1. Instrucións de seguridade importantes
Read all instructions before using the appliance. Keep this manual for future reference. Always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons.
1.1 Seguridade xeral
- Este aparello está pensado só para uso doméstico.
- Non permita que os nenos xoguen no aparello ou no interior. É necesaria unha estreita supervisión cando o aparello se usa preto de nenos.
- Non instale nin almacene este aparello onde estea exposto á intemperie ou a temperaturas xeadas.
- Non tampe con controis.
- Non repare nin substitúa ningunha parte do aparello nin intente realizar ningún servizo de mantemento, a non ser que se recomande especificamente nas instrucións de mantemento do usuario ou nas instrucións de reparación do usuario publicadas que comprenda e teña as habilidades para levar a cabo.
1.2 Seguridade eléctrica
- Asegúrese de que a fonte de alimentación voltage coincide coa etiqueta de clasificación do electrodoméstico.
- The appliance must be properly grounded. Do not use an adapter or extension cord.
- Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or if it has malfunctioned or been dropped or damaged in any manner.
- Desconecte o aparello da toma de corrente antes de limpalo ou realizar calquera mantemento.
1.3 Seguridade na auga
- Ensure all water connections are tight and secure to prevent leaks.
- Do not use hot water above 60°C for the water supply.
- Peche sempre a subministración de auga cando a máquina non estea en uso.
2. Configuración e instalación
Proper installation is crucial for the optimal performance and longevity of your washing machine. Please follow these steps carefully.
2.1 Desembalaxe
- Retire todos os materiais de embalaxe, incluída a base de poliestireno e calquera película protectora.
- Remove the transport bolts located at the rear of the machine. Keep these bolts for future transport.
- Inspect the machine for any damage incurred during transit. Report any damage immediately to your dealer.
2.2 Elixir unha localización
- Place the washing machine on a firm, level floor surface.
- Evite a luz solar directa ou as fontes de calor.
- Asegúrate de que haxa espazo suficiente arredor da máquina para a ventilación e o mantemento.

Imaxe: Fronte view of the Hafele MARINA 6010W washing machine.
2.3 Nivelación da máquina
A máquina debe estar perfectamente nivelada para evitar vibracións e ruídos excesivos durante o funcionamento.
- Use un nivel de burbulla para comprobar a estabilidade da máquina.
- Adjust the adjustable feet at the bottom of the machine until it is level and stable.
- Tighten the lock nuts on the feet to secure them in position.

Image: Dimensions of the Hafele MARINA 6010W washing machine (84.5 cm height, 59.7 cm width).
2.4 Conexión de auga
- Connect the inlet hose to the cold water tap and the corresponding inlet valve on the machine. Ensure the rubber seals are correctly fitted.
- Connect the drain hose to a suitable drain pipe or place it over the edge of a sink, ensuring it is securely fixed to prevent displacement.
2.5 Conexión eléctrica
- Enchufe o cable de alimentación a unha toma eléctrica conectada a terra.
- Non empregues cables de extensión nin adaptadores múltiples.
3. Instrucións de funcionamento
This section guides you through the daily operation of your Hafele MARINA 6010W washing machine.
3.1 Before Each Wash
- Clasifica a roupa por tipo de tecido, cor e grao de sucidade.
- Check pockets for small items like coins, keys, or tissues.
- Close zippers and fasten hooks to prevent damage to other garments.
3.2 Carga da roupa
- Open the washing machine door. The machine features a super-wide door for easy loading.
- Place laundry loosely into the drum. Do not overload the machine; ensure there is enough space for clothes to tumble freely. The maximum capacity is 6 kg.
- Peche a porta firmemente ata que faga clic.

Image: The washing machine door open, showing the stainless steel drum.
3.3 Engadir deterxente e aditivos
- Tire do caixón do dosificador de deterxente.
- Add appropriate amounts of detergent to the main wash compartment (for powder or liquid detergent). The machine includes a liquid detergent compartment.
- Add fabric softener to the designated compartment, if desired.
- Empurre o caixón dosificador suavemente cara atrás.
3.4 Selección de programas
Your Hafele MARINA 6010W offers 15 Smart Wash Programs to suit various fabric types and soiling levels. Turn the program selector dial to choose your desired program.
- Allergy Safe Program: This program is designed to remove pollens, spores, and other micro-bacterial germs from laundry, ideal for sensitive skin.
- Special Wool Program: A gentle program specifically for wool garments.
- Other programs include options for cotton, synthetics, delicates, quick wash, etc. Refer to the control panel for a full list.

Image: Key features including Allergy Safe Wash, Smart Foam Control, Special Wool Program, and Overflow Control.
3.5 Axustar a configuración
After selecting a program, you can customize settings using the advanced display and program buttons:
- Control de temperatura: Choose temperature levels from 30°C to 90°C, depending on the fabric and soiling.
- Velocidade de centrifugado: Adjust the spin speed up to 1000 RPM. Higher spin speeds remove more moisture, reducing drying time.
- Inicio atrasado: Set a delay for the wash cycle to start at a later time.
3.6 Características especiais
- Reinicio automático: En caso de poder outage, a máquina retomará o ciclo onde o parou unha vez que se restableza a electricidade.
- Eco-Logic System: Optimizes water and energy consumption based on the load size.
- Smart Foam Control: Detects and manages excessive foam during the wash cycle.
- Overflow Control: Prevents water overflow by detecting high water levels.

