1. Introdución
Grazas pola compraasing the auna Oakland Retro Stereo System. This versatile audio system combines classic design with modern functionality, allowing you to enjoy music from various sources including vinyl records, CDs, cassette tapes, DAB+/FM radio, Bluetooth devices, and USB/SD media. This manual provides essential information for safe operation, setup, and maintenance of your device. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.
2. Instrucións de seguridade
- Fonte de enerxía: Asegúrese de que a fonte de alimentación coincida co voltage especificado na unidade.
- Ventilación: Non bloquee as aberturas de ventilación. Deixe espazo suficiente arredor da unidade para un fluxo de aire axeitado.
- Auga e humidade: Non expoña a unidade á choiva, á humidade nin a líquidos que goteen ou salpiquen. Non coloque obxectos cheos de líquido, como vasos, enriba da unidade.
- Calor: Manteña a unidade lonxe de fontes de calor como radiadores, reixas de calor, estufas ou outros aparellos que produzan calor.
- Limpeza: Desconecte a unidade da toma de corrente antes de limpala. Use un pano suave e seco. Non empregue produtos de limpeza líquidos nin produtos de limpeza en aerosol.
- Servizo: Non intente atender este produto vostede mesmo. Remita todo o servizo a persoal de servizo cualificado.
- Colocación: Coloque a unidade sobre unha superficie estable e plana para evitar que caia.
3. Contido do paquete
Desembala a caixa con coidado e asegúrate de que todos os artigos estean presentes e en bo estado. Se falta algún artigo ou está danado, ponte en contacto co teu vendedor.
- auna Oakland Retro Stereo System
- Control remoto
- Adaptador de 45 rpm
- Connection cable (headphone, AUX)
- Manual de usuario
4. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the main components and controls of your auna Oakland Retro Stereo System.

Figura 4.1: The auna Oakland Retro Stereo System with its included remote control, offering simple and convenient operation.

Figura 4.2: Front panel of the stereo system, highlighting the DAB+ and FM radio tuners for optimal reception.

Figura 4.3: The front-facing USB port and SD card slot, enabling versatile music playback and recording capabilities.

Figura 4.4: The turntable features a belt drive with three selectable speeds: 33, 45, and 78 revolutions per minute.

Figura 4.5: The integrated CD player features an extendable tray for easy disc loading and playback.

Figura 4.6: The side-mounted cassette deck allows for playback of audio cassette tapes, offering a true retro experience.

