Introdución
Grazas pola compraasing the COBY Digital LED Alarm Clock (Model CWBR110WH). This device combines a digital alarm clock with a 10W HD Bluetooth speaker, FM radio, and a Qi-certified fast wireless charger, along with an additional USB charging port. This manual provides detailed instructions for setup, operation, and maintenance to ensure optimal performance and longevity of your device.

Image: The COBY Digital LED Alarm Clock, white in color, with a smartphone placed on its top surface for wireless charging. The clock display shows "12:00".
Contido do paquete
- Bluetooth Clock Radio (CWBR110WH)
- Adaptador de CA
- Manual de usuario (este documento)
- 3.5mm Audio Cable (functions as FM antenna)
- 1 Lithium Ion battery (pre-installed for backup)
Produto rematadoview e Controis
Familiarize yourself with the various parts and controls of your COBY Digital LED Alarm Clock.

Imaxe: Fronte view of the COBY Digital LED Alarm Clock with labels pointing to its controls. These include Clock Set, FM Scan, Alarm Clock 1, Alarm Clock 2, Play/Pause, Mode, Back, Next, and a Rotary Knob. The display shows "12:00" and indicates wireless charging and Bluetooth status.
- Clock Set Button: Used to enter time setting mode.
- FM Scan Button: Initiates automatic scanning and saving of FM radio stations.
- Alarm Clock 1 Button: Sets and activates Alarm 1.
- Alarm Clock 2 Button: Sets and activates Alarm 2.
- Botón Reproducir/Pausa: Controls playback for Bluetooth and FM radio.
- Botón de modo: Switches between different operating modes (FM, Bluetooth, AUX).
- Botón Atrás: Navigates backward in menus or skips tracks.
- Seguinte botón: Navigates forward in menus or skips tracks.
- Botón rotativo: Adjusts volume and navigates through settings.

