1. Introdución
Grazas pola compraasing the CUSTOM Drip-proof Stopwatch SW-709N. This manual provides detailed instructions for the proper use, setup, and maintenance of your stopwatch. Please read this manual thoroughly before use to ensure optimal performance and longevity of the product.

Imaxe 1: Fronte view of the CUSTOM Drip-proof Stopwatch SW-709N. The display shows 23 hours, 59 minutes, and 59 seconds, with indicators for days of the week and "WATER RESISTANT" at the bottom. Buttons for SPLIT/RESET, LIGHT, MODE, and START/STOP are visible around the bezel.
The SW-709N is a digital stopwatch designed for various timing applications. It features an IPX4 drip-proof rating, a large LCD display, and an EL backlight for visibility in low-light conditions. It also includes date, time, alarm, and hourly chime functions.
2. Configuración
2.1 Instalación da batería
The stopwatch operates on one CR-2032 coin battery. The battery included with the product is for testing purposes only and may have a limited lifespan. For regular use, it is recommended to replace it with a new battery.
- Localiza o compartimento das pilas na parte traseira do cronómetro.
- Usando un pequeno destornillador, abra con coidado a tapa do compartimento da batería.
- Insert one CR-2032 coin battery, ensuring the correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Peche ben a tapa do compartimento da batería.
2.2 Configuración inicial da data e da hora
After battery installation, the stopwatch may require initial time and date setting. Refer to the "Operating Instructions" section for details on how to adjust these settings using the MODE and SPLIT/RESET buttons.
3. Instrucións de funcionamento
3.1 Funcións dos botóns
- Botón MODE: Cycles through display modes (Time, Stopwatch, Alarm). Used for setting adjustments.
- Botón START/STOP: Starts and stops the stopwatch timer. Used to confirm settings.
- SPLIT/RESET Button: Records split times during stopwatch operation. Resets the stopwatch. Used to adjust values during setting.
- Botón LUZ: Activates the EL backlight for approximately 5 seconds.
3.2 Time and Date Display
The stopwatch can display the date (year, month, day) and time (hour, minute, second). The time display can be switched between 12-hour and 24-hour formats.
- Preme o MODO button to navigate to the time display mode.
- Para establecer a hora e a data:
- In time display mode, press and hold the MODO botón ata que a pantalla parpadee.
- Usa o SPLIT / RESET botón para axustar o valor que parpadea.
- Preme o INICIAR/PARAR button to move to the next setting (e.g., seconds, minutes, hours, day, month, year, 12/24h format).
- Unha vez completados todos os axustes, prema o botón MODO botón para saír do modo de configuración.
3.3 Función de cronómetro
The stopwatch can measure time up to 23 hours, 59 minutes, and 59 seconds, with a minimum measurement of 1/100th of a second for the first 29 minutes, 59 seconds, and 99 hundredths.
- Preme o MODO button to navigate to the stopwatch display mode.
- Preme o INICIAR/PARAR botón para comezar a cronometrar.
- To record a split time, press the SPLIT / RESET button while the stopwatch is running. The split time will be displayed temporarily. Press SPLIT / RESET de novo para volver ao tempo de execución.
- Preme o INICIAR/PARAR botón para pausar o temporizador.
- Preme INICIAR/PARAR de novo para retomar o tempo.
- Para poñer o cronómetro a cero, prema o botón INICIAR/PARAR button to stop the timer, then press the SPLIT / RESET botón.
3.4 Función de alarma
The stopwatch includes an alarm function with a bell mark light and a buzzer that sounds for approximately 1 minute.
- Preme o MODO button to navigate to the alarm setting mode.
- Para configurar a hora da alarma:
- In alarm mode, press and hold the MODO botón ata que a hora da alarma parpadee.
- Usa o SPLIT / RESET button to adjust the flashing value (hours, then minutes).
- Preme o INICIAR/PARAR button to move between hour and minute settings.
