1. Instrucións de seguridade importantes
Cando se utilicen aparellos eléctricos, sempre deben seguirse as precaucións básicas de seguridade, incluíndo as seguintes:
- Le todas as instrucións.
- To protect against risk of electrical shock, do not place mixer base in water or other liquid.
- É necesaria unha estreita supervisión cando calquera aparello é usado por nenos ou preto de eles.
- Desenchufe da toma cando non estea en uso, antes de poñer ou quitar pezas e antes de limpar.
- Evitar o contacto coas pezas móbiles. Manteña as mans, o cabelo e a roupa, así como as espátulas e outros utensilios, lonxe dos batedores durante o funcionamento para reducir o risco de lesións ás persoas e/ou danos na batedora.
- Non faga funcionar ningún aparello cun cable ou enchufe danados ou despois de que o aparello funcione mal, ou se caia ou estea danado de calquera xeito. Devolve o aparello ao centro de servizo autorizado máis próximo para o seu exame, reparación ou axuste eléctrico ou mecánico.
- O uso de accesorios non recomendados ou vendidos por KitchenAid pode provocar incendios, descargas eléctricas ou lesións.
- Non use o aparello ao aire libre.
- Non deixes que o cable colgue sobre o bordo da mesa ou o mostrador.
- Non deixe que o cable entre en contacto con superficies quentes, incluída a cociña.
- Retire o batedor plano, o batedor de arame ou o gancho para amasar da batedora antes de lavar.
GARDA ESTAS INSTRUCIÓNS.
2. Pezas e características
Familiarize yourself with the components of your KitchenAid Artisan Series Stand Mixer.

Figura 2.1: The KitchenAid Artisan Series 5 Quart Tilt-Head Stand Mixer, showcasing its main body, mixing bowl, and speed control lever.

Figura 2.2: Un máis preto view of the mixer's tilt-head mechanism, attachment hub, and bowl locking plate.
- Hub de alimentación: Located on the front of the mixer head, this hub is designed to accept various optional attachments (sold separately).
- Pomo de accesorio: Secures attachments into the power hub.
- Cabeza do motor: Contén o motor e a engrenaxe. Inclínase cara atrás para acceder facilmente ao recipiente e aos accesorios.
- Palanca de control de velocidade: Allows selection of 10 different speeds, from stir to fast whip.
- Head Lock Lever: Locks the motor head in place during operation or when tilted back.
- Eixo do batedor: Where the flat beater, wire whip, or dough hook attaches.
- Cunca de aceiro inoxidable de 5 cuartos: Features a comfortable handle and is designed for mixing various ingredients.
- Batedor plano revestido: Ideal for normal to heavy mixtures such as cakes, cookies, frostings, and mashed potatoes.
- Gancho para amasar revestido: Used for mixing and kneading yeast doughs like bread, pizza dough, and pasta dough.
- Látego de 6 fíos: Incorporates air into ingredients for fluffy mixtures such as eggs, whipped cream, and boiled frostings.
- Escudo de vertido: Axuda a evitar salpicaduras e facilita a adición de ingredientes durante a mestura.
3. Configuración e montaxe
3.1 Antes do primeiro uso
- Ensure the mixer is unplugged from the electrical outlet.
- Wash the stainless steel bowl, flat beater, dough hook, wire whip, and pouring shield in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. These parts are generally dishwasher safe, but refer to the cleaning section for specific care instructions.
- Wipe the mixer stand with a damp cloth. Do not immerse the mixer stand in water.
3.2 Colocación da tixela de mesturar
- Asegúrese de que o control de velocidade estea en "OFF" e que a batedora estea desconectada.
- Lift the motor head by pushing the head lock lever to the "UNLOCKED" position and tilting the head back.
- Coloque o recipiente da mestura sobre o clamping plate, rotating it gently clockwise until it locks firmly into place.
3.3 Attaching a Beater/Whip/Dough Hook
- With the motor head still tilted back, slide the chosen attachment (flat beater, dough hook, or wire whip) onto the beater shaft.
- Xire o accesorio ata que se enganche sobre o pasador do eixe.
- Lower the motor head by pushing the head lock lever to the "UNLOCKED" position and gently lowering the head until it clicks into the "LOCKED" position.
Importante: The attachment should clear the bottom of the bowl. If it strikes the bowl or is too far away, refer to the "Beater-to-Bowl Clearance" adjustment in the Troubleshooting section.
4. Instrucións de funcionamento
4.1 Using the Speed Control
The KitchenAid Artisan Series Stand Mixer features 10 speeds for various mixing tasks. Always start at a lower speed and gradually increase as needed.