Figura 4.7: Connectivity options include an AUX input, headphone connection, and a line output on the back for external audio devices.
5. Configuración
5.1 Conexión dos altofalantes
- Locate the speaker terminals on the back of the main unit and on each speaker.
- Connect the red wire from the right speaker to the red (+) terminal on the main unit and the right speaker.
- Connect the black wire from the right speaker to the black (-) terminal on the main unit and the right speaker.
- Repeat the process for the left speaker. Ensure correct polarity for optimal sound quality.
5.2 Conexión de alimentación
- Asegúrese de que a unidade estea apagada.
- Plug the power cord into a standard wall outlet (230V, 50Hz).
5.3 Conexión de antena
For optimal DAB+ and FM radio reception, extend the telescopic antenna fully.
6. Instrucións de funcionamento
6.1 Funcionamento xeral
- Encendido/apagado: Prema o botón POWER para acender ou apagar a unidade.
- Selección de modo: Press the MODE button to cycle through available functions: PHONO (Turntable), CD, TAPE (Cassette), FM/DAB, BT (Bluetooth), USB, SD, AUX.
- Control de volume: Use the VOLUME knob or the remote control to adjust the sound level.
6.2 Turntable Operation (PHONO)
- Levante a tapa antipolvo.
- Coloque un disco no prato do tocadiscos.
- Select the appropriate speed (33, 45, or 78 RPM) using the speed selector switch. Use the 45 RPM adapter for singles.
- Solte o bloqueo do brazo de ton.
- Gently lift the tone arm and position the stylus over the desired track on the record.
- Lower the tone arm slowly onto the record. Playback will begin.
- At the end of the record, the tone arm will automatically return to its rest position (if auto-stop is enabled).
6.3 Funcionamento do reprodutor de CD
- Prema o botón MODE para seleccionar o modo CD.
- Prema o botón OPEN/CLOSE para abrir a bandexa de CD.
- Place a CD (label side up) into the tray.
- Prema de novo o botón OPEN/CLOSE para pechar a bandexa. A unidade lerá o disco.
- Press the PLAY/PAUSE button to start or pause playback.
- Use os botóns SKIP para navegar entre as pistas.
6.4 Cassette Deck Operation (TAPE)
- Press the MODE button to select TAPE mode.
- Press the EJECT button on the cassette deck to open the cassette compartment.
- Introduza unha cinta de casete coa beira aberta cara arriba.
- Pecha o compartimento do casete.
- Preme o botón PLAY para iniciar a reprodución.
- Use the FAST FORWARD and REWIND buttons to navigate the tape.
- Prema o botón STOP para finalizar a reprodución.
6.5 DAB+/FM Radio Operation
- Press the MODE button to select FM/DAB mode.
- For DAB+ radio, the unit will automatically scan for available stations on first use. For manual tuning, use the TUNING knob.
- For FM radio, use the TUNING knob to manually tune to a station.
- Press the MENU/INFO button to view station information (DAB+).
6.6 Bluetooth Operation (BT)
- Press the MODE button to select BT mode. The display will show "BT" and the unit will enter pairing mode.
- Activa o Bluetooth no teu dispositivo externo (teléfono intelixente, tableta, etc.).
- Busca "auna Oakland" in your device's Bluetooth list and select it to pair.
- Unha vez emparellados, podes reproducir música desde o teu dispositivo a través do sistema estéreo.
6.7 USB/SD Playback and MP3 Recording
- Reprodución: Insert a USB drive or SD card into the respective slot. Press the MODE button to select USB or SD mode. The unit will automatically begin playing compatible audio files.
- MP3 Recording: You can record audio from the turntable, CD player, or cassette deck directly to a USB drive or SD card.
- Select the desired source (PHONO, CD, or TAPE).
- Insert a USB drive or SD card.
- Start playback on the source (e.g., play a record).
- Press the REC button on the unit. The recording will begin.
- Press the REC button again to stop recording. The recorded MP3 files will be saved to the USB drive or SD card.
6.8 Entrada AUX
Connect an external audio device (e.g., MP3 player) to the AUX IN jack using the provided 3.5mm audio cable. Select AUX mode to play audio from the connected device.
7. Mantemento
7.1 Limpeza da unidade
- Desenchufe sempre a unidade antes de limpala.
- Use un pano suave e seco para limpar as superficies exteriores.
- Non empregues produtos de limpeza abrasivos, ceras ou disolventes, xa que poden danar o acabado.
7.2 Turntable Maintenance
- Stylus: Clean the stylus regularly with a soft brush, brushing from back to front. Replace the stylus when worn (typically after 300-500 hours of play).
- Funda antipolvo: Manteña a tapa antipo pechada cando non estea en uso para protexer o prato xiratorio do po.
7.3 CD Player Maintenance
- Manipule os CD polos bordos para evitar marcas de impresión dixital e rabuñaduras.
- Limpa os CD cun pano suave e sen fiapos, pasando o limpo dende o centro cara a fóra.
7.4 Mantemento da platina de casete
- Clean the tape heads and pinch rollers periodically with a cotton swab lightly dampcon alcohol isopropílico.
- Avoid using damaged or tangled cassette tapes.
8 Solución de problemas
Se tes problemas co teu sistema estéreo, consulta os seguintes problemas e solucións comúns:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen poder | Cable de alimentación non conectado; Toma de corrente avariada | Asegúrate de que o cable de alimentación estea ben conectado; proba cunha toma de corrente diferente |
| Sen son | Volume too low; Incorrect mode selected; Speakers not connected | Increase volume; Select correct input mode; Check speaker connections |
| Tocadiscos non xira | Speed selector incorrect; Belt dislodged | Set correct speed; Contact service for belt inspection |
| Mala recepción de radio | Antena non estendida; sinal débil | Extend telescopic antenna fully; Reposition the unit for better signal |
| Bluetooth non se conecta | Unit not in pairing mode; Device too far; Device already paired | Ensure unit is in BT mode; Move device closer; Unpair from other devices |
| Non se reproduce o CD/USB/SD | Disc/media damaged or incompatible format; Media not inserted correctly | Check disc/media condition and format; Reinsert media correctly |
9. Especificacións
| Característica | Descrición |
|---|---|
| Marca | auna |
| Nome do modelo | Oakland |
| Número de peza | TTS6-90400-tabf |
| Dimensións do produto | 30 x 32.5 x 21.5 cm |
| Peso | 4 kg |
| Fonte de enerxía | 230 V, 50 Hz |
| Wattage | 5 vatios |
| Velocidades de tocadiscos | 33, 45, 78 RPM |
| Reproductor de CD | MP3 compatible |
| Sintonizador de radio | DAB+, FM |
| Conectividade | Bluetooth, USB, SD, AUX-in (3.5mm), Stereo RCA Line-out, Headphone-out (3.5mm) |
| Función de gravación | MP3 encoding from CD, Cassette, Turntable to USB/SD |
| Material | Plástico |
| Cor | Negro |
10. Garantía e soporte
This product comes with a standard manufacturer's warranty. For detailed warranty information, please refer to the documentation provided with your purchase or contact your retailer. If you require technical support or have questions not covered in this manual, please contact auna customer service.