- Preme o MODO botón para saír do modo de configuración.
- Para activar/desactivar a alarma, prema o botón INICIAR/PARAR button in alarm mode. An alarm icon will appear/disappear on the display.
3.5 Hourly Función Chime
O hourly chime provides an audible alert at the top of every hour (00 minutes).
- In time display mode, press the MODO button to cycle through modes until you reach the hourly chime setting (often indicated by a small icon).
- Preme o INICIAR/PARAR botón para alternar o hourly chime ON or OFF. An icon will indicate its status.
3.6 EL Retroiluminación
To illuminate the display in dark environments, press the LUZ button. The backlight will remain active for approximately 5 seconds.
4. Características
- IPX4 Drip-proof Rating: This stopwatch is designed to withstand splashes of water from any direction, making it suitable for use in rainy weather or locations where water splashes are common. It is not intended for submersion.
- Pantalla LCD grande: Provides clear and easy-to-read numerical information.
- Retroiluminación EL: Ensures visibility of the display in low-light conditions.
- Visualización de data e hora: Shows year, month, day, hour, minute, and second, with selectable 12/24-hour format.
- Alarma e Hourle Chime: Integrated functions for time management.
5. Mantemento
5.1 Limpeza
Wipe the stopwatch with a soft, dry cloth. For stubborn dirt, a slightly damp cloth can be used, followed by a dry cloth. Do not use abrasive cleaners, solvents, or chemical sprays, as these can damage the casing ou pantalla.
5.2 Substitución da batería
When the display becomes dim or functions become erratic, it is time to replace the battery. Follow the instructions in Section 2.1. Dispose of used batteries according to local regulations.
5.3 Almacenamento
Store the stopwatch in a cool, dry place away from direct sunlight, extreme temperatures, and strong magnetic fields. If storing for an extended period, it is advisable to remove the battery to prevent leakage.
6 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A pantalla está en branco ou escura. | Batería baixa ou esgotada. | Replace the CR-2032 battery (refer to Section 2.1). |
| Os botóns non responden. | Fallo temporal de software ou batería baixa. | Remove and reinsert the battery. If the issue persists, replace the battery. |
| A hora/data é incorrecta. | Not set correctly or battery was removed. | Reset the time and date (refer to Section 3.2). |
| Stopwatch does not start/stop. | Seleccionouse o modo incorrecto. | Ensure the stopwatch is in stopwatch mode (refer to Section 3.3). |
If you encounter problems not listed here or if the suggested solutions do not resolve the issue, please contact CUSTOM customer support.
7. Especificacións
- Modelo: SW-709N
- Marca: PERSONALIZADO
- Orixe: China
- Max Timing Capacity: 23 horas, 59 minutos e 59 segundos
- Min Timing Resolution: 1/100 second (for first 29 minutes, 59 seconds, 99 hundredths)
- Funcións: Stopwatch (Split), Time, Date, Alarm, Hourle Chime
- Visualización: Digital (Month, Day, Day of Week, Hour, Minute, Second)
- Precisión horaria: ±1 second/day
- Características da alarma: Bell mark light, buzzer (approx. 1 minute duration)
- Hourle Chime: Sounds at 00 minutes of every hour
- Retroiluminación: EL backlight (approx. 5 seconds illumination)
- Dimensións: Approx. W 66.5 × H 77 × D 11 mm
- Peso: Aprox. 60 g
- Fonte de enerxía: 1 x CR-2032 Coin Battery
- Resistencia á auga: IPX4 Drip-proof (resistant to splashing water)
- Accesorios: Manual de instrucións
8. Garantía e soporte
Specific warranty details and customer support contact information are not provided in the product data. Please refer to the product packaging or the official CUSTOM website for warranty terms and support contacts.
For general inquiries or technical assistance, please visit the manufacturer's websitio web ou póñase en contacto co seu distribuidor local.