Figura 4.1: The speed control lever, indicating settings from "Stir" to "10".
| Configuración de velocidade | Descrición | Uso típico |
|---|---|---|
| Remexer (1) | Remexer lentamente, combinar, esmagar | Starting all mixtures, adding flour and dry ingredients, mashing potatoes. |
| 2 | Slow mixing, mashing, faster stirring | Mixing heavy batters, combining ingredients, mashing vegetables. |
| 4 | Mixing, beating, creaming | Medium speed for cake mixes, creaming butter and sugar, beating eggs. |
| 6 | Bater rápido, azoutar | Medium-fast speed for whipping cream, egg whites, or light batters. |
| 8 | Azoutado rápido | Batir pequenas cantidades de nata ou claras de ovo. |
| 10 | Batido moi rápido. | Maximum speed for whipping small amounts of cream or egg whites. |
4.2 Using the Pouring Shield
The pouring shield helps prevent ingredients from splashing out of the bowl and provides an opening for adding ingredients during mixing.
- After attaching the bowl and beater, slide the pouring shield onto the bowl from the front. The curved edge should fit around the beater shaft.
- Ensure the shield is securely seated on the rim of the bowl.
- Add ingredients through the chute while the mixer is operating at a low speed.

Figura 4.2: The stand mixer in operation, demonstrating the use of the pouring shield while mixing cookie dough.
5. Coidados e Limpeza
Unha limpeza e un mantemento axeitados garantirán a lonxevidade e o rendemento óptimo da súa batedora de pé.
5.1 Mixer Stand
- Desenchufe sempre a batidora antes de limpala.
- Wipe the mixer stand with a soft, damp pano. Non use produtos de limpeza ou estropajos abrasivos.
- Do not immerse the mixer stand in water or other liquids.
5.2 Mixing Bowl and Pouring Shield
- The 5-quart stainless steel bowl and pouring shield are dishwasher safe.
- Alternatively, wash in warm, soapy water, rinse thoroughly, and dry.
5.3 Attachments (Flat Beater, Dough Hook, Wire Whip)
- The coated flat beater and coated dough hook are dishwasher safe.
- The 6-wire whip should be hand washed in warm, soapy water and dried thoroughly to maintain its finish and shape.
- Avoid using abrasive cleaners on any attachments.
6 Solución de problemas
Antes de contactar co servizo de atención ao cliente, review os seguintes problemas e solucións comúns.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A batedora non arranca. | Not plugged in; speed control not set to a speed. | Ensure the mixer is securely plugged into a grounded outlet. Move the speed control lever to a desired speed setting. |
| Beater strikes the bottom of the bowl or is too far from it. | Distancia incorrecta entre o batedor e o bol. | Beater-to-Bowl Clearance Adjustment:
|
| Motor head vibrates excessively during operation. | Head lock lever is not in the "LOCKED" position. | Ensure the head lock lever is pushed fully to the "LOCKED" position before operating. |
| Unusual noise or burning smell. | Overload or internal issue. | Turn off and unplug the mixer immediately. Reduce the load if mixing a very heavy dough. If the issue persists, discontinue use and contact KitchenAid customer service. |
7. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | KSM150PS |
| Capacidade | 5 cuartos (cunca de aceiro inoxidable) |
| Dimensións (D x W x H) | 14.1" x 8.7" x 13.9" |
| Peso | 22.8 libras |
| Configuración de velocidade | 10-speed slide control |
| Tipo de control | Pomo |
| Características especiais | Adjustable Speed Control, Removable Bowl, Tilt Head Design |
| Accesorios incluídos | 5 Quart Stainless Steel Bowl, Coated Flat Beater, Coated Dough Hook, 6-Wire Whip, Pouring Shield |
| Pezas seguras para lavalouzas | Bowl, Pouring Shield, Coated Flat Beater, Coated Dough Hook |
8. Garantía e atención ao cliente
For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official KitchenAid website. If you require assistance, have questions, or need to order replacement parts, please contact KitchenAid Customer Service.
Soporte en liña: www.kitchenaid.com/service-and-support
Please have your model number (KSM150PS) and serial number ready when contacting support.





