuste da antena
For optimal FM reception, extend the swiveling FM antenna fully and adjust its position until you achieve clear sound. For MW reception, the radio uses a built-in ferrite bar antenna, so no external adjustment is needed; simply rotate the entire unit for best reception.
6. Instrucións de funcionamento
6.1 Activar/Desactivar
Preme o Poder botón para acender ou apagar a radio.
6.2 Selecting Source (FM/MW/AUX)
Preme o FONTE button repeatedly to cycle through the available modes: FM, MW, and AUX.
6.3 Radio Tuning (FM/MW)
The radio features a PLL tuner with 20 storable stations (10 FM, 10 MW).
Sintonización automática
- Select FM or MW mode using the FONTE botón.
- Manteña premido o TUNING/SET dial for a few seconds. The radio will automatically scan and stop at the next strong station.
sintonía manual
- Select FM or MW mode.
- Xire o TUNING/SET dial slowly to manually adjust the frequency.
6.4 Gardar e recuperar predefinicións
Almacenamento dunha estación
- Tune to your desired station using automatic or manual tuning.
- Manteña premido un dos Botóns predefinidos (1-10) until the display confirms the station has been saved to that preset number.
Recordando unha estación
Prema o correspondente Botón de predefinición (1-10) briefly to recall a stored station.
6.5 Control de volume
Xire o VOLUME +/– dial to increase or decrease the audio volume.
6.6 Funcións de reloxo e alarma
The radio includes time, alarm, and sleep functions.
Configuración do reloxo
Refer to the detailed instructions in the full user manual for specific steps on setting the time. Generally, this involves pressing and holding a 'Time Set' or 'SET' button, then using the TUNING dial to adjust hours and minutes, and pressing SET to confirm.
Configuración da alarma
The alarm can be set to wake you with either a buzzer or the radio. Consult the full user manual for precise alarm setting procedures. This typically involves pressing an 'Alarm' button, setting the alarm time, and choosing the alarm source.
Función Sleep Timer
The sleep timer allows the radio to play for a set duration before automatically turning off. Activate this function by pressing the 'Sleep' button and selecting the desired duration (e.g., 120, 90, 60, 30, 15, 10, or 5 minutes).
6.7 Entrada auxiliar (AUX)
Conecte un dispositivo de son externo (por exemplo, un reprodutor de MP3, un teléfono intelixente) ao Entrada auxiliar (3.5 mm) jack using a 3.5mm audio cable. Select AUX mode using the FONTE button. Audio from the external device will play through the radio's speakers.
7. Mantemento
7.1 Limpeza
To clean the radio, first disconnect it from all power sources. Use a soft, dry, lint-free cloth to wipe the surfaces. Do not use abrasive cleaners, waxes, or solvents as they may damage the finish.
7.2 Coidado coa batería
- Retire as pilas se non vai usar a unidade durante un período prolongado para evitar fugas.
- Elimina as baterías usadas de forma responsable segundo a normativa local.
8 Solución de problemas
If you encounter issues with your radio, refer to the table below for common problems and solutions.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen poder | Cable de CA non conectado; Pilas esgotadas ou inseridas incorrectamente. | Comprobe a conexión do cable de CA; substitúa as pilas ou asegúrese de que a polaridade sexa correcta. |
| Mala recepción de radio | Antena non estendida/axustada; sinal débil. | Extend and adjust FM antenna; Rotate the unit for MW reception; Try moving the radio to a different location. |
| Sen son | Volume demasiado baixo; Auriculares conectados. | Increase volume; Disconnect headphones. |
| A alarma non soa | Alarm not set or deactivated; Volume too low. | Ensure alarm is set and activated; Check alarm volume setting. |
| Time/presets lost | Power interruption (AC and battery). | Re-enter time and presets. Consider using both AC and batteries for backup. |
9. Especificacións
Detailed technical specifications for the MUSE Radio FM M-091 R:

Figure 9.1: Technical diagram showing the dimensions of the MUSE M-091 R radio in millimeters.
- Modelo: M-091R
- Marca: MUSA
- Tipo: Portable Stereo PLL Radio
- Bandas de radio: FM Estéreo, MW
- Sintonizador: PLL Tuner with 20 Presets (10 FM + 10 MW)
- Visualización: Pantalla LCD
- Funcións: Time, Alarm (Buzzer/Radio), Sleep Timer
- Antena: Swiveling FM Antenna, Built-in MW Antenna
- Control de volume: Rotatorio
- Conexións: 3.5mm Headphone Jack, 3.5mm Auxiliary Input
- Fonte de enerxía:
- AC Mains: 230V ~ 50Hz (with detachable power cord)
- Batteries: 4 x 1.5V Type D/R20/UM1 (not supplied)
- Dimensións do produto (ancho x profundo x alto): 270 mm x 73 mm x 153 mm
- Peso neto: 0.9 kg
- Cor: Negro
10. Garantía e soporte
This product is covered by a standard manufacturer's warranty. For detailed warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your purchase or contact your retailer. For technical support, troubleshooting assistance beyond this manual, or spare parts, please contact MUSE customer service through their official websitio web ou a información de contacto proporcionada polo seu vendedor.