Imaxe: Traseira view of the COBY Digital LED Alarm Clock, highlighting the connection ports. Labels indicate On/Off Button, Charging port (for AC adapter), AUX In port, USB 2.1A Charging Port, and TF Card slot.
- Botón On/Off: Acende ou apaga o dispositivo.
- Porto de carga: Conecta o adaptador de CA para a alimentación.
- Porto de entrada AUX: Connects external audio devices using the 3.5mm audio cable. This cable also functions as the FM antenna.
- USB 2.1A Charging Port: Provides fast charging for external devices.
- Ranura para tarxetas TF: For playing audio from a TF (MicroSD) card (if supported).
Configuración
- Desembalaxe: Carefully remove the clock radio from its packaging.
- Película protectora: Importante: Remove the clear plastic film from the front display. This film is for protection during shipping and should be removed before use.
- Conexión de alimentación: Connect the provided AC adapter to the "Charging" port on the back of the unit and plug it into a standard wall outlet. The device will power on automatically or can be turned on using the On/Off button.
- Copia de seguridade da batería: The device includes a pre-installed Lithium Ion battery (1800 mAh) for battery backup during power outages and for portable music playback for up to 10 hours. Ensure the device is regularly connected to AC power to keep the internal battery charged.
- Configuración da hora inicial: Upon first power-on, the clock display may flash or show a default time. Proceed to the "Setting the Clock" section to set the correct time.
Instrucións de funcionamento
1. Axustar o reloxo
- Manteña premido o Conxunto de reloxo botón ata que os díxitos das horas comecen a parpadear.
- Xire o Pomo rotativo to adjust the hour. Press the Conxunto de reloxo de novo para confirmar a hora e pasar ao axuste dos minutos.
- Xire o Pomo rotativo to adjust the minutes. Press the Conxunto de reloxo button again to confirm the minutes.
- Para cambiar entre o formato de 12 horas e o de 24 horas, prema o botón Conxunto de reloxo button once more after setting the minutes. Use the Pomo rotativo to select the desired format.
- Preme o Conxunto de reloxo button one last time to exit time setting mode.
2. Configuración de alarmas (alarma 1 e alarma 2)
The device supports two independent alarms.
- Manteña premido o Despertador 1 (ou Despertador 2) button until the alarm hour digits begin to flash.
- Xire o Pomo rotativo to adjust the alarm hour. Press the corresponding Reloxo despertador button again to confirm and move to the minute setting.
- Xire o Pomo rotativo to adjust the alarm minutes. Press the Reloxo despertador botón de novo para confirmar.
- Next, select the alarm source (e.g., buzzer, FM radio, Bluetooth). Use the Pomo rotativo para percorrer as opcións e prema o botón Reloxo despertador botón para confirmar.
- Finally, set the alarm volume using the Pomo rotativo. Preme o Reloxo despertador button to save and activate the alarm. An alarm icon will appear on the display.
- To disable an alarm, press the corresponding Reloxo despertador button once. The alarm icon will disappear.
- To snooze an active alarm, press any button except the On/Off button. The alarm will sound again after a few minutes.
Note: Some users have reported issues with alarm volume or radio alarms. Ensure the volume is set appropriately during alarm setup.
3. Adjusting Display Dimmer
The LED display has multiple brightness levels.
- Preme o Conxunto de reloxo button repeatedly (without holding) to cycle through the dimmer settings (High, Low, Off).
4. Funcionamento da radio FM
To improve FM reception, ensure the 3.5mm audio cable is plugged into the AUX In port, as it functions as the FM antenna.
- Preme o Modo botón ata que apareza "FM" na pantalla.
- Preme o Exploración FM button to automatically scan and save available FM stations. The radio will scan and store up to 20 stations.
- Usa o De volta or A continuación botóns para navegar polas emisoras gardadas.
- Axuste o volume empregando o Pomo rotativo.
Note: Radio reception can vary based on location. If experiencing static, try repositioning the device or the AUX cable antenna.
5. Emparellamento de altofalantes Bluetooth
- Preme o Modo button until "BT" (Bluetooth) appears on the display and the Bluetooth indicator flashes. This indicates the device is in pairing mode.
- No teu teléfono intelixente ou tableta, activa o Bluetooth e busca os dispositivos dispoñibles.
- Select "COBY CWBR110WH" from the list of devices.
- Once paired, the Bluetooth indicator will stop flashing and remain solid. You can now play audio from your device through the clock radio's speakers.
- Adjust playback and volume using your connected device or the Reproducir/Pausa, De volta, A continuación botóns, e o Pomo rotativo on the clock radio.
6. Wireless Charging (Qi-Certified)
The top surface of the clock radio features a Qi-certified fast wireless charging pad.
- Ensure the clock radio is powered on and connected to the AC adapter.
- Place your Qi-compatible smartphone (e.g., iPhone 8/X/XS/XR, Samsung Galaxy S9/S10/Note 9 and newer models) directly onto the charging pad area on top of the clock.
- The charging indicator on the clock display will illuminate to confirm charging has begun.
- For optimal charging, ensure your device is centered on the charging pad. Remove any thick phone cases that may interfere with charging.
Note: Wireless charging is compatible with Qi-enabled devices. Older iPhone models (e.g., iPhone 6) do not support wireless charging.
7. Porto de carga USB
An additional 2.1A USB port is located on the back of the unit for wired charging of other devices.
- Connect your device's USB charging cable to the USB 2.1A Charging Port on the back of the clock radio.
- This port provides fast charging for smartphones, tablets, or other USB-powered devices.
- You can charge one device wirelessly and another via the USB port simultaneously, provided the clock radio is connected to AC power.
8. Modo AUX In
- Connect one end of the provided 3.5mm audio cable to the AUX In port on the back of the clock radio and the other end to the headphone jack or audio output of your external audio device.
- Preme o Modo botón ata que apareza "AUX" na pantalla.
- Play audio from your external device. Adjust volume using the Pomo rotativo on the clock radio or your external device.
Mantemento
- Limpeza: Usa un pano suave e seco para limpar a superficie do dispositivo. Non empregues produtos de limpeza líquidos nin materiais abrasivos.
- Almacenamento: Se vai gardar o dispositivo durante un período prolongado, desconécteo da corrente e gárdeo nun lugar fresco e seco.
- Batería: A batería interna non é substituíble polo usuario.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O dispositivo non se acende. | AC adapter not connected or power outlet issue. Internal battery depleted. | Ensure AC adapter is securely plugged into the device and a working power outlet. If using battery power, ensure the internal battery is charged. |
| A carga sen fíos non funciona. | Phone not Qi-compatible. Phone not centered. Thick phone case. Device not connected to AC power. | Verify your phone supports Qi wireless charging. Reposition the phone to ensure it is centered on the charging pad. Remove thick phone cases. Ensure the clock radio is plugged into AC power. |
| Alarm does not sound or is too quiet/loud. | Alarm volume set too low/high. Alarm not activated. Incorrect alarm source selected. | During alarm setup, ensure the alarm volume is set to an appropriate level using the Rotary Knob. Verify the alarm icon is displayed, indicating it is active. Check the selected alarm source. |
| FM radio reception is poor/static. | AUX cable (antenna) not connected or poorly positioned. Weak signal in location. | Ensure the 3.5mm AUX cable is fully plugged into the AUX In port. Try repositioning the AUX cable or the clock radio for better reception. |
| O dispositivo Bluetooth non se pode emparellar. | Clock radio not in pairing mode. Bluetooth disabled on external device. Device too far. | Press the Mode button until "BT" flashes on the display. Ensure Bluetooth is enabled on your external device. Keep devices within close range (typically 10 meters). |
| LED display segment is out. | Fallo de compoñentes. | This may indicate a hardware issue. Refer to the Warranty and Support section. |
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | Coby |
| Número de modelo | CWBR110WH |
| Tipo de visualización | LED dixital |
| Conectividade | Bluetooth, Auxiliar (3.5 mm), USB |
| Carga sen fíos | Qi Certified Fast Wireless Charger (10W) |
| Porto de carga USB | 2.1A USB Port |
| Altofalantes | Built-in 10W HD Bluetooth Speakers |
| Radio FM | 20-station programmable |
| Reloxo despertador | Dual Alarm, Dimmable Display |
| Fonte de enerxía | Cable eléctrico (adaptador de CA) |
| Copia de seguridade da batería | 1 Lithium Ion battery (included), 1800 mAh, up to 10 hours music playback |
| Dimensións do produto | 6.8" de ancho x 10.9" de alto |
| Peso do elemento | 1.9 libras |
| Material | Acrilonitrilo Butadieno Estireno (ABS) |
Garantía e Soporte
This COBY product is covered by a Garantía do fabricante de 90 días desde a data de compra. Esta garantía cobre defectos de materiais e fabricación en condicións de uso normal.
The warranty does not cover damage caused by misuse, accident, unauthorized modification, or external causes such as power surges. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
For technical support or warranty inquiries, please refer to the contact information provided with your product packaging or visit the official Coby websitio para obter detalles de atención ao cliente.