Image: Icons representing smart features like Temperature Control, 15 Wash Programs, Advanced Display, Auto Restart, Hafele's NSmart Motor Technology, and Super-wide Door.
3.7 Inicio do ciclo de lavado
- Press the 'Start/Pause' button to begin the selected wash program.
- A máquina procederá automaticamente cos ciclos de lavado, enxaugue e centrifugado.
3.8 Despois do ciclo de lavado
- Once the program is complete, the machine will signal with an audible alert or display 'End'.
- Abra a porta e retire a roupa rapidamente para evitar engurras e cheiros.
- Deixa a porta lixeiramente entreaberta para que o tambor seque ao aire e evitar a aparición de mofo.
4. Mantemento e coidados
Un mantemento regular garante que a túa lavadora funcione de xeito eficiente e prolonga a súa vida útil.
4.1 Limpeza do exterior
- Limpe as superficies exteriores cun suave, damp pano.
- Non empregue produtos de limpeza abrasivos, solventes nin produtos químicos agresivos.
4.2 Limpeza do dispensador de deterxente
- Tire completamente do caixón do dosificador de deterxente.
- Rinse the drawer under running water to remove any detergent residue.
- Clean the housing of the dispenser with a brush if necessary.
- Volva colocar o caixón.
4.3 Limpeza do tambor
- Periodically run a maintenance wash cycle (e.g., a hot wash with no laundry and a descaling agent or washing machine cleaner).
- Wipe the rubber door seal after each wash to remove lint and moisture.
4.4 Limpeza do filtro de drenaxe
- Localiza o filtro de drenaxe, normalmente na parte inferior frontal da máquina.
- Coloca un recipiente pouco profundo debaixo do filtro para recoller a auga residual.
- Desenrosque e retire o filtro con coidado.
- Clean the filter of any lint, coins, or foreign objects.
- Rinse the filter under running water and reinsert it, ensuring it is securely tightened.
5 Solución de problemas
If you encounter issues with your washing machine, refer to this section before contacting service.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A máquina non arranca | Power cord unplugged; Door not closed properly; Program not selected; Water supply off. | Check power connection; Ensure door is latched; Select a program and press Start; Open water tap. |
| Sen inxestión de auga | Billa de auga pechada; mangueira de entrada de auga dobrada; filtro de auga atascado. | Open water tap; Straighten hose; Clean water inlet filter. |
| A auga non drena | Drain hose kinked or blocked; Drain filter blocked. | Endereitar ou limpar a mangueira de drenaxe; Limpar o filtro de drenaxe. |
| Vibración / ruído excesivos | Máquina non nivelada; Parafusos de transporte non retirados; Tambor sobrecargado. | Axustar os pés niveladores; retirar os parafusos de transporte; reducir a carga da roupa. |
| Residuos de deterxente no dosificador | Insufficient water pressure; Detergent clumping; Dispenser dirty. | Check water pressure; Use less detergent or dissolve powder; Clean dispenser. |
6. Especificacións
Detailed technical specifications for the Hafele MARINA 6010W washing machine.
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | Hafele |
| Modelo | Marina 6010W |
| Capacidade | 6 quilogramos |
| Consumo Enerxético Anual | 171 quilovatios hora ao ano |
| Velocidade de rotación máxima | 1000 RPM |
| Nivel de ruído | 58 decibeis |
| Tipo de instalación | Autónomo |
| Factor de forma | Carga frontal |
| Características especiais | Auto restart, Eco-Logic system, Smart foam control, Overflow control, Liquid detergent compartment, In-Built Heater, Anti Allergenic Programme |
| Cor | Branco |
| Consola de control | Remote (Advanced Display) |
| Número de ciclos de opción | 15 |
| Localización de acceso | Carga frontal |
| Voltage | 240 voltios |
| Material | Aceiro inoxidable (tambor) |
| Peso do elemento | 55 kg 200 g |
| Dimensións do artigo (LxWxH) | 49.7 x 59.7 x 84.5 centímetros |
| Compoñentes incluídos | Lavadora |
7. Información da garantía
Your Hafele MARINA 6010W washing machine comes with a standard warranty.
- Período de garantía: 1 ano dende a data de compra.
- The warranty covers manufacturing defects and malfunctions under normal household use.
- Conserve o recibo de compra como xustificante de compra para reclamacións de garantía.
- The warranty does not cover damage caused by improper installation, misuse, neglect, unauthorized repairs, or normal wear and tear.
8. Atención ao cliente
For any assistance, installation services, or queries regarding your Hafele washing machine, please contact our customer support team.
8.1 Installation and Demo Services
Standard installation and demo services are available within 72 hours of delivery.

Image: Contact information for installation and demo services.
Chame ao noso número gratuíto:
1800 266 6667
8.2 Asistencia xeral
Connect with Hafele Customer Care on WhatsApp for any assistance or email us.

Image: Contact details for Hafele Customer Care via WhatsApp and email.
WhatsApp: +91 9769111122
Correo electrónico: customercare@hafeleindia.